Глава 1286: Покажи мне

Хэ Чжичу слегка улыбнулся, проигнорировал мысли Гу Няньчжи и указал ей на другую полосу, чтобы подвезти ее.

Гу Няньчжи кивнул, вернулся к машине, чтобы завести машину, и поехал во двор виллы Сишань.

Припаркуйте машину в конце подъездной дорожки, думая о том, чтобы подъехать к новой вилле, которую купил Хэ Хечу.

В вестибюле на первом этаже также пол из вишневого дерева. Центр вестибюля покрыт яркими персидскими коврами с разнообразными узорами, которые контрастируют с белой группой диванов.

Глубина вестибюля очень большая, винтовая лестница поднимается вверх, ведя на второй и третий этажи, а под ним есть подвал для прогулок.

Гу Няньчжи грубо взглянул и сказал: «Профессор Хэ, насколько знакомой вам кажется эта вилла? Кажется, она сравнима с вашей американской загородной виллой в Бостоне?»

Все это участки высшего уровня, виллы одной площади, практически одинаковой дорогой цены за единицу.

Хэ Чу дал Гу Няньчжи стакан молока, передал его и внимательно посмотрел на нее: «… была худой, Хо Шаохэн не кормил тебя в России?»

Гу Няньчжи с улыбкой взял молоко: «Конечно, я сыт, но худеть нехорошо? Профессор Хэ, я сделаю вам комплимент».

Хэ Чучу: «...»

Гу Няньчжи еще раз взглянул на Хэ Чжичу и искренне сказал: «Профессор Хэ, вы действительно худой. Что вызвало болезнь на этот раз? Будет ли она продолжать повторяться?»

Хэ Чу покачал головой и твердо сказал: «Нет, на этот раз это был несчастный случай».

«Ну, я надеюсь, что с тобой будут обращаться хорошо, если ты заболеешь, и ты не сможешь скрыть свою болезнь и недуг». Гу Няньчжи внимательно посмотрел на Хэ Чу, а затем подарил ему купленный подарок.

«Профессор Хе, это небольшой подарок, который я купил для вас в России. Зная, что у вас ничего не пропало, и я не могу позволить себе слишком дорогую вещь. Я думаю, что этот набор кукол очень милый, поэтому я купил его для вас. " Гу Няньчжи улыбнулся и открыл подарочную коробку.

В шкатулке находится самый знаменитый подарок России – матрешка.

Гу Няньчжи взял деревянную куклу с розовыми и большими глазами, одетую в традиционный русский национальный костюм, и сравнил ее лицо. «Она Матрюшка, правда, милая?»

За исключением формы лица этой куклы, остальные черты очень похожи на Гу Няньчжи. Лицо, похожее на полную луну, похоже на куклу, которую Гу Няньчжи держал в руках с детства. Оно также похоже на лицо Вэнь Шоуи.

Волнистые персиковые глаза Хэ Чжичу мерцали, молча наблюдая, как Гу Няньчжи вынимает из живота матрешки куклу поменьше, так что одну за другой вынимал новую из живота предыдущей куклы. Малыш, наконец-то появилось пятнадцать наборов кукол. большие и маленькие, на кофейном столике перед Хэ Чу.

Самый большой - размером с ладонь вначале, самый маленький - размером всего с мизинец, изысканное качество изготовления, красивый цвет, привлекательный вид и очень милый.

Этот материал поначалу не является чем-то незнакомым. Раньше в доме было много вещей, более изысканных и роскошных, чем эта.

Но это ему дал Гу Няньчжи, и смысл был другой.

Хэ Чжичу взял самую большую куклу и посмотрел на нее, Цин Цин равнодушно сказала: «Если лицо этой куклы меньше и уже, она немного похожа на тебя».

«Нравится? Я так не думаю…» Гу Няньчжи моргнула, но она была знакома с этим набором кукол, поэтому купила их…

Действительно ли в этом есть психологическая причина?

Думать об этом было слишком поздно, Хэ Чу уже положил куклы обратно одну за другой и легкомысленно сказал: «Если ты так не думаешь, это не будет похоже на это, возможно, я неправильно прочитал».

Гу Няньчжи рассмеялся, не стал спорить с Хэ Чучу, выпил молоко и вернулся к делу.

«Профессор Хе, я рад видеть, что вы все выздоравливаете». — сказал Гу Няньчжи и достал черновик обвинительного заключения, которое он написал вчера вечером. «Вы настолько заняты, что мне не следовало вас беспокоить. Я надеюсь обсудить это с вами и расширить свой кругозор».

Вначале он знал, что Гу Няньчжи находится в Зале Трех Сокровищ.

Он случайно взял папку, переданную Гу Няньчжи, и открыл ее.

Гу Няньчжи сосредоточила голову и торжественно сказала: «Да, я должна подать на нее в суд за покушение на убийство».

«Но, видя ваше заявление, легче ли подать в суд на «психологическое насилие» или «насилие в семье»?» Хэ Чучу спокойно заявил, что рассматривает обвинительное заключение с чисто юридической точки зрения.

Гу Няньчжи был немного взволнован: «Да, я просто хочу подать на нее в суд за покушение на убийство! Как я могу просто подать в суд на «злоупотребление»?»

Должно быть, это покушение на убийство!

"Почему?" Хэ Чжичу поднял глаза и спокойно посмотрел на Гу Няньчжи: «… сначала убеди меня».

«В уголовном законодательстве Китая нет убийства, есть только умышленное убийство, и есть два типа завершенных дел и покушений».

«Г-жа Сун не умерла, так что это было всего лишь покушение на убийство».

«Я думаю, что это максимальное законное наказание за поведение Ло Цзялана. Я не знаю, во сколько раз оно серьезнее, чем «домашнее насилие» и «психическое насилие». "

Праведность Гу Нянь отразилась на ее лице, ее лицо стало напряженным.

Хэ Чжичу улыбнулся и легко сказал: «Какой смысл рассказывать мне эти вещи? У тебя нет ни слова, чтобы доказать, почему ты хочешь сказать Ло Цзилану «попытаться убить кого-то намеренно». Он говорил это только в этом Каким образом Ло Цзялань может быть наказан по максимуму? - Это заставит полицию и прокуратуру думать, что вы пытаетесь выразить свое негодование, и намеренно рассчитываете на умышленную попытку убийства".

«Если вы не можете убедить меня, почему вы убеждаете прокуратуру привлечь к ответственности Ло Цзялана?»

«Если речь идет о психическом насилии или домашнем насилии, вам не нужно возбуждать государственное обвинение через полицию и прокуратуру. Вы можете подать частное обвинение в суд и сообщить об этом Ло Цзялань».

«Но если вы хотите подать в суд за покушение на убийство, вы должны убедить полицию возбудить дело и в то же время получить достаточно доказательств, которые позволят им признать, что это действительно «попытка умышленного убийства», чтобы Ло Цзялань мог предъявить обвинения. иск в суд ~ www.. com ~ Потому что согласно закону Хуася, такое дело об умышленном убийстве может быть возбуждено только прокуратурой и не может быть передано в суд само по себе».

Хэ Чжичу сказал все эти вещи, и он их все понял, поэтому она сначала подумала о Хэ Чуши и захотела обсудить это дело с ним.

У одного из Гу Няня вырвалось дыхание, он откинулся на спинку дивана и закричал: «Я знаю, поэтому я обсужу это с вами, чтобы посмотреть, смогу ли я доказать, что Ло Цзялань намеренно пытались убить».

"Это не легко." Хэ Чжичу вернул ей папку. «Помнишь, чему учил профессор уголовного права? Какие доказательства и аргументы нужны, чтобы доказать умышленное убийство?»

Гу Няньчжи пересчитал пальцы.

«Сначала нужно убедиться, что у нее есть мотив для умышленного убийства».

«Во-вторых, необходимо доказать, что у нее есть объективные условия для умышленного убийства».

«Третье — доказать, что она совершила умышленное убийство, и она знает, что немедленным результатом такого поведения будет смерть истца».

Каждое из этих действий нелегко доказать действиями Ло Цзялана перед Сун Цзиньнином.

Хэ Чжичу кивнул и тупо сказал: «Прежде всего, это доказывает, что у нее есть мотив для преднамеренного убийства Сун Цзиньнин. Что вы скажете?»

Когда я пропускаю один, я теряю дар речи.

«Кроме того, почему вы хотите подать в суд на Ло Цзялана по существу, но этому трудно угодить. Скажите мне, у вас есть основания жаловаться?» Хэ Чучу с первого взгляда понял, что у Гу Няня должна быть причина. .

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

Это третье изменение за сегодня: Глава 1286.

Что бы ни!

В следующий раз это будет 1200 билетов на месяц. Ну давай же! !! !!

* (* ° ▽ ° *) ╯.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии