Глава 1465: Цинбэнь, как ты можешь быть вором?

[Название: Привет, генерал-майор Глава 1465, взрослая Красотка, но поскольку виновна (первая рекомендация, требующая большего количества голосов) Автор: Кембрийский помнит]

Здравствуйте, новая сеть романов генерал-майора в формате 2k приветствует вас! Доменное имя этого сайта: Полная пиньинь «2k 小说», легко запомнить! Хороший роман

Настоятельно рекомендуется: идеальная жизнь У Ляня, вершина Пяти Элементов, врата Небесного Царства и выбор небес. Отношение спокойно сказало: «В твоих глазах я дурак? Потратив столько сил и материальных средств, и в итоге получили подделку? "

Гу Няньчжи кивнул носиком, посмотрел вверх и был ошеломлен выражением лица этого человека.

«...Что ты имеешь в виду? Не веришь мне?» Гу Няньчжи была еще больше огорчена, и, думая о Хо Шао, она не знала, насколько она сейчас встревожена, ее слезы не могли остановиться.

Она смогла плакать. Она наполовину притворялась, наполовину чувствовала себя некомфортно, поэтому плакала даже больше, чем обычно.

Она тоже не издала ни звука, только слезы катились по ее нежной белой коже, как сломанные бусины.

Плечи его дернулись, он закусил нижнюю губу, тонкий нос слегка дернулся, а затуманенные глаза жалобно смотрели на мужчину, душераздирающе плача.

Мужчина не ожидал, что Гу Няньчжи заплачет, и отвратительно нахмурился.

Я не хотел игнорировать ее, но я видел, как она плакала десять минут, слезы продолжали течь, и я больше не мог этого терпеть.

Достал бумажное полотенце и, подав его, беспомощно сказал: «Что ты плачешь? Я тебя угощать не буду?»

Одна из промахов послушала спектакль, все еще дергаясь, взяла у мужчины платок и вытерла ему лицо, поперхнулась и сказала: "...ты меня не угостишь? Это лучше, чем петь, но я видела твоего Человека, произвел в моего друга не один десяток выстрелов!»

«Знаешь, как она несчастна? Она была вся в крови…» Гу Няньчжи подумал о Сяо Е, лежащем в луже крови, и, наконец, вскрикнул: «Меня выгнали этим методом, и я сказал: нет. Что ты будешь делать?» мне? Что еще ты хочешь со мной сделать? Ты хочешь стрелять в меня из такого количества ружей, а довольствуешься тем, что делаешь дырки?!"

Мужчина застыл невероятным тоном: «Что? Неужели стреляли?»

«Почему я должен вам врать? Что значит, что я вам вру? Вы, ребята, такие злые, хотите, чтобы я вас отблагодарил за вашу доброту?!»

«Это такое издевательство! Ты просто обращаешься со мной как с дураком!»

«Я заберу меня домой! Я же сказал, что знал себя ребенком!»

«Это правда моя семья совершит такую ​​безумную вещь?!»

«Я действительно знал себя в детстве, разве у меня было бы такое презрительное лицо?!»

Гу Няньчжи указал на орхидею и крикнул на мужчину.

Она всегда была резкой, и мужчина не хотел с ней спорить, и то, что она говорила, сильно отличалось от его прежних знаний.

Так что мужчина не стал опровергать, он некоторое время спокойно курил, прежде чем сказать: «Верите вы или нет, но приказа... убить я не получал».

Хотя он и четверка действовали не систематически, но он также знал их стиль поведения и не должен был быть таким кровавым.

А с их навыками и оборудованием вполне можно никого не встревожить и незаметно отобрать заботу.

Он не понимал, как это произошло.

Посмотрите внимательно, она вроде не врёт, какой смысл говорить о такой панике? Носите его в один клик.

Лучше провести расследование после возвращения.

Тонкие пальцы мужчины ритмично постукивали по рулю, молча обдумывая дальнейшие действия.

Один из Гу Няня плакал, размышляя над тем, что он сказал, было ли это правдой или ложью.

Если это правда, то ее можно разделить и распасть. Если оно ложно, то способность человека говорить чепуху с глазу на глаз непроста...

Гу Няньчжи бросил только что вытертую до слез салфетку в небольшой мусорный бак в машине, а затем нерешительно спросил: «… Салфетки есть?»

Мужчина молча протянул ей стопку влажных салфеток.

Гу Няньчжи взял верх, увлажнил руки, посмотрел на человека и спросил: «Кто ты, черт возьми, такой? Как тебя зовут? Что ты собираешься делать? Я думаю, тебе следует стать солдатом. ты хочешь учиться у других? А как насчет грабителей?"

Затем он добавил: «… Цин Бэньцзя, как ты можешь быть вором?»

Ее большие глаза только что были омыты слезами, и она стала еще более черной и кристальной, а ее лицо сияло, как драгоценный камень.

Мужчина отвернулся и некоторое время молча смеялся.

Он сказал неловко: «Я Цинь Чжинин. Ты знал меня, когда был ребенком. Мне было приказано забрать тебя домой».

Разумеется, это было связано с воспоминанием, которое она забыла.

Дыхание Гу Няньчжи остановилось, ее сердце внезапно забилось очень быстро, и она почувствовала, что почти выпрыгивает из горла.

Не паникуйте, не паникуйте, говорите хорошо и справляйтесь...

Она глубоко вздохнула, закрыла глаза и почувствовала, что этот человек не выглядел злобным и немного отличался от злобности четырех похитителей.

Она прошептала и спросила: «Тебя зовут Цинь Чжинин? Ты сказал, что я знала тебя, когда была ребенком? Тебе приказали забрать меня?»

«Эм». Цинь Чжинин кивнул.

«Но мой дом здесь, в столице Империи Хуася, куда ты меня ведешь?» Гу Нянь был озадачен.

Цинь Чжинин нахмурился и посмотрел на нее: «… У тебя действительно амнезия?»

Гу Няньчжи покачал лицом и ответил с головокружительным выражением: «Да, я потерял память семь лет назад. Я действительно не помню».

Она прикрыла голову и фыркнула в окно. «Вообще-то мне очень хочется вспомнить прошлое, но у меня болит голова, когда я о нем думаю…»

Сильная, слезоточивая головная боль была похожа на то, как будто кто-то взял тупой нож и разрезал ей мозг пополам.

«Не думай об этом». Цинь Чжинин вздохнул. «Забудьте об этих вещах».

Он докурил, бросил окурок, закатил окно машины и сказал: «Теперь, когда ты здесь, просто посмотри, где это».

Гу Няньчжи чувствовал себя неправым. «Что ты имеешь в виду? Где это место, а у тебя нет точек в сердце?»

Цинь Чжинин не посмотрел на нее, толкнул дверь и вышел из машины, сказав: «... Что-то не так, это не то место, куда я хочу отвезти тебя обратно».

Гу Няньчжи: «…»

Я тру!

Значит, этот похититель пропал? !!

— Ты собираешься это проверить? Цинь Чжинин посмотрел на нее. «В этой машине нет аккумуляторов, и ее нельзя завести. Она может только ходить».

Гу Няньчжи больше не хотел говорить.

Этот ненадежный похититель!

Она обиделась и вышла из машины, последовала за Цинь Чжинином на остров, и ей потребовалось целых четыре часа, чтобы сделать круг по острову.

По пути ее ноги уже почти уходили, но мужчина впереди еще не напрягся и оглядывался по сторонам, как будто она играла в горах.

Они измерили его ногами и нашли, что это очень маленький остров и не знали, где он находится в море.

Поскольку телефоны ее и Цинь Чжинина были разряжены, а аккумулятор в машине разряжен, не было возможности зарядить их телефоны.

Поэтому они не могут использовать мобильные телефоны для определения своего местоположения и не могут использовать мобильные телефоны для связи с внешним миром.

— Но как мы сюда попали? Гу Няньчжи, затаив дыхание, спросил: «Я помню, что мы все еще были на Третьем кольце Имперской столицы за пятнадцать минут до того, как пришли сюда?»

Цинь Чжинин кивнул: «Ну, высокие технологии, тебе не нужно это понимать».

Гу Няньчжи: «…»

Высокие технологии Нимея!

Гу Няньчжи хочет выругаться.

Он закатил глаза: «...Этот хай-тек не надежен, да? Бросайте нас туда, где эта птица не несет яиц».

Затем Цинь Чжинин взглянул на нее и пощекотал губы. «Если оно будет надежным, его нельзя будет назвать высокотехнологичным».

Гу Няньчжи: «…»

Двое совершили обход острова и не без урожая нашли дом неподалеку от машины.

Видно, что когда-то это был чей-то дачный дом, небольшое двухэтажное здание выглядело ветхим.

Цинь Чжинин открыл дверь дома, вошел, осмотрелся и сказал: «Живи здесь сегодня и подожди, пока я проверю аккумулятор в машине и узнаю, есть ли спасатели».

Гу Няньчжи стояла перед домом, вселяя надежду в свое сердце, моргая глазами: «Разве в этом доме нет зарядного устройства?»

Цинь Чжинин покачал головой. «Здесь даже электричества нет. Где зарядное устройство?»

Это достаточно примитивно.

Гу Няньчжи притворился любопытным и вошел в комнату, чтобы посмотреть.

Цинь Чжинин, казалось, очень обрадовался за нее. Мужчина вернулся к машине, взял ящик с инструментами и начал проверять аккумулятор.

Гу Няньчжи пульсировал, вошел в небольшое здание, посмотрел на Цинь Чжинина через окно и увидел, что он открыл переднюю крышку машины и засунул туда голову, чтобы починить аккумулятор. Он тут же повесил пояс и вышел через заднюю дверь Трот.

Вне поля зрения Цинь Чжинина Гу Няньчжи поспешно побежал в лес, который он тайно заметил, когда только что исследовал дорогу.

Хотя остров небольшой, здесь много кокосовых пальм и кустарников.

Гу Няньчжи имел опыт побега в Альпах. На этот раз он был знаком с вождением автомобиля и быстро зарылся в лес.

Хотя такое место маленькое, Цинь Чжинину было бы не так легко найти ее самому.

Хотя на острове светило солнце, в лесу все равно было очень прохладно.

Она попала в густой лес.

При первом взгляде с солнечного места на темное место ее глаза на мгновение потемнели, и она не успела к этому привыкнуть.

Привыкнув к этому, она увидела, что пейзажи здесь действительно хороши. На дереве, как веревка, висели длинные и короткие разноцветные деревья.

Она уже собиралась подойти и вдруг увидела, как «висящее дерево» как будто извивалось.

что?

Когда она это поняла, то вдруг издала ужасающий крик, а затем торопливо обернулась, точно призрак, преследующий ее за спиной, носящийся вокруг.

"Помогите помогите!"

Гу Няньчжи бежала и кричала, ее душераздирающий крик эхом разнесся по всему острову.

Цинь Чжинин поднял голову с передней части машины, Гу Няньчжи побежал прямо за ним и схватил его сзади, тряся всем телом: «Змея! Много змей! Висит на дереве! Ах ах ах…»

Ее трясло от безумия.

Цинь Чжинин не любит физического контакта с ней ~ www..com ~ Она вывернула запястье и толкнула его, повернувшись, чтобы попытаться сделать ей выговор, она внезапно увидела, что ее глаза потеряны, почти рухнули, держа ее запястье Он остановился, отпустил один руку и медленно и мягко похлопал ее по спине: «Все в порядке, ты можешь бежать на солнце, и змея не будет его преследовать».

Все тело Гу Няня задержалось.

Цинь Чжинин долго успокаивал ее, но, наконец, не смог не удержать ее в машине.

Гу Няньчжи сжался, уткнувшись головой в колени и присев на заднем сиденье, как страус.

Цинь Чжинин подумал об этом и спросил: «Где змея?»

Гу Няньчжи тоже не поднял глаз, указал пальцем вперед и сказал: «Просто выйдите из задней части дома, примерно в 500 метрах от тропы, там есть роща…»

"Почему ты идешь туда?" Цинь Чжинин нахмурился, затем понял, усмехнулся и потер кулак: «Хочешь бежать? Беги! Есть вид, не возвращайся!»

Гу Няньчжи была очень напугана, но слова Цинь Чжинина успешно разозлили ее. Ей не терпелось испугаться, она подняла голову и сказала: «Думаешь, я не хочу бежать?! Без этих змей я бы убежала далеко!»

Цинь Чжинин никогда не знал, что кто-то может так уверенно говорить перед ним такую ​​чушь!

«О, она была испорчена». Цинь Чжинин некоторое время пристально смотрела на нее и покачала головой. «Есть смысл бежать. Я говорю вам, что никто не убежал от рук моего Цинь Чжинина. Если вы первый, я в жизни сменил свое имя на вашу фамилию!»

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

Это первое сегодняшнее изменение: Глава 1465 «Цин Бэньцзя, как ты можешь быть вором?»

Спасибо за рекомендацию и месячный абонемент.

Внезапно обнаружил, что месячный абонемент составил почти 6500, а месячный абонемент был добавлен в восемь часов вечера.

муа!

(* °° *) Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии