Глава 1886: Я читаю рай, я читаю ад

Гу Няньчжи опустил голову, и длинные вороньи ресницы быстро замерцали, покрывая волны в его сердце.

Описание Хэ Чэнцзяня, по мнению Гу Няньчжи, было просто радостью Цинь Сувэня от того, что он находится в гармонии с ней.

Ей очень хотелось вернуться в прошлое, в те годы, когда Цинь Сувэнь жила беззаботно в возрасте восьми лет и снова пользовалась благосклонностью своей матери.

Но у нее не было столько времени.

Цинь Су попросила свою семью дождаться ее отчета.

Гу Няньчжи поднял руку, вытер слезы в уголках глаз и лукаво спросил: «Она такая добрая, она дала мне кукол?»

Хэ Ченцзянь нахмурился. «Раньше я не думал, что существует проблема. До сегодняшнего дня я слышал, как вы говорили о многом в суде, и это казалось ненормальным».

«Это абсолютно ненормально». Гу Няньчжи успокоился, и его разум постепенно успокоился. «Знаешь, она никогда не причиняет мне вреда и не относится ко мне как к своей биологической дочери. Как она могла вдруг позаботиться о моей кукле-кукле?»

Хэ Чэнцзянь ничего не сказал. Через некоторое время он тихо вздохнул: «... Позже я женился на ней. После того, как она вышла замуж за мой дом, она выбросила все твои старые куклы и сделала новую партию новых. Иди в Добль Корт в свою комнату».

Гу Няньчжи думал о куклах и куклах, которые он видел в предыдущей комнате Хэ Чжая, когда впервые прибыл в этот мир. Он носил разную одежду, волосы у него были длинные и короткие.

Розовые и фиолетовые платья выполнены в старинном стиле, но в эти куклы и куклы никогда не играли с первого взгляда, и они совершенно новые.

Но Гу Нянь ничего не помнила до двенадцати лет, так что даже если эти куклы и куклы еще старые, у нее вообще не осталось впечатлений.

«...Почему она без всякой причины выбросила все мои куклы и куклы? Выбросьте и бросьте, и замените новой партией... Здесь действительно 320 бессеребряных людей...» - пробормотал Гу Няньчжи, Юань Шань Пока ее брови были плотно сжаты, как она могла не понять намерения Цинь Яогуана сделать это.

Хэ Чэнцзянь увидел, что мысли Гу Няньчжи были заняты куклой, некоторое время колебался и спросил: «Ты послушаешь, что произошло в тот день?»

Гу Няньчжи удивленно посмотрел: «Конечно». Он остановился и спросил: «Что еще?»

Она закончила говорить о том, почему Чэн Цзянь.

Хэ Чэнцзянь медленно посмотрел на нее и спросил: «… Ты действительно совсем не помнишь? Разве ты не говорила, что помнишь это?»

Глаза Гу Няньчжи дернулись.

Однажды она сказала в суде, что помнит некоторые прошлые события, например, когда Цинь Яогуан послал пару садовников Вэня похитить ее.

На самом деле, рассуждала она так, она даже ничего не помнит.

Теперь, ухватившись за лазейку, Хэ Чэнцзянь откровенно признался: «Я не буду скрывать вас, адмирал Хо. На самом деле я ничего не помню. Память до двенадцати лет все еще пуста».

Хэ Чэнцзянь посмотрел на нее со сложным выражением лица, на мгновение вздохнул, потер лоб руками и наморщил между бровями сычуаньское слово.

Он думал, думал и наконец решил высказаться.

Хэ Чэнцзянь закрыл глаза и сказал Гу Няньчжи: «… После того, как я ответил на звонок, я повесил трубку, ничего не сказав. Потому что у меня есть только три минуты».

«Затем я вышел из кабинета и пошел в ресторан, чтобы позавтракать с Сусу. После завтрака я пошел на военное собрание».

«Это займет несколько часов».

Гу Няньчжи услышал, закатив глаза: «… Как давно ты завтракал с Сусу?»

«Недолго, всего полчаса». Хэ Чэнцзянь неодобрительно сказал: «У нас слишком мало времени, и я ничего не могу с этим поделать».

Оказалось, что у него нет времени разговаривать с Цинь Яогуаном, а он предпочитает проводить время с женой за завтраком.

Впечатление Гу Няньчжи о Хэ Чэнцзяне немного изменилось.

Хэ Чэнцзянь все еще смотрел на Гу Няньчжи и медленно произнес слово, только чтобы увидеть, как угол губы Гу Няня напрягся на его лице, выражение его лица было почти искажено.

Руки у нее сжались, а голос задрожал: «Ты ты ты… что ты сказал?!»

«Я сказал…» Хэ Чэнцзянь повторил только что произнесенную фразу: «Мне позвонил военнослужащий и сказал, что что-то произошло дома».

«Я прервал встречу и поспешил обратно из армии».

«Когда я встретил А Чу у двери, он тоже услышал, что что-то произошло дома, и поспешил обратно».

«...Кабинет Сусу тщательно охраняется, а вокруг нашего дома дежурят врачи, полиция и жандармерия».

Хэ Чэнцзянь закрыл глаза, его голос был хриплым, и он задыхался, но заставил себя рассказать сцену в тот момент.

«...Мы с Ачу вошли в кабинет Сусу, и когда она увидела ее, она лежала недалеко от двери. Лицо ее было сине-фиолетовым, глаза почти вылезли из орбит, выражение лица было даже немного ошарашенным, она держала руки у нее Вокруг шеи, все пальцы были в крови, и на шее были пятна крови, так страшно, как будто он задушил себя...»

«А ты, держа свою куклу, сидишь на корточках у двери и истерически кричишь».

«Ачу поднял тебя со стены, а ты пинал и бил его, как будто ты его не знаешь».

«У Ачу нет другого выбора, кроме как потерять сознание и лично отвести его обратно в его комнату, и позволить моему личному секретарю позаботиться о тебе».

«Позже мы с Ачу посмотрели видео наблюдения за коридором, только чтобы в начале узнать, что ты держал в руках свою куклу и куклу, постучал по двери перед кабинетом Сусу и заплакал».

«Сусу открывает дверь! Сусу открывает дверь! Сусу выходит! Сусу выходит!»

В ушах Хэ Чэнцзяня, казалось, отражался печальный крик ласкающего ребенка.

Он поддерживал голову руками и казался растерянным, даже голос его был намного старше.

"...Наблюдение в коридоре показывает, что военнослужащий услышал ваш крик и побежал наверх, чтобы толкнуть дверь кабинета, но обнаружил, что ее невозможно открыть, а запасной ключ не открывается. Когда они спешили , они заперли дверь с пистолетом. Место было взломано, и дверь открылась».

Хэ Чэнцзянь опустил голову. "...Когда ты был еще маленьким, когда дверь открылась, ты ворвался первым и увидел смерть Сусу. Ты не выдержал такой сцены. При первом же взгляде ты истерически закричал".

«Ты вернулась, когда впервые пришла в наш дом. Она была похожа на испуганного зверя. Она спрятала свою куклу и куклу и спряталась в Тибете. Кто бы к тебе ни подходил, тебя били и пинали…»

«Я был шокирован внезапной смертью Су Су в то время, и мне было наплевать на тебя. Это А Чу утешал меня и занимался похоронами Су Су, заботясь о тебе всю ночь».

«Я бегал, заставляя полицию раскрыть дело в установленные сроки, но судебно-медицинская экспертиза показала, что Сусу умер внезапной смертью от врожденного сердечного приступа».

«И ты снова впал в аутизм. Когда А-чу вернулся домой из школы, он, как и Су-су, продолжал о тебе заботиться, и ты постепенно выздоровел».

«Позже к вам несколько раз приходил полицейский психиатр, но вы знали только, что Су Су не открыла вам дверь. Что касается того, что произошло позже, вы этого вообще не помните».

«Каждый раз, когда к вам придет психиатр, вы надолго потеряете сознание».

«Ачу больше не выдержал, отказался от допроса у полицейского психолога и попросил меня больше вас не вовлекать».

«Полиция, поскольку вы были молоды и страдали психическим заболеванием, удалила всю информацию о вас из этого дела в соответствии с правилами».

«Военнослужащие дома знали только, что это ваш отец Гу Сянвэнь встретил Су Су в то время, и они пошли в кабинет, чтобы тайно поговорить».

«Вскоре после того, как Гу Сянвэнь ушел, военнослужащий услышал ваш крик и поднялся наверх, чтобы убедиться, что дверь кабинета Сусу заперта».

«Как бы они ни звонили, дверь не открыли, а ворвались».

«...Узнав что-нибудь, поторопитесь и позвоните мне и Ачу».

Гу Няньчжи услышала, как сжалось все сердце, сказала она с тревогой, прикрывая грудь: «... это был бы не мой отец! Это действительно был бы не мой отец! Генерал-адмирал, вы мне верите!»

«...Я хотел тебе верить, а раньше думал, что он не поверит».

Хэ Чэнцзянь не сказал ни слова. Он мог видеть, что Гу Сянвэнь была почти ненормально влюблена в Цинь Су, — спросил он. Раньше он считал, что Гу Сянвэнь действительно причинит боль, спросил Цинь Су.

Но когда они отправились к Гу Сянвэню, чтобы помочь в расследовании, они обнаружили, что он «сбежал».

Он так хорошо ходил и аккуратно вел свои дела.

Все материалы в лаборатории, с которыми он и Цинь Яогуан сотрудничали, были уничтожены, и даже те, что содержали материалы Цинь Яогуана, касающиеся мыслей, были уничтожены.

«...Наше расследование показывает, что ваш отец исчез весьма преднамеренно».

«Вы сказали, что в это время он был последним, кто встречался с Су Су. Мы не сомневаемся в нем, в ком еще мы можем сомневаться?»

Гу Няньчжи отчаянно покачала головой: «Нет! Нет! Мой отец…»

«Не говори этого». Хэ Чэнцзянь поднял руку и остановил ее от продолжения. «В любом случае, твой отец мертв, поэтому я не буду привлекать его к ответственности».

«Но…» — тон Хэ Чэнцзяня внезапно стал убийственным. «Если есть доказательства того, что внезапная смерть Сусу не так уж проста, я никогда не позволю тем, кто слишком долго протягивает руки!»

Гу Няньчжи глубоко вздохнул. «Генерал, можно мне выйти? Я хочу помолчать».

"Идти." Хэ Чэнцзянь потер виски: «Я тоже хочу помолчать».

...

Гу Няньчжи толкнул дверь Хэ Чэнцзяня и вышел из машины. Подул порыв ветра. Летом она простудилась.

Хо Шаохэн обернулся, чтобы увидеть, как она выходит, но маленькое лицо было настолько бледным, что на нем не было и следа крови.

Он молча вошел, обнял ее за плечи и увел от пуленепробиваемой машины Хэ Чэнцзяня.

Гу Няньчжи уютно устроилась в теплых руках Хо Шаохэна и почувствовала в себе смелость постепенно возвращаться в свое тело.

Она достала свой мобильный телефон и на некоторое время замолчала, думая о том, что только что сказал Хэ Чэнцзянь, и внезапное движение в ее сердце заставило позвонить Хэ Чу.

«Хе Шао?»

Голос Хэ Чжичу был очень тихим, и он не знал, что делает. Он понизил голос и сказал «хм» ~ www..com ~ Гу Няньчжи тоже прошептал: «... Я помню, когда ты ходил туда, возьми, у меня есть кукла, в которую я играл в детстве».

Хэ Чучу внезапно задался вопросом, почему он вдруг заговорил об этом, и подумал об этом, прежде чем кивнуть головой: «Да, но ты ничего не помнишь».

Хэ Чучу был в ярости.

Но я тогда не понимал, почему он сначала вышел из себя, а только почувствовал, что он капризный, как невроз...

Но теперь Гу Няньчжи только надеется, что у него невропатия.

«...Это кукла-кукла, в которую я действительно играл в детстве?»

«Ну, это была твоя первая кукла. Ее привезли с собой с шести лет. Но потом… тебя забрали. Эта кукла здесь, у меня».

У кровати он мог видеть это каждый день с открытыми глазами.

Позже он отправился в противоположный мир и был с ним только для того, чтобы избежать участи быть «очищенным».

"Большой!" Голос Гу Няньчжи внезапно стал высоким.

Хэ Чучу: «...»

«Хе Шао, эта кукла еще с тобой? Я имею в виду, ты ее принес?»

Сердце Гу Няньчжи колотилось от страха, что Хэ Чу сказал, что он не принес его, это действительно была «мысль о рае, мысль об аде»!

К счастью, Хэ Чу какое-то время молчал или неловко сказал: «... принес сюда, что ты хочешь, чтобы он сделал?»

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

Это первое изменение сегодня: глава 1886 года «Подумайте о рае и аде».

Напомните всем о ежемесячных и рекомендуемых билетах ~~~

В восемь вечера вторая смена.

Мама, папа, маленькие ангелочки ~~~

* (* ° ▽ ° *) ╯

Гений запомнит адрес этого сайта за одну секунду:. Чтение веб-сайта Vertex Novel Mobile Edition:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии