Глава 13: Фестиваль

Затем он пнул стоявшую рядом корзину и выругался: «Ты говорил, что несешь на спине корзину с листьями сена? Ты наелся! Я думаю, что ты жирная овца, когда вижу твою одежду!»

Мальчика в куртке подбросило в воздух, и он упал на землю, стоная и не в силах встать. Однако он тихо подошел к ножу, брошенному повстанцами, и наточил на ноже узел в руке позади себя.

Кричащий голос маленькой девочки в кустах тоже затих, а смех солдат на краю костра все еще был громким. Хозяин сел у костра, глотнул принесенного вина и покосился на прислонившегося к нему издалека кукловода. Глаза у него были мрачные и суровые — только этот слепой обманщик не смел начать небрежно.

Этим вечером, когда я издалека наблюдал за тенью, спускающейся со снежной вершины, скорость была просто недосягаемой для мира.

Такой непонятный тип, он до сих пор не смеет начать злонамеренно. Однако, наблюдая долгое время, он не увидел никаких действий со стороны другой стороны, и даже когда сознательно действовал на своей стороне, он просто закрывал глаза на другую сторону. Очевидно, он был слаб, чтобы быть обманутым — его смелость не могла не медленно возрастать.

Однако, не дожидаясь, пока он уронит чашу, чтобы приказать брату начать, кукловод под елкой перевернулся и сказал: «Шумно! Просто заткни меня!»

Голос Сумо был невысоким, но слабым и холодным, и солдаты-повстанцы, веселившиеся у костра, сразу же опешили.

«Ге Лао-цзы! Ты смеешь говорить Лао Цзы, чтобы он заткнулся?» Босс воспользовался возможностью и швырнул миску на землю: «Маленькие, разрежьте его для меня на восьмерки…»

Голос мгновенно смолк, как будто кто-то задушил его за шею.

Когда огонь был потушен, на шее предводителя восставшей армии появился тонкий кружок кроваво-красного цвета, а затем с пыхтением вся голова вылетела, и из полости брызнула кровь.

Двое других солдат, вытащивших ножи, почувствовали боль в запястьях и обнаружили, что все их руки упали на землю вместе с ножами.

Но кукловод, находившийся в футе от костра, никогда не смотрел сюда.

«А?... Призрак, призрак!» Видя такую ​​странную ситуацию, казалось, что в воздухе витает монстр, способный убивать людей, не видя крови. Оставшиеся немногие солдаты запаниковали, развернулись и побежали в глубь густого леса.

«Наконец-то стало тихо». Сомо не стал преследовать, пробормотал про себя, перевернулся и продолжил дремать.

«В чем дело?» Услышав внезапный крик своего товарища снаружи, веселый солдат в кустах выскочил со штанами только для того, чтобы увидеть на земле расчлененное тело и отрубленную руку босса. Он закричал, поднял с земли нож и ударил пленников: «Вы! Вы это сделали!»

— Все еще шумно? Кукловод под деревом пробормотал, не оглядываясь. Рука куклы слегка двинулась — но в одно мгновение голова солдата тоже скатилась с шеи на землю.

«Аааааа!» Несколько заключенных, которые были ****, выпалили в шоке, но тут же закрыли рты, опасаясь, что их собственные головы издадут еще один звук.

Молодой человек в куртке тайно разорвал веревки, связывавшие его руки на земле, но на время переоделся, на какое-то время остолбенел и не смог вернуть голову. В этот момент он быстро встал, подошел и развязал веревки заключенным, которые тоже были связаны.

Всего группой боевиков были задержаны четыре человека. Кроме женщины, которую потащили в кусты, кроме него самого и ученого у костра был еще мужчина средних лет в изорванной одежде. Он упал на землю, как только веревка была развязана, и застонал.

Как только ученого отпустили, он на руках и ногах пополз к кустам и крикнул по имени женщины: «Пэр, Пэр!» Фанг несколько раз крикнул, а затем вспомнил, что там был странный кукловод. Отдыхая, он не осмелился позвонить еще раз.

Однако ответа в кустах не последовало.

«Сума сделал ход». Бесшумно вернувшись от травинки, рука «подсказала» ей.

На Шэн недоверчиво расширил глаза: «Что? Такой человек, как он, может заботиться?»

Отрезанная рука почти не разложилась, вытащили только травинку, закрывавшую ей уши. На Шэн внимательно прислушался и услышал только, что снаружи тишина, эта группа грабительских звуков действительно исчезла, только легкие рыдания женщины, казалось, что опасность миновала, она не могла не усомниться в этом.

"Есть." Увидев, что она успокоилась, эта рука вынула фрукт, закрывавший ей рот, и положила ей на колени одежды всевозможные дыни и фрукты, которые были в ее руке. На Шэн поначалу был раздражен, но в лунном свете он увидел, что его руки были покрыты грязью, и когда он вспомнил, что ему приходилось «ходить» одной рукой по земле и относить ей вещи, это, должно быть, было много усилий. Не выходит. Просто со злости: «У меня рука не работает, как я могу есть?»

Была поздняя ночь, и когда стало тихо, странные звуки глубоко в лесу стали очень отчетливыми.

"Что это такое?" Внезапно Шэн почувствовал себя неловко из-за того, что не мог сказать, он почувствовал, что что-то медленно приближается, и выпалил: «Что-то… что-то странное приближается!»

— Ты это почувствовал? Рука внезапно двинулась, потянув ее в кусты и спрятавшись.

В этот момент девушка Дунба услышала, как воздух внезапно стал странным, как будто кто-то смешал мед и Су Хэсян, заставляя людей лениво думать ни о чем. Ветер пронесся по верхушкам деревьев, и внутри ветра внезапно появился луч музыки.

Умиротворяющие, ленивые, милые, люди не могут не улыбаться.

"Будь осторожен!" Когда она с улыбкой невольно встала, эта рука вдруг закрутила ей уши, потянула ее назад и разбудила покалыванием: «Не выходи!»

Четыре, Гуй Цзи

Заключенные у костра тоже слышали музыку.

Мальчик в единой одежде опустил голову и собрал листья сена, разбросанные по задней корзине. В тот момент, когда он услышал песню, он подсознательно взглянул в ту сторону, откуда доносился звук — ужасный кукловод только что закрыл ее. С закрытыми глазами этот парень, наспех наделавший неприятностей, боится, что ему снова не повезет.

В кустах ученый обнял потерявшую сознание женщину, но не посмел кричать, рыдая и снимая пальто, чтобы прикрыть кровоточащую кожу. Он вообще не обратил внимания на мелодию ветра.

Глаза мужчины средних лет, которого похитил огонь, внезапно изменились, и он в страхе отступил в сторону костра, глядя в сторону густого леса – красивая музыка становилась все ближе и ближе, а середина Пожилой мужчина этого совершенно не почувствовал. В состоянии алкогольного опьянения он схватил молодого человека за руку, несмотря на его неизвестного знакомого.

«В чем дело?» Маленький сын только что закончил собирать листья травы и искал что-то на траве рядом с собой, его запястье внезапно потянулось. Почувствовав странный страх своих товарищей, он внезапно почувствовал в своем сердце дхарму.

«Гуй Цзи! Гуй Цзи здесь!» Мужчина средних лет совершенно проигнорировал спящего убийцу, выпалил и, дрожа, с силой схватил молодого человека за руку: «Беги... беги!»

«Гуй Цзи?» Юноша ахнул, очевидно понимая значение этих двух слов. Однако страха у него нет, он не только не бежит, но и нехотя роется в траве в поисках: «Я первый найду свой камень!»

«Убегай... Беги...» Акцент бедного мужчины средних лет был немного странным, не на китайском языке Чжунчжоу, и он не мог понять, где он. Он увидел, что молодой человек настаивал не уходить, а пара роковых уток-мандаринок не смогла позаботиться об остальных, их лица были бледны, и следующий человек встал и убежал.

Музыка становится всё ближе и ближе, наполняя ночь. Мелодия растекается, как вода, словно осязаемая, липкая и глубокая, загораживая шаги людей.

Мужчина средних лет встал и пробежал несколько шагов, но внезапно его темп непослушно замедлился. Он оглянулся, его руки и ноги внезапно обмякли: «Гуй Цзи! Гуй Цзи!»

Звук храпа и мелодия приближались. Поздно ночью в джунглях Ин Ин Чуо Чуо появилась в нескольких человеческих фигурах и медленно подошла.

Юноша оказался в ловушке от звука песни и хотел встать, но не мог пошевелиться — он быстро поднял с земли прозрачный камень и взял его на руки, а затем положил туда кусок сена. корзинка под языком. .

Эти фигуры приблизились. Однако позы этих немногих людей при ходьбе были странными, словно они ходили во сне, молча.

Когда он подошел ближе, пламя отразило его бледное лицо. В этот момент молодой человек воскликнул: это те немногие солдаты, которые только что сбежали в джунгли, вернулись!

Поза немногих людей при ходьбе была очень странной: их руки свисали и болтались, как у лунатиков; но странно, что глаза у немногих из них были совершенно бодрствующими, полными страха и исступления, и они обернулись почти выпуклыми. Из глаз. Однако, словно ими манипулировали невидимые руки, они невольно медленно шли к огню.

Очень странная ситуация. Однако восклицать молодого человека заставил человек, появившийся позади группы повстанцев:

Из темного ночного леса, источающего холод, вышла красивая женщина с длинными до талии волосами, неторопливо играя на пикколо, и колокольчики на ее запястьях звенели под луной. Ее ездовое животное — поразительный белый тигр.

-Однако, если внимательно посмотреть на Юэсию, ее лунно-белое платье развевалось у нее на коленях, а ног у нее не было!

Гуй Цзи играла на флейте и шла неторопливо, словно пастух, гонящий ягнят. Однако под звуки этой флейты солдаты-повстанцы покачнулись из глубины леса, словно ими манипулировали, когда вернулись к месту бегства, и с грохотом упали в сторону костра, не в силах пошевелиться.

Бедный мужчина средних лет совершенно не может двигаться, может только бояться

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии