? Я не против, дядя, какие родовые правила они воспитали, чтобы сжечь тебя живьем! -Что правда! "
Может быть... изначально он был очень счастлив, верно?
«...» В глазах Бай Инь появился неописуемый взгляд, она внезапно опустила голову и улыбнулась: «Из-за этого? Если вы примете поспешное решение, ваше Королевское Высочество пожалеет о зачислении в будущем».
«Я поговорю о будущем позже!» Принц Чжэньлань отложил чашу в сторону и указал на землю, покрытую черными облаками, под белой башней: «Теперь нам придется сначала разобраться с этими замороженными одобрениями! Действительно, откуда появились эти варвары? Их сила очень сильна…» После паузы на его лице отразилось изнеможение после боя, и наследный принц откинулся назад: «Я правда не знаю, как долго это можно будет поддерживать – если страна будет покорена, то что потом». Не надо говорить. об этом."
Однако эти общенациональные события явно не могут затронуть сердце женщины. Она рассеянно слушала, и Бай Ин, казалось, о чем-то думала. Наконец, она, казалось, стиснула зубы и сказала тихим голосом: «Его Королевское Высочество Чжэньлань... пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Вы прости Суму».
"Сумо?" Принц Чжэньлань немного подумал, но не смог вспомнить, кто это был.
«Это акула…» Бай Ин сказал, как будто это было немного трудно, «Он еще ребенок».
"Ага." Наследный принц рассеянно кивнул, когда церемониймейстер начал длительную процедуру.
«Может, пусть наложница его еще раз увидит?» Она обратилась с отчаянной просьбой.
Однако принц Чжэньлань лишь взглянул на женщину, которая собиралась стать его женой, и просто согласился: «Хорошо!»
«Сумо, принц сказал, что ты будешь помилован, иди, покинь Консанг». На церемонии канонизации она с разрешения принца позвала мальчика-акулу под перила в углу белой башни. Подойдите и тихо скажите: «Да... Лазурный Король послал тебя сюда, верно? Он послал тебя в Белую Башню и попросил тебя сделать это, верно?»
Однако, услышав, что подобные преступления можно простить, лицо молодой акулы оставалось неподвижным, а его пустые глаза холодно смотрели на красиво одетую женщину перед ним. Внезапно он улыбнулся: «Цин Ван сказал, что если печать между бровями наследного принца удастся сломать, он сожжет мою алхимию и освободит меня, и мне больше не нужно быть рабом народа Консанга».
После паузы в глазах молодого человека, который был всего лишь ребенком, вспыхнул острый блеск, уголки его рта дернулись вверх и засмеялись: «Конечно, для меня, скромного мальчика-акулы, если я смогу соблазнить принца Люди Конгсанга, чем можно хвастаться!»
В глазах молодого человека было удовольствие мести и всепоглощающая ядовитость в глазах, и он вдруг разразился смехом.
«Сума». Она ошеломленно уставилась на мальчика-акулу. Даже если его пытали в тюрьме эти несколько дней, она все равно не смогла скрыть ослепительное, как солнце, лицо юноши — в этом и заключается уникальная магическая природа семейства акул, верно? Сколько лет дворяне народа Консанг были обмануты этими акулами, неужели она тоже обманута таким демоном?
Однако по настоянию служанки принцесса и наложница лишь наклонились к акульему юноше, безобидно улыбнулись, подняли руку, чтобы погладить его мягкие волосы, и прошептали: «Неважно что, все кончено. Не забудь забыть». ...забудь все это! Сомо».
Он только почувствовал, как ее пальцы легко коснулись его лица и скользнули - принц Конгсанга внезапно откинулся назад и вылетел из белых нефритовых перил на вершине белой пагоды, упав на землю ниже десяти тысяч футов. Вокруг была паника, и стоящая рядом придворная дама подошла и дернула за пояс, но с усмешкой все два-три ремня были отрезаны как гниль.
Нити основы этой одежды были тайно обрезаны.
Оказалось, что она уже подготовилась.
Даже принц Чжэньлань не смог удержать ее вовремя, и этот костюм, словно перышком, развеваясь вниз, потонул в тысячах облаков воздуха, задерживавшихся под белой пагодой. Будь то люди Консанга, готовившиеся к церемонии на башне, или захватчики, осадившие город Гаран через озеро под башней, все они воскликнули.
Вдалеке три феи женского пола Юньхуан, пришедшие участвовать в этой церемонии на крылатой птице, не могли не потерять голоса.
Что касается мальчика-акулы, то он не мог видеть, что произошло, он только слышал восклицание, которое эхом разнеслось в небе, как прилив, в его ухе. Тепло кончиков ее пальцев все еще ощущается на ее щеках, но человек упал с Белой пагоды Гаран высотой 64 000 футов, как перо белого гуся.
Наблюдая, как любимая дочь падает с башни, глаза белого короля были готовы расколоться, и он больше не мог сдерживаться, выхватил меч и ударил зеленого короля, и на свадебной площади царил хаос. В шести частях вспыхнули гражданские беспорядки, и синие и белые части начали бесконечно атаковать друг друга, а остальные четыре короля были разделены на несколько фракций из-за их разных позиций, и они были вовлечены друг в друга.
Лишь разделенная озером, иностранная ледяная раса уже завоевала остальную часть земель на Облачно-пустынном континенте и завершила окружение священного города Гаран в центре озера с четырех сторон, и даже Ечэна, единственный проход за пределы святого города также был завоеван.
Пламя охватило облака и пустыню. Десять лет спустя нация Консанг погибла от рук иностранного ледяного племени, и вся нация была полностью уничтожена.
Однако молодого человека-акулу, вызвавшего в то время «буйную страну», уже не было на той земле.
Вскоре после того, как свадебная церемония была сорвана, принц Чжэньлань сдержал свое обещание и освободил мальчика-акулу, вызвавшего смятение во всей стране. Он ушел с куклой и встал на вершине горы Тианке. Его руки и ноги текли из-за того, что он нащупывал. Полный крови. Хоть он и не видит этого, он все еще смотрит на запад с вершины горы, в последний раз оглядываясь на этот кусок земли и тайно давая себе клятву.
Затем, когда он поднялся на вершину Музтага, он больше никогда не оглядывался назад.
Сто лет прошло, как белый конь, и вот, на таком рассвете, который вот-вот наступит, сюда вернулся тот, кто стал человеком. Долго и смутно глядя на белую пагоду, стоящую между небом и землей, мне казалось, что я все еще вижу упавшие в это мгновение белые перья.
Однако ведь все уже поздно... все кончено.
Фактически, когда он девяносто лет назад занимался астрологией в море звезд, он посмотрел на край запада и смутно увидел рассеивание энергии короля Консанга. Этот огромный метеоритный дождь начался в Тяньцюане, как шторм, указывая на то, что десятки тысяч существ исчезли в одно мгновение... Последняя династия, основанная народом Консан: династия Мэнхуа, наконец вернулась к сну.
Она, она тоже упала в тот метеоритный дождь, да?
Однако всегда необходимо услышать, что Гуй Цзи, ее лучшая подруга, тоже призналась в этом лично, чтобы по-настоящему поверить в это в своем сердце.
Но на самом деле до этого, когда она спрыгнула с вершины 64-тысячной белой пагоды, она должна была действительно умереть... Она умерла у нее на глазах, но он ничего не мог видеть.
Держа куклу на руках, он открыл пустые глаза и посмотрел в темно-синее небо. Кукла у нее на руках через какое-то время открыла рот, сделала насмешливое выражение и вместе с хозяином повернула глаза к небу.
Внезапно взгляды кукольника и куклы изменились:
Под хмурым предрассветным небом шесть звезд с севера на восток пронзают небо, падают к небу!
Пять или шесть звезд
Когда шесть звезд появились на небе, Муронгсю только что потушил костер у подножия горы Тяньке, накрыл крышку корзины и приготовился отправиться в путь с тремя своими товарищами. Однако он нечаянно поднял голову и не смог удержаться от восклицания: «Боже мой. …Смотрите! Шесть звезд! Появились шесть звезд!»
Те немногие люди, которые посреди ночи находились в коме из-за музыки Гуй Цзи, проснулись и не знали, что произошло после комы. Те, кого ограбили, были лишь приятно удивлены, увидев, что повстанцы были убиты, а оставшиеся немногие были **** и отброшены Ухуада. Ученый все еще утешал плачущую женщину. Он вообще не услышал своего восклицания, но говоривший с ним захудалый мужчина средних лет смотрел вместе с ним на небо: "Шесть звезд? Что это?"
Когда я поднял голову, я увидел, что под небом перед рассветом по небу было шесть больших звезд, испускающих шесть разных слабых лучей света: синего, белого, красного, голубого, фиолетового и таинственного. В лесу.
«Вы человек из Цзэчжиго, разве вы не знаете легенду о шести звездах?» Муронг Сю слегка улыбнулся, неподвижно глядя на расстроенного мужчину средних лет.
Мужчина средних лет с неловким выражением почесал волосы и посмотрел на него: «Ты, откуда ты узнал? Ты был в Юньхуане?»
«Меня зовут Муронгсю». Молодой ювелир смущенно представился и покачал головой. «Я был здесь впервые, но я слышал новости от старейшин Юньхуана. Большинство людей из Цзэчжиго мигрировали в Чжунчжоу. Затем, говоря на диалекте Чжунчжоу, одетый в одежду Тоба, с волосами с широкими рукавами и свисающими волосами… как и твой наряд».
«Меня зовут Ян Гунцюань». Мужчина средних лет в лохмотьях усмехнулся и не стал отрицать. «Это действительно из страны Зежи с другой стороны горы... К несчастью, свирепые и голодные звери Тианке не съели меня. Но меня поймала эта группа грабителей, и я снова встретил Гуйджи. Я так испугался, что потерял сознание — это был мой брат, ты спас нескольких из нас? Хороший навык».
Но Муронг Сю не отрицал этого, думая, что в этом бесплодном горном месте оборона необходима, так что для другой стороны неплохо чувствовать, что у него есть способности. Услышав, что этот человек говорил на мандаринском языке Чжунчжоу, но произношение было немного другим, он засмеялся: «Все отчаянно хотят поехать в Тяньке, почему ты вместо этого пришел сюда, дядя?»
«Эй, только вы, люди в Чжунчжоу, считаете Юньхуан источником персиков». Услышав вопрос этого молодого человека, мужчина средних лет по имени Ян Гунцюань вытер лицо потертым перьевым пальто: «У меня там нет еды. Старушка в семье была почти голодна, поэтому она рисковала своей смертью и побежала в Тяньке. -Говорят, что на склонах заснеженной горы растут снежные маки, а одно дерево стоит десять тысяч золотых.Приходи и испытай удачу.