Его тоном он спросил: «Ты когда-нибудь ел сегодня?»
Когда женщина услышала вопрос мужа, она засмеялась от радости и сказала, вытирая слезы: «Никогда, Цзэн Майлз! Ты не открывала кастрюлю в течение двух дней после того, как вчера вышла из двери, откуда взялась еда?» от!"
Ян Гунцюань удивленно сказал: «Почему бы тебе не пойти в соседний дом тети Гу и не одолжить немного риса для приготовления?»
«Куда тебе стыдно идти?» Женщина вытерла глаза и горько улыбнулась. «Несколько дней назад я одолжил литр, но ни разу не вернул его. Я видел тебя в будние дни. Даже если мне не напомнят, мое лицо все еще горячее».
Женщина встала, прошла под печь, достала разбитую миску и поставила ее на стол. В нем был торт с мармеладом: «Позавчера семья Чэнь добавила толстого сына в восточную часть дома. Он поделился тортом с соседями по магазину — я боюсь, что у вас будет пустой желудок, когда ты выйдешь, поэтому я сохраню его для тебя до сих пор, боюсь, он будет немного гнилой».
«Старушка», Ян Гунцюань схватил угол и попробовал его. Как и ожидалось, он уже был гнилой и уголки глаз были мокрыми: «Я тебя терпел».
Женщина вытерла глаза и заставила себя улыбнуться: «Где ты был эти несколько дней? Как ты родила этого ребенка? Это заставило меня волноваться дома, опасаясь, что у тебя возникнут проблемы».
«Я думал об этом, я действительно не мог найти никакого способа, поэтому мне захотелось попытать счастья в заснеженных горах над Тианке и выкопать снежные маки». Ян Гунцюань рассказал старушке о том, с чем он столкнулся за последние два дня. , вздохнул: «Когда группа офицеров и солдат наконец спустилась с горы, они не могли не сказать, что собираются нас убить, и несколько человек рассеялись. К счастью, в это время было темно, и я был снова знаком с дорогами горы Тианке, ползаю и перекатываюсь в поисках укромной тропы. Приходите на гору - я не знаю, что случилось с молодым господином Муронгом и остальными».
«О! Неудивительно, что люди в деревне сегодня сказали, что многие люди из правительства пришли, чтобы запечатать гору, и все, кто пришел с горы, были убиты, а столица трупов была свалена на дороге». Женщина, услышав это, испугалась, побледнела и ударила его головой. «Дьявол! Как ты туда попал? Не пусти его? Если правительство об этом узнает, тебя придется поймать и обезглавить!»
«Если ты не будешь бороться со своей жизнью, где ты возьмешь этого ребенка?» Ян Гунцюань улыбнулся и передал шлемник бородатый в руки жены. «Вы хороши, чтобы жить и собирать урожай. Найдите время, чтобы поехать в город и продать его, затем купить дом и землю и жить хорошо».
Женщина так обрадовалась, что поспешно взяла платок и осторожно сказала: «Я так голодна! Старик, ты тоже голоден? Подожди, пока я принесу вина и овощей и хорошо поем».
«Тетя Гу все еще одалживает тебе рис?» Ян Гунцюань улыбнулся: «Я могу с первого взгляда сказать, что он мастер, который приходил или уходил».
Женщина сжала Яо Цао, которую держала в руках, и отпила: «Сокровище теперь у моей старушки, так что я боюсь, что не смогу его одолжить? Завтра они придут и попросят нас одолжить денег!» вне.
Ян Гунцюань смотрел, как женщина вышла, сел один, скрестив колени, и сжал голову от утечки воздуха. Он снова пожалел в своем сердце и почувствовал, что не должен таким образом отдавать Яокао своей жене. Невыносимый голод, ворочаюсь на диване.
Вдруг за окном послышался шорох. Сначала он подумал, что это ветер развевает оконную бумагу, но звук дошел до самой двери, а затем прекратился. Могло ли быть так, что гангстер знал, что дома есть странное сокровище, поэтому так быстро дотронулся до него? Ян Гунцюань вздрогнул от ужаса и навострил уши на диване, чтобы прислушаться к движению снаружи. Я только слышал, что кто-то снаружи говорил тихим голосом.
«Это должно быть здесь». - сказал голос молодого человека.
— Ты правильно запомнил? Это была женщина, которая возразила: «Вы можете найти его дом в темноте, просто взглянув на него? В случае, если это не так, если кто-то узнает, что мы сегодня со стороны Тианке, у нас будут проблемы!»
«Шшш…» молодой человек попросил собеседника понизить голос и сказал: «Давайте сначала посмотрим».
Затем Ян Гунцюань только прислушался к шагам этих двоих и подошел к окну. После того, как он понял, кто это был, он не смог удержаться от тайного смеха. Под окном послышался тихий звук, очередь открылась, и четыре глаза выстроились в очередь, чтобы заглянуть внутрь. Свет в комнате был тусклым, и прежде чем они двое смогли ясно видеть, окно внезапно со скрипом открылось. Шэн закричал, заставив желтую собаку по соседству залаять.
— Тише, входи! Ян Гунцюань хотел напугать их двоих, но Шэн обманул его, и он поспешно пошел открывать дверь.
Муронг Сю втянул На Шэна в дверь. Ян Гунцюань огляделся и обнаружил, что не беспокоит соседей. Он немедленно закрыл дверь и оглядел двоих с головы до ног под лампой. Он был удивлен и обрадован: «Господин Муронг, как вы сбежали? Спускаетесь? Это заставило меня долго волноваться напрасно!»
«Мы прятались на горе, пока не стемнело, и деревянный раб вернулся, чтобы найти Гуй Цзи, а Гуй Цзи попросил неразлучников отправить нас вниз с горы». Муронг Сю тоже устал, но все же спокойно ответил: «К счастью, ты все еще помнишь тот день, приятель. Местоположение дома, на которое я указал, коснулось темноты и потянуло девушку Шэн, и помчалось — беда, брат. Ян».
«Где слово, где слово». Ян Гунцюань потер руки и засмеялся, поспешно впустив их двоих. «Мастера Муронга нет, меня убил грабитель на Тяньке и обманул зверь! -Кстати, Гунцзыцзян Мао. Что случилось с мисс? "
«Девушка Шэн не грустит, возможно, им повезло, и в это время они уже вне опасности». Ян Гунцюань увидел, что в доме нет долголетия, поэтому ему оставалось только зачерпнуть две миски воды и подойти. Просто подожди."
Однако, утомленный, Муронг Сю выразил свою благодарность, затем взял его и выпил на одном дыхании.
На Шэн сидел в оцепенении, зная, что слова Ян Гунцюань были только утешающими: Маоцзян и Муронг не были так знакомы с местностью, как они с Муронгом могли получить помощь от Гуйцзи, и при этом они не были так знакомы с местностью, как Ян Гунцюань. Это чрезвычайно сложно. Она не испытывает привязанности к Мао Цзянфэну, но к этой госпоже Цзян Чупэй, возможно, из-за той же участи, думая, что она пережила разоренную грабителями всю оставшуюся жизнь, и облако было совсем рядом, но не могло ускользнуть от нее. жизнь, она не могла сдержать слез.
«В чем дело?» Муронг Сю выпил воду и вздохнул с облегчением. Он внезапно заплакал, когда увидел Шэна, который всю дорогу был таким небрежным, и удивленно оглянулся.
«Жизнь г-жи Цзян действительно горька». На Шэн вытер слезы, его глаза покраснели.
Муронгсю не ожидал, что эта девушка Донгба будет грустить по незнакомцу, которого она встретила на дороге. Когда она вспомнила ситуацию, когда бросилась вперед и использовала свое тело, чтобы отразить стрелы Цзян Чупея, она не могла не взглянуть на На Шэна еще несколько раз.
«О, тяжела жизнь женщины, главным образом потому, что она пошла не за тем мужчиной — вы не видели горя ученого, которого по пути схватили разбойники!» Ян Гунцюань последовал за ним со вздохом, глядя на пару молодых мужчин и женщин, которые были слугами перед ним. , улыбнулся: «Почему есть кто-то вроде этой девушки Шэн, у которой есть видение, и которая доверила г-на Муронга г-ну Муронгу?»
На Шэн пил воду и чуть не задохнулся, услышав эти слова, но когда он посмотрел на Муронг Сю, его лицо слегка покраснело, и он рассмеялся в глубине души. Но жалкий и застенчивый Муронг Сю тут же сделал большое красное лицо и снова и снова замахал руками: «Брат Ян, это не так…»
Прежде чем он успел сказать хоть слово, трое человек в комнате сразу же замолчали, услышав стук двери снаружи.
«Дьявол! Зачем закрывать дверь? У старушки полно вещей, как мне ее открыть?» Женщина снаружи закричала, пиная дверь ногой: «Она такая тяжелая, откройте дверь!»
«Может быть, это вернулась старушка». Ян Гунцюань вздохнул с облегчением, сказал Эррену, подошел и открыл дверь.
Женщина вошла в дверь и что-то бормотала про себя, и увидела ее: в левой руке она держала ведро с рисом, на рис положили кусок вареной говядины и несколько потрохов, а в правой - горшок с вином. руку, и она все еще держала одну. Кудахтанная курица.
«Старушка, как ты столько покупаешь?» Ян Гунцюань закрыл дверь, а когда он оглянулся и увидел женщину в таком состоянии, он остался и выпалил:
«Старик, эти двое…» Женщина удивленно посмотрела на двух незваных гостей в комнате.
«О, старушка, это молодой мастер Муронг и девушка Шэн, о которой я только что вам говорил!» Ян Гунцюань поспешил представить его: «Но мой спасатель, иначе моя жизнь была бы на Тяньке! - это мой дом. Старушка, ее девичья фамилия Хуан».
Обе стороны были представлены, и я видел их по отдельности. Хуан положил продукты в руки и улыбнулся: «Это двое уважаемых гостей! Садись, только что купил что-то, а когда я готовлю, я разрезаю это и приношу… Старик, ты сопровождаешь гостей, чтобы поговорить». ." Ян Гунцюань привык к своим обещаниям, поэтому не мог не согласиться, сел и поговорил с ними двумя. Хуан подошел к плите, чтобы нарезать овощи, не упоминая об этом.
Когда я был молод, я приготовил его, и На Шэн помог его поднять, и стол был заполнен им, а вокруг сидели четыре человека и держали палочки для еды. Все они были настолько голодны, что не могли позаботиться о вежливости, поэтому съели головы, а когда уже почти ели, выдохнули и разлили вино. Хуан дал ему чашку Муронг Сю, чтобы спасти мужа. Он улыбнулся и спросил: «Сын из Чжунчжоу, но он едет в Ечэн по делам?»
Муронг Сю кивнул: «Сяо Кэ привез кое-какие товары, готовые продать их в Цзэчжиго, а затем отправился в Ечэн».
«Итак, я останусь еще на несколько дней. В эти несколько дней снаружи, даже если они хотят убить гостей с востока Тианке, двое сыновей все равно избегают всеобщего внимания, прежде чем отправиться в путь». Речь Хуана умна, и он старательно удерживает гостей. Если я буду жить в своей семье, я также смогу отплатить за спасительную милость моего сына».
«Итак, большое вам спасибо». Муронг Сю поспешно потянул руками На Шэна за рукава, и они оба вместе поблагодарили их.
Вскоре после еды Хуан попросила мужа вымыть посуду и спустилась вниз, чтобы привести в порядок комнату, которой не пользовались много лет. Дома был только один комплект постельного белья, и выйти сообщить людям, что кто-то идет, было непросто, поэтому ему пришлось разместить его в своей комнате. Он взял сломанный матрас, положил его в магазин и вышел медитировать к Муронгу: «Здесь только две комнаты, и постельное белье тоже сломано, что рассмешило вас обоих — я останусь на ночь и куплю завтра новый».
"Что?" На Шэн не взглянул на сломанное одеяло, вскочил и указал на Муронг Сю: «Ты хочешь, чтобы я жил с ним всю ночь?»
«Почему... это не две молодые пары?» В конце концов, Хуан не знал подробностей. Он только слышал, что они вместе приехали из Чжунчжоу, и они не были похожи на братьев и сестер, так что он догадался.
"