Глава 31: Фестиваль

Нет, нет… — Муронг Сю покраснел и поспешно махнул рукой, — Я просто полежу на столе снаружи на ночь, не беспокойся. "

«Ах…» Семья Хуан проницательна. Видя проблемы Муронг Сю, после колебаний у него возникла идея: «Таким образом, если девушке Шэн не понравится моя старушка, я буду отдыхать ночью со своим старым телом; г-н Муронг будет жить в комнате с моим стариком. ,как?"

"Хорошо хорошо." Муронг Сю вздохнул с облегчением и несколько раз кивнул.

На Шэн прищурился на него, увидев, что он покраснел и стал выглядеть более красивым, и внезапно сильно пожалел в своем сердце.

Перед сном Хуан принес таз с водой, поприветствовал На Шэна умыться и с первого взгляда увидел Янь Янь Шиши, завернутого в правую руку Шэна, и удивленно сказал: «Девушка ранена? Такая обертка. рана загниет, примените ее быстро. Некоторые травы хороши».

На Шэн была шокирована, когда увидела, что собирается что-то сделать, и заложила руку за спину, выпалив: «Нет необходимости, нет травм!»

"Хм?" Хуан на мгновение заплакал. Муронг Сю рядом с ним просто холодно посмотрел на смущение На Шэна, и в уголке его рта появилась улыбка — она действительно была намеренно завернута, чтобы что-то скрыть? Как торговец ювелирными изделиями, он родился со странным инстинктом к сокровищам, и неописуемая расточительность этого Шэна была чем-то, с чем он никогда раньше не сталкивался. Он просто бизнесмен. Причина, по которой он пообещал Гуйцзи позаботиться о такой неуклюжей девушке, связана не только с Сюэюнцзы, но, что более важно, когда он впервые увидел эту девушку, он интуитивно почувствовал ее. Несущий сокровища.

— Если вы сможете найти способ обменять сокровища у этой простодушной женщины, это будет стоящая поездка. Старший сын семьи Муронг думал об этом, но неожиданно в то же время расчетливая девушка рассчитывала и на него и хотела поймать зятя золотой черепахи.

Два человека, обладающие собственным разумом, начали свой путь в чужую страну, где они зависели друг от друга.

После долгого мытья На Шэна пыль и грязь из раковины были смыты, и темное лицо внезапно стало белым и кристально чистым. Хотя черты лица были нормальными, брови и большие глаза выглядели приятно. Она блестела на воде и удовлетворенно вздыхала: Кочки на дороге наконец-то кончились, и она увидела свое чистое лицо.

«Девочка родилась в хорошей форме». Зная, что девушка любит красоту, клан Хуан похвалил его, а затем он вытер лицо и причесался, а затем обернулся. Однако, прежде чем обернуться, я вдруг замер…

Муронг Сю также закончила мыться водой, расправила свои длинные волосы, похожие на чернила, и снова собрала их в пучок. Первоначально он не показывал своего истинного лица, когда был слугой ветра и пыли, но теперь, когда пыль исчезла, видны только глаза, такие как нефритовая корона, брови-мечи и звезды. Это также относится к возрождению Пан Ана и возрождению Сун Юя.

«Ах». На Шэн был ошеломлен, и расческа в его руке с треском упала на пол. Хотя Хуану было почти полсотни лет, он был потрясен с первого взгляда и не мог говорить.

Муронг Сю повернул голову, чтобы посмотреть на них двоих, смущенный, его лицо стало горячим, и он поспешил в комнату.

На Шэн все еще был в оцепенении, но Хуан Клан пришел в себя, взял своего мужа, который только что вскипятил воду, и потащил его на кухню. Он понизил голос и с тревогой сказал: «Старик! Этот сын Муронга просто чего-то боится. Странно — такой красивый».

Ян Гунцюань на мгновение испугался и засмеялся: «Старушка, вы такая старая, как у вас может возникнуть соблазн увидеть красивого молодого человека?»

Хуан махнул рукой и тихим голосом указал на него: «Тише… Нет, я думаю, он слишком красив. Тебе не кажется, что это лицо похоже на акулу?»

«Матрос?» Ян Гунцюань был ошеломлен и сразу же отрицал: «Нет, это неправильно, у него голубые волосы и голубые глаза, а у молодого мастера Муронга черные волосы и черные глаза, как и у нас. откуда взялась скумбрия?"

".... Это правда." Хуан подумал некоторое время, все еще беспокоясь об этом: «Это тяжкое преступление — поймать акулу в частном порядке! Старик, мои глаза продолжают прыгать, я боюсь, что если оставить их, это приведет к катастрофе».

«О, моя старушка, тебе просто хочется подумать. Они мои спасители, разве они не могут их принять?» Ян Гунцюань похлопал женщину и тихо рассмеялся. Возможно, молодой мастер Муронг снова позаботится о нас, когда будет счастлив».

«Боже, корзинка Яокао!» Мутные глаза Хуана внезапно вспыхнули и больше не говорили.

Ночью, из-за утомления беготни в течение нескольких дней, Шэн заснул и заснул.

Ветер дул через разбитую оконную бумагу, и внезапно я услышал, как кто-то зовет ее по имени. Издалека казалось, что оно доносилось с другой стороны неба: «На Шэн, На Шэн…»

"Хм?" Она ответила неопределенно, чувствуя, что голос ей очень знаком, но не могла вспомнить, кто это.

«Давай! Давай сейчас... Я жду тебя, приходи скорее». Голос позвал ее.

— Подойди, Цзюи. Знакомый голос ответил далеко в небе.

Внезапно весь мир изменился — все вокруг стало черным и невидимым, узким и удушающим.

У нее перехватило дыхание, она запаниковала и протянула руку только для того, чтобы обнаружить, что чувствует себя так, словно находится в каменном гробу и не может найти дорогу. Ей пришлось похлопать по толстой и тяжелой каменной стене перед собой и крикнуть: «Выпусти меня». Где это? Где это! Отпусти меня!"

«Это гора Цзюи». Голос вдруг раздался, но на этот раз он был совсем рядом, ответил.

«Почему я на горе Цзюи? Отпусти меня!» На Шэн запаниковал, протянул руку и ударил плотно закрытую каменную стену перед собой, крича: «Мурунсю, Муронгсю, спаси меня!»

Однако только ее голос звучал холодно. Она чувствовала, что кости ее рук вот-вот разобьются о камень, но жесткое заточение совсем не двигалось, и узкое пространство словно душило ее живым саркофагом.

В отчаянии она в изнеможении рухнула на каменную стену.

Темнота невидима, и я не знаю, сколько в ней странных опасностей. Она долго-долго лежала в отчаянии. Вдруг над ее головой смутно слышны приближающиеся шаги — есть ли кто-нибудь? Кто-нибудь приходил сюда?

На Шэн не успел об этом подумать, и он отчаянно от удивления похлопал по каменной стене, поднял голову и крикнул наружу: «Помогите! Помогите!»

Звук далеких шагов снова повернулся назад, как будто она все еще не была уверена в своем местоположении, и некоторое время бродила снаружи, а затем ушла прочь. На Шэну хотелось сильно ударить по каменной стене, хрипло: «Помогите! Помогите! Я здесь заперт!»

«Кто там говорит?» Люди снаружи, наконец, услышали это и остановились, некоторые неуверенно похлопали по каменной стене снаружи и тихо сказали: «Эй, здесь есть старая печать… но как могут быть люди внутри? А как насчет звука?»

«Я На Шэн! Откройте его и выпустите меня!» Услышав голос человека снаружи, На Шэн внезапно почувствовала неописуемый холод в сердце, но экстаз от спасения лишил ее возможности думать ни о чем другом, поэтому она просто быстро фотографировала. Глядя на каменную стену и крича наверху. его головы.

«Эй», послышался тихий звук, как будто снаружи что-то сломалось, и голос человека стал более отчетливым: «Кто внутри? Как, по-твоему, тебя зовут?»

«Меня зовут На Шэн!» В толстой каменной стене образовалась дыра, и подул ветер снаружи. Она была близка к удушью и глубоко вздохнула, в экстазе крича человеку, который пришел ее спасти: «Спасибо, спасибо!»

Мужчина просто протянул руку, чтобы вытащить ее, и затрясся, как от удара электрическим током: «Невозможно! Ты не На Шэн!»

«Я не тот Шэн? Я Шэн…» — ответила она несколько необъяснимо, протянув руку и удерживая руку, которая вышла из щели в ее голове, — внезапно она была совершенно ошеломлена:

кольцо! Это кольцо «Император Небес»! Эта рука... эта рука, это ее собственная рука?

«Я Шэн!» На сломанной печати над его головой голос что-то неразборчиво пробормотал про себя: На Шэн наконец понял причину, почему он был так холоден до костей, как только услышал голос: это было совершенно полное Все, ее собственный голос! Она сама разговаривала сама с собой снаружи, за каменной стеной!

Она вскрикнула, отпустила руку, которую держала, и подняла глаза от пролома. Свет снаружи был слабым, и через сломанную пломбу она увидела лицо с опущенной головой — это действительно был «На Шэн»!

«Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа ххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх хххххххххххххххххххххххххххххххххххххх!!

"Помогите помогите!" На Шэн больше не мог это контролировать и закричал, словно потеряв сознание. Внезапно оно снова стало черным, почувствовало сильное удушье и отчаянно закричало: «Помогите! Помогите! Муронг Сю, помогите!»

«В чем дело? В чем дело?» Внезапно кто-то рядом с ним громко спросил, тряся ее за плечо: «В чем дело?»

Голос Муронгсю? С трепетом открыл глаза, боясь снова увидеть это лицо страха. Однако в размытом изображении она увидела на самом деле необъяснимое и энергичное лицо молодого ювелира. Она остановила глаза и снова посмотрела на него. Внезапно она расплакалась и обняла Муронг Сю за плечо: «Помогите! Помогите!»

— Что? Приснился кошмар? Муронг Сю проснулся посреди ночи, пробежался по нему с волосами и увидел, как девушка Дунба плакала и кричала, как сумасшедшая. Хотя его лицо было горячим, но, опасаясь потревожить соседа, он быстро успокоил На Шэна.

На Шэн не мог говорить, все его тело тряслось, и он, казалось, был очень напуган. Хуан тоже проснулся, протер глаза и пожаловался: «Девушка Шэн, должно быть, кошмар! Она просто хорошо спала.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии