Глава 47: Фестиваль

рука. Он поднял голову и глубоко выдохнул, словно во сне, его пальцы двинулись к горлу женщины, и между пальцами прошла прозрачная шелковая нить.

Не выключайте свет. В темную ночь без ветра поднимутся все злые желания - я буду медленно гнить. Медленно... полностью сгнил.

Вошел слабый звездный свет, и в темном углу у кровати марионетка холодно посмотрела вниз, медленно ухмыляясь.

"Молодой мастер." Шелковая нить медленно вошла в горло женщины на кровати. Однако из-за двери внезапно послышался тихий голос — хотя он и был низким, казалось, будто игла пронзила нерв, заставив его движения внезапно остановиться. Спускаться.

«Молодой господин, — тихо сказала женщина снаружи, — прибыл посланник Цзо Цюань Янь Си. Нужно срочно сообщить».

В тот момент, когда дверь открылась, ветерок снаружи и звездный свет проникли в эту темную комнату.

Он глубоко вздохнул, чувствуя желание затопить все в своей груди, все еще пытаясь отступить. Когда дверь открылась, он опустил голову в грязной одежде и увидел госпожу Жуйи, возвращающуюся с крыльца снаружи, и воина-воина рядом с ней. Опустившись на одно колено, чтобы поприветствовать его прибытие, лидер Армии Восстановления, пришедший издалека, поднял глаза и наблюдал за героем, который был передан из уст в уста людям, видевшим его впервые. раз в столетие.

Дверь бесшумно открылась, воздух внутри двери был гнилой и сладким, и раздавались прерывистые женские стоны, не знающие, боль это или радость. Половина человека выступала из темноты, как самая совершенная мраморная статуя, но его темно-синие глаза выглядели неописуемо тусклыми, близкими к тьме темной ночи — в этот момент Янь Си внезапно почувствовал удушье. .

Что... как мог быть такой человек?

Это сколько лет народ ожидал перелома своей судьбы?

На мгновение он забыл, как грубо было смотреть прямо на него, тупо глядя на открывшего дверь кукловода, но взгляд воина прошел сквозь плечо Сомо и увидел темную комнату – совершенно черную… В самом темном углу, что-то вдруг ухмыльнулось и молча улыбнулось.

Это было совершенно «зло»… В тот момент сила, которая поддерживала его последние несколько дней, казалось, внезапно рухнула. Он в шоке посмотрел на человека, открывшего перед ним дверь. Он даже не сказал ни слова в ответ, и внезапно сила полностью исчезла из его тела.

«Посланник Цзо Цюань по пути в уезд Таоюань встретил Сокола Фэн, которого гнал Юнь Хуань, и спасся от смерти». Глядя на Цян Цзы, поддерживающего Янь Си, пришедшего к месту назначения, но, увидев молодого мастера, госпожа Жуйи поспешно упала на землю. Задержите его и доложите.

Он глубоко вздохнул и сжал пальцами дверное полотно. Спустя долгое время Сумо успокоил дыхание. Он вышел за дверь и посмотрел на травмы пришедших людей. Он увидел за собой страшную рану: «Она очень ядовита... Но ее, кажется, поняли».

Пальцы мастера марионеток остановились позади Янь Си и вытащили сломанную стрелу, зажатую между его лопатками. Он нахмурился, увидев эти большие и маленькие раны до костей: «Я получил не одно ранение... ему трудно прийти...».

«Молодой господин, сможет ли Цзо Цюань сделать его, он все еще жив?» Госпожа Жуйи ахнула, когда увидела травму.

"Я здесь." Су Мо ответил легко, щелкнув пальцами, и внезапно все кольца на его правой руке выскочили, пронзив рану на спине Яньси и вонзив ее. Словно невидимый черный воздух струился по прозрачному свинцу, выходящему из ринга, на стол, маленькая марионетка сидела с закрытым ртом и мрачными глазами.

«Кто такой Юнь Хуан?» — спросил Су Мо, отпустив его руку.

Госпожа Жуйи протянула чашку чая и ответила: «Он самый могущественный среди молодого поколения солдат Империи Цанлю. Говорят, что никто в Ледяном клане не может сравниться с ним в навыках владения мечом. У Пэн поднял его. одной рукой, а ему сейчас двадцать с небольшим. Уже генерал-майор».

«Ох... его отправили в округ Таоюань за императором». Су Мо сделал глоток чая, помедитировал, и его взгляд надолго упал на Янь Си, который приходил в себя в стороне: «Сколько лет Цзо Цюаньши?»

«На несколько десятков лет старше молодого мастера, почти двести восемьдесят». Ответила госпожа Жуйи.

«Уже не молодой». Кукольник опустил глаза с удивленным выражением в глазах: «Почему ты еще не трансформировался?»

Госпожа Жуи наблюдала, как страшные раны на спине Янь Си заживали под действием невидимой силы, и вздохнула: «Цо Цюань сделал свой выбор — он сбежал от торговца людьми Дунши с детства и присоединился к армии. В то время он поклялся отказаться от всего ради восстановления Юрэня, включая свой собственный пол. Поэтому после сотен лет бесчисленных сражений Цзо Цюаньчжи так и не стал каким-либо человеком».

«Ох... какой счастливый человек». Су Мо был ошеломлен, и внезапно в уголке его рта появилась странная улыбка: «Очень хороший солдат… Это полная противоположность мне».

«Э?» Г-жа Жуйи была ошеломлена и в замешательстве посмотрела вверх.

С другой стороны, На Шэн ворвался в игорный дом Жуйи, с тревогой оглядываясь по сторонам.

«Эта девушка — это Шэн?» Когда она беспокоилась о том, что не узнает Сицзин, она внезапно услышала тихий голос над своей головой. Она с удивлением подняла глаза и увидела потрясающую девушку, спрыгнувшую с Ляна, и взяла ее за руку: «Меня зовут Тин, мой хозяин, господин Сицзин, хочет, чтобы я пришла сюда и подождала вас».

На Шэн не успела среагировать, поэтому ее утащили через шумный вестибюль.

«Не волнуйтесь, мистер Муронг уже благополучно встретил своего хозяина», — улыбнулся Тинг и объяснил ей, пока она шла, чтобы облегчить свое беспокойство. «Хозяин упомянул, что ты один, так волнуешься. Я не знаю, когда ты будешь здесь. —— Итак, хозяин попросил меня прийти в вестибюль и подождать тебя. Ах, ты повредил руку? Ты должен быть в беде на полпути?»

«А?…» На Шэн открыла рот, когда в спешке услышала свое признание, думая, что жизнь Муронг Сю протекает посреди ночи. Тинг провела рукой через толпу и подошла к заднему сиденью: «Господин Муронг и мой хозяин позади, пойдем со мной».

Тело Шэна непроизвольно потянулось к ней, и она внезапно увидела длинные темно-синие волосы девушки и выпалила: «Ты, ты тоже акула?»

Тинг слегка улыбнулся, кивнул, отвел ее к двери, отпустил ее руку и постучал в дверь: «Мастер, мастер Муронг, здесь девушка Шэн!»

«Тогда Шэн? Заходи!» В голосе Муронг Сю выразилось удивление, и дверь со скрипом открылась.

Увидев человека, открывшего дверь, На Шэн обрадовался и прыгнул внутрь. Он не мог не обнять Муронг Сю за плечо и засмеяться: «О! Тебя не убили эти грабители? Ты действительно напугал меня до смерти!»

«Легче, легче». Муронг Сю было немного неловко, когда его так обнимали в лоб, но он знал ее характер и был беспомощен, только нахмурился от боли. Когда На Шэн отпустил его, он заметил шрамы на своем теле. Он, очевидно, очень страдал и не мог не злиться: «Эти грабители над тобой издевались? Это противно... Я изолью на тебя свой гнев!»

Она махнула обернутой правой рукой, думая, что ей никогда не удастся скрыть дело императора Муронг Сю. Однако Муронг Сю лишь горько улыбнулся и покачал головой: «Забудь об этом, на самом деле это недоразумение…»

«Недоразумение? Недоразумение чуть не убило нас?» На Шэн отказался принять и продолжал махать правой рукой, но не заметил, как пьяный мужчина средних лет, державший рядом с собой фляжку, внезапно открыл луч глаз, и вспыхнул холодный свет.

«Ладно, ладно… Слушай, теперь я нашел господина Сицзина, и мне больше нечего делать». Муронгсю увидел, как она дует воздухом, опасаясь, что она действительно каким-то образом создаст проблемы, поэтому он быстро успокоил ее и втянул в себя. «Почему ты пришла так поздно?»

На Шэн смущенно склонил голову: «Люди… Люди не узнают пути…»

"Хм?" Муронгсю вдруг не смог ни смеяться, ни плакать: «Боже, у меня не получится объяснить ни слова… Глупая девчонка, в «Тысяче земель» не написано пути, который я тебе оставил? ты проходишь через это?»

«Чужая земля?» Этот Шэн вскрикнул от удивления, вспомнив: «Все кончено!»

"Что?" Муронг Сю опешил от нее, но увидел, что она в спешке бросила ему пальто, вынула из рук мокрую книгу, сжала ее, и с нее капало. Ну же, На Шэн чуть не закричал: «Я, я забыл его вытащить… он упал в воду… все кончено».

«…» Муронг Сю посмотрел на нее, действительно не знал, что сказать, он был отягощен и обнаружил, что Яо Цао тоже съел достаточно воды и весь в отеках.

Увидев эту сцену, Тинг рядом с ней прикрыла рот и засмеялась, и внезапно почувствовала себя очень счастливой.

«Ладно, не плачь, не плачь, у меня сильнее болит голова, когда я плачу…» Муронгсю вовремя остановила ее, прежде чем она раскрыла рот, чтобы заплакать: «Все в порядке, я выучила эту иностранную книгу с тех пор, как прочитала был ребенком, и я выучил это наизусть. Познакомьтесь с господином Сицзином».

«Сицзин? Где он?» На Шэн тупо огляделась, Муронг Сю развернула ее и указала пальцем. Ей было так легко увидеть мужчину, лежащего в кресле с флягой в руках и крепко спящего, и она удивилась: «Что? Этот небритый дядя?-Пьяный, неужели он такой сильный?»

«Мастер — первый ученик Святого Меча Цзуньюаня». Хотя за этим было интересно наблюдать, Тин не мог не встать на защиту своего хозяина, когда услышал, что Шэн посмел презирать Сицзин. Какой сильный фехтовальщик!»

"Да неужели?" У На Шэна сложилось хорошее впечатление о Тине, поэтому он не мог опровергнуть это, поэтому ему пришлось скривить губы.

«Моя мать сказала то же самое». Муронг Сю погладила ее по голове, успокаивая: «Хорошо, не бегай. Поскольку господин Сицзин здесь, нам не придется беспокоиться о прогулках по Юньхуану в будущем».

Прежде чем Шэн ответил, внезапно пьяный мужчина пьяно заговорил: «Маленький

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии