Глава 117: Я подозреваю, что он ругается
Как раз в тот момент, когда Фу Гэ собирался позволить людям взглянуть.
К нему подошел телохранитель в черном и тихим голосом доложил: «Молодой господин Фу, Чжу Цзи и группа людей собираются ворваться».
Фу Гэ только сейчас догадался об этом, но не ожидал, что это действительно он.
Он усмехнулся, но пришел довольно быстро.
«Впусти их».
"Да." Телохранитель в черном ответил и ушел.
Вскоре после этого к нам подошел Чжу Цзи с группой людей.
Он обошел людей, присутствовавших на банкете, усмехнулся, а затем подошел к Фу Гэ.
Глядя на Фу Гэ глазами, полными враждебности: «Фу Гэ, что ты сделал с моей сестрой?»
Голос допрашивающего Синши довольно громкий, с выражением стремления к драке.
Прежде чем Фу Гэ успел заговорить, раздался плач: «Брат, брат, ты наконец здесь…»
Как только Чжу Юдай увидела приближающегося брата, у нее, казалось, сразу появился хребт. Несмотря на грязь и неуместность своего тела, она бросилась на Чжу Цзи.
Чжу Цзи — немного чистый урод, если не считать его отвращения к женщинам. Теперь, когда на него нападает сестра, весь запах ее тела попадает ему в ноздри.
Его чуть не вырвало. Если бы не присутствие Фу Гэ, неважно, была ли это его родная сестра или нет, он бы уже давно выгнал его.
Сопротивляясь желанию пинать людей, он стаскивал их со своего тела.
Отодвинулся на некоторое расстояние, сопротивляясь отвратительному запаху: «Говори, что происходит? Что за яд ты получил?»
«...Брат, вот такие дела. Если бы ты не пришел, я бы чуть не умер... Мне до сих пор очень не по себе. Это начальник, ты должен принимать решения за меня... "
Чжу Цзи всегда не любил Фу Гэ, так что эта встреча была подходящим моментом, чтобы этим воспользоваться.
Повернув глаза, он сердито посмотрел: «Фу Гэ, ты хочешь убить мою сестру? Если ты не дашь мне объяснений сегодня, я никогда не покончу с тобой».
«Твоя сестра… вещь». Фу Гэ слегка приподнял брови: «Я все еще хочу спросить тебя, я даже не приглашал ее сюда, как она пришла? Хорошая вечеринка по случаю дня рождения получилась такой, скажи мне, не так ли? Ты послал свою сестру. .. собираешься испортить вечеринку по случаю дня рождения моей девушки?»
Чжу Цзи подозревал, что он ругается, но доказательств у него не было.
Выражение лица стало еще мрачнее: «Фарт, не подставляй меня без разбора, избей».
По сравнению с его полным гнева Фу Гэ выглядит таким же достойным, как сын, за исключением того, что когда он произносил определенные три слова, его тон слегка раздражался.
Он сказал небрежно: «Я придумал это не случайно. Все в мире знают, что мы этим не занимаемся. Твоя сестра... Она не мой друг и не подруга моей девушки. Почему она здесь? тебя послали на диверсию?»
«Я сказал, Чжу Цзи, для тебя это слишком неразумно. У нас есть претензии. Ты не можешь сделать такое в этой сцене. Средства… слишком малы».
Слегка презрительные глаза почти свели Чжу Цзи с ума.
У него было мрачное лицо: «Я же говорил тебе, я этого не делал, и моя сестра тоже жертва».
Сделано, его чуть не сбил с пути Фу Гэ.
«Не меняй тему, как ты справишься с этим вопросом сегодня?»
Похоже, он не сдастся, пока не даст объяснений.
Фу Гэ усмехнулся: «Какое объяснение я хочу дать тебе? Твоя сестра... сейчас в добром здравии. Если ты настаиваешь на этом, ты должен дать мне объяснение. Сегодня восемнадцатый день рождения моей девушки. Мне было восемнадцать. только один раз, сейчас… если ты не объяснишь, я, Фу Гэ, никогда не покончу с тобой, Чжу Цзи».
Финальный тон был необычайно жестким.
(конец этой главы)