Глава 149. Ты пытаешься их оттрахать?
Забудьте об этом, эти вещи можно расследовать медленно, но личность Чжу Цзин должна быть раскрыта его собственному отцу и дедушке.
Хотя сейчас он контролирует группу Муронг, его семья все еще им несколько недовольна.
Особенно его собственный отец, который относится к нему с косым носом и прямым глазом, поэтому отец и сын настроились друг на друга.
Они все думали, что он был немного безразличен, не заботясь о Чжу Цзин.
Теперь, когда они у него были, он сам отправился на поиски Чжу Цзин, а затем взял ее образец, чтобы посмотреть на себя и снова провести тест на отцовство.
Подождите, пока будут получены результаты, и верьте, что все будет хорошо.
Недавно мать и дочь превратили семью Муронг в беспорядок.
Распечатайте содержимое письма и уходите прямо с ключами от машины.
Когда Муронг Цзю возвращался домой, там оказался его отец Муронг Хун.
Когда Муронг Хун увидел своего сына, он пришел в ярость.
«В этот момент, что ты здесь делаешь?»
Муронг Цзю взглянул на него: «Мне нужно поговорить о чем-то важном, когда я вернусь, поэтому сначала мне нужно поговорить с дедушкой и отвести нас в кабинет, чтобы поговорить».
Муронг Хун нахмурился, услышав его слова:
«Что ты загадочно делаешь? Твой дедушка сейчас дремлет. Что ты от него хочешь? Просто говори здесь, если тебе есть что сказать. И еще, не тыкай его так безрассудно перед ним. не знаю. Твой дедушка в последнее время плохо себя чувствует?
По его мнению, такой внешний вид его сына, вероятно, является делом компании.
Муронг Хун думал, что то, о чем он собирался поговорить, было секретами компании, поэтому он больше не искал шипов, а встал и пошел в кабинет на втором этаже.
Муронг Цзю поспешно последовал за ним.
Они вместе пришли в кабинет, и Муронг Цзю сразу же закрыл дверь.
Муронг Хун посмотрел на него: «Скажи мне, что произошло в компании?»
Во всем виноват старик, как можно передать такую большую компанию Муронг Цзю? Я не боюсь, что этот пацан разрушит компанию.
Он не только рассердился на сына, но и пожаловался старику.
Муронг Цзю протянул несколько распечатанных листов бумаги: «Посмотрите на это».
"Что?" Муронг Хун взял его, и после того, как он закончил читать эти бумаги, его лицо стало очень уродливым.
Он пристально посмотрел на своего сына: «Муронг Цзю, даже если тебе не нравится твоя невестка, тебе не обязательно делать такие вещи, не так ли? Ты хочешь довести своих бабушку и дедушку до смерти, делая это? это вот так?"
Когда Муронг Цзю услышал это, на его лице появилось недоверчивое выражение.
«Папа, ты одержим? Или ты сбит с толку? Очевидно, что тогда это был заговор. Если это правда, Чжу Цзин и ее собственная мать заслуживают смерти».
«Ублюдок, как ты можешь такое говорить? Ты не можешь видеться со своей невесткой, ясно? Кто знает, из каких мыслей возникла эта штука? На этом дело заканчивается, и я не позволю тебе сделай это еще раз».
«Папа…» Муронг Цзю не мог в это поверить.
Муронг Хун посмотрел на него с мрачным выражением лица:
«Разве ты не подумал о своих бабушке и дедушке? Тело твоей бабушки уже на пределе возможностей, и у нее мало времени. То же самое и с твоим дедушкой. В последнее время он чувствует себя некомфортно.
Теперь вы расскажете им об этом и скажете им, что те, кого вы здесь найдете, не являются их биологическими дочерьми, а их биологические дочери уже были мертвы, когда они родились, поэтому вы хотите, чтобы они обратились в суд прямо в Западный Рай? "
(конец этой главы)