Глава 513: Семейный иск

Глава 513: Вся семья переезжает вместе.

Цинь Цзяньси на мгновение замер, а затем достал из сумки большую шкатулку для драгоценностей.

Открыв его, оказалось, что это колье из южноафриканских розовых бриллиантов и соответствующие серьги.

Эта цена очень дорогая.

Когда Фу Гэ что-то увидел, уголок его рта дернулся.

Сейчас нет слов, чтобы описать его настроение в это время.

Если его память не изменяет, последняя аукционная цена этого комплекта южноафриканских розовых бриллиантов, выставленная в аукционном доме три года назад, кажется, составляла около 980 миллионов.

В то время, когда он узнал, что существуют южноафриканские розовые бриллианты, он захотел их сфотографировать. Позже он не пошел в аукционный дом, потому что ему было чем заняться, и не обратил внимания на то, кто их в итоге продал.

Я действительно не ожидал, что это фото сделала его собственная мать ~ г-жа Ван Цзы.

Он чувствовал, что его собственная мать действительно была здесь, чтобы сдерживать его, отвлекать его внимание и занимать положение в сердце его жены.

Он даже чувствовал, что его положение в сердце жены находится под угрозой.

"этот…"

Фу Гэ тихо сказал: «Поскольку твоя свекровь дала его тебе, сохрани его и передай нашей дочери в качестве приданого».

Когда Цинь Цзяньси услышал это, он поднял глаза и посмотрел на него: «Ты патриархальный? Что, если в будущем он станет сыном?»

Сегодня она собирается получить сертификат и больше не отказывается от темы рождения ребенка.

Если вы готовы пойти получать сертификат с мужчиной, вы, естественно, готовы родить ребенка от двоих.

«Сэр, с сыном тоже все в порядке. Когда придет время, давайте работать усерднее и верить, что на свет появится маленькая принцесса. И нормально иметь сначала старшего брата, чтобы он мог защитить младшую сестру».

Цинь Цзяньси не мог слушать: «Тебе так нравится твоя дочь?»

«Что плохого в том, чтобы иметь такую ​​​​дочь, как твоя? Эй, уже поздно, давай не будем обсуждать эту проблему, и мы можем поговорить об этом вечером. А теперь иди переоденься, я думаю, ты носишь эту рубашку, и красное платье красивое». хорошо, когда твоя свекровь выбирает одежду, эстетика вполне онлайн».

Он взял свой комплект, чтобы надеть его снова.

Цинь Цзяньси тоже последовал предложению Фу Гэ, взял белую рубашку, красную юбку и белые носки и пошел в раздевалку.

Когда она вышла, Фу Гэ был поражен. Ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя. Он слегка улыбнулся и подошел к ней: «Откуда эта красивая женщина?»

Цинь Цзяньси подняла брови и ответила: «Прочитай книгу».

Фу Гэ:…

Простите его, что он не читает романов, поэтому я не понял.

«Ты тоже красивый, этот выглядит хорошо». Цинь Цзяньси посмотрел на то, во что он был одет, и искренне похвалил: «Ты был прав в том, что сказал ранее, эстетика мамы действительно неплохая».

Самое главное, что этот мультяшный злодей пропечатан красиво, без всякого ощущения неповиновения.

Фу Гэ услышал, как жена похвалила его за красоту, уголки его губ изогнулись, и он придвинулся немного ближе к ней: «Может быть, я сегодня только красивый?»

Цинь Цзяньси изначально хотел сказать, что он красивый из-за одежды, но, думая, что сегодня счастливый день, лучше не портить ему интерес.

Сказал с очень серьезным выражением лица: «В будни ты красив, но сегодня ты еще красивее!»

Фу Гэ был в чрезвычайно счастливом настроении: «Рот моей жены сегодня выглядит очень сладким, подойди, дай своему мужу попробовать его».

Цинь Цзяньси немедленно оттолкнул его: «Поторопитесь и спуститесь вниз».

Тогда он вышел первым.

Увидев, как она уходит, Фу Гэ последовал за ней.

Они вместе спустились вниз и обнаружили, что там была вся семья.

«Дедушка, почему ты так рано проснулся?» Цинь Цзяньси была удивлена ​​и обнаружила, что старик сегодня был одет в костюм Тан и был очень энергичен.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии