Глава 670: Он плывет?

Глава 670: Оно исчезло?

Когда пара спустилась вниз, все остальные были там.

Цинь Цзяньси поприветствовал их одного за другим, а затем пошел завтракать.

Потому что я сегодня рано встал, а Фу Гэ не пошел в компанию, поэтому вся семья была там.

После еды Фу Гэ и Цинь Цзяньси пришли в гостиную, а остальные трое пошли по своим делам.

Фу Гэ почистил яблоко для Цинь Цзяньси: «Дорогая, после ужина немного фруктов».

Взгляд Цинь Цзяньси упал на яблоко: «Я сделаю половину».

"Хорошо." Фу Гэ нанес удар вниз, и яблоко тут же раскололось пополам.

Передал половину яблока Цинь Цзяньси, а сам откусил вторую половину и решил проблему за два или три укуса.

Он подождал, пока Цинь Цзяньси закончит есть, прежде чем сказать: «Разве ты не собираешься встретиться с этим Цю Цзюнем завтра? Можете ли вы добавить еще одного человека? Я хочу встретиться с этим Цю Цзюнем».

Когда он задал этот вопрос, случилось так, что Фу Ци вернулся извне.

«Тебе все равно не придется идти, я просто пойду!»

Голос Фу Гэ был глубоким и глубоким: «Я хочу встретиться».

Он хочет пойти и посмотреть вместе. Иногда его отец мягок, и, возможно, есть некоторые вещи, которые он не говорит, но он другой, так как у него был долгий разговор с отцом.

Он знал, что между их семьей и семьей врага не было вражды, а наоборот, в них была доброта. Еще тогда они дали немного денег.

Фу Ци увидел, что он такой настойчивый, поэтому повернул голову и посмотрел на невестку: «Сиси, посмотри на это дело… Если это удобно, то иди вместе, если неудобно, то забудь об этом. , я могу пойти один».

Цинь Цзяньси взглянул на них двоих: «Да, я позвоню позже».

Фу Ци сказал: «Тогда я буду беспокоить тебя».

Цинь Цзяньси засмеялся: «Папа, мы все одна семья, так что ни о чем не волнуйся».

«Правильно, семья говорит о двух вещах. Кстати, подождите, курьер приедет».

Когда Цинь Цзяньси услышала это, она какое-то время не думала об этом, она забыла, что произошло вчера: «Что?»

«Конечно, я была беременна три года, и моя память сильно ухудшилась. Разве я не говорила вчера, что купила кое-какие вещи».

Цинь Цзяньси улыбнулся ему опасным тоном: «Кто, ты только что сказал, был беременен в течение трех лет?»

В это время вошла и госпожа Фу: «Сиси, он только что говорил о тебе, а ты все еще улыбаешься ему, ты, должно быть, такой…»

Взял с дивана подушку и протянул ее.

«Ударь его этим по затылку. Думаю, в последнее время он сильно сбился с пути и почти заблудился. Как ты смеешь говорить, что ты глупый, поэтому преподаешь ему урок».

Фу Гэ:…

Цинь Цзяньси посмотрел на подушку в своей руке: стоит ли ему ударить ее или нет?

Г-жа Фу снова сказала: «Сиси, как ты думаешь, эта штука не причиняет боли, когда ты кого-то ударяешь? Или позволь мне принести тебе дуриан?»

Фу Гэ:…

Цинь Цзяньси: …

«Мама, не надо, с этим все в порядке».

Пока он говорил, он дважды слегка упал на Фу Гэ.

Безболезненно.

Госпожа Фу сразу сказала: «Сиси, что называется избиением, когда ты это делаешь? Это называется царапаньем. Женщины не могут быть жестокими, их нужно сильно бить. Сыновняя почтительность исходит от палки…» Она изменилась. она очень быстро произнесла: «Хороший муж получается из палки».

— Папа, ты можешь ее забрать?

Фу Ци тоже потерял дар речи, но его это не волновало, и он обернулся, даже если сделал вид, что ничего не слышит.

Фу Гэ:…

Цинь Цзяньси тоже не мог ни смеяться, ни плакать.

Теория бабушки действительно сильная! К счастью, в это время вошел слуга.

Просто случайно разрешилась странная атмосфера: «Хозяин, курьер здесь».

Фу Гэ сразу сказал: «Пусть все принесут».

"Да." Слуга вышел.

Через некоторое время курьеры принесли все вещи одну за другой, мгновенно заполнив всю гостиную.

Не говоря уже о том, что Цинь Цзяньси действительно не стал ждать. Когда она увидела в гостиной большую кучу розовой детской одежды и детских принадлежностей, ей захотелось упасть в обморок.

Это всё пудра в глазах, и каждого вида пять. Вещи, которые я купил, вполне полные. По оценкам, их купили все в возрастной группе от рождения до года.

Есть даже безликие розовые бамперные машинки с логотипами крупнейших мировых брендов. Подсчитано, что каждая машина стоит дорого.

Она посмотрела на него с недоверием: «Почему ты покупаешь вещи только для девочек? Они все розовые, разве ты не заключишь, что все пятерняшки — девочки? Что, если они все мальчики? Твои сыновья носят розовое». все время?"

Во всяком случае, давайте еще желтый, синий и другие цвета. Оно все розовое, насколько он уверен, что думает, что все пятеро — девочки?

Все внимание Фу Гэ сосредоточено на предложении после нее.

Он посмотрел на Цинь Цзяньси с серьезным выражением лица: «Дорогая, что ты имеешь в виду под тем, что ты только что сказал? Ты не скажешь мне… все те, кто в твоем животе, все сопляки, верно?»

По выражению его лица было видно, что пока она говорила «да»... было ощущение обморока.

Цинь Цзяньси взглянул на него: «Будь то мужчина или женщина, я не думаю, что у тебя правильный менталитет. Может быть, если это все мальчики, ты этого не хочешь?»

Она не собиралась рассказывать, что означают мужчины и женщины в этот момент, потому что, если бы она сказала это заранее, то потеряла бы чувство ожидания и удивления.

Как только Фу Гэ услышал этот вопрос, он понял, что это ловушка. Ма Хэндэ, который хотел выжить, быстро сказал: «Почему? Я просто пошутил. Пока он рожден тобой, мне нравятся мальчики или девочки».

Цинь Цзяньси фыркнул и посмотрел на кучу розового, смысл был очевиден.

Я верю тебе, призрак.

Фу Гэ сделал вид, что не заметил выражения ее лица: «На самом деле розовый цвет благоприятный. Детям до года очень мило в розовом цвете, что делает их еще милее. Кроме того, если он тебе не нравится, разве ты не купил его?» вчера?" Есть много вещей, которые можно использовать, просто вовремя».

Цинь Цзяньси: …

Она впервые услышала, что ребенок до года носит розовое, что благоприятно.

Разница между мужчинами и женщинами слишком велика. Кажется, его дочь с детства побеждала на старте.

Забудьте, не будем его запутывать этим вопросом, как он сказал, вчера много накупили, а потом розовый можно носить, не надевая другие цвета.

Фу Гэ увидел, что ее больше не беспокоит этот вопрос, поэтому немедленно приказал слугам отправить все эти вещи на второй этаж.

Он поручил кому-то отремонтировать детскую комнату на втором этаже. Комната была настолько велика, что соединялась двумя комнатами. Внешняя комната использовалась для сна няни по ночам, поэтому было удобно присматривать за малышом ночью.

Внутренняя комната — это спальня пяти младенцев.

Кроме того, он поручил людям спроектировать гардеробную для пятерых и игровую комнату для малышей.

Цинь Цзяньси наблюдала, как слуги одну за другой несли наверх эти вещи, в любом случае она мало что говорила, это было все намерение его отца.

Мадам Фу на этот раз ничего не сказала, потому что ей тоже нравится эта розовая детская одежда…

Она тоже внучка, но не хочет быть слишком явной перед невесткой.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии