Глава 703: У меня снова плохое настроение

Глава 703: Настроение Во Ге снова нехорошее.

Когда Цинь Цзяньси закончил есть, госпожа Фу вернулась. Она шла домой за чем-то.

Увидев, что Цинь Цзяньси проснулась, она шагнула вперед и спросила: «Си Си, что случилось?»

Цинь Цзяньси покачала головой: «Сейчас намного лучше, чем днем. Я в хорошей физической форме. В сочетании с естественными родами выздоровление будет очень быстрым».

«Тогда тебе тоже следует обратить на это внимание, особенно в эти дни, старайся не вставать с постели, если ты не можешь встать с постели. Если есть что-нибудь, просто попроси Фу Гэ сделать это. Если его здесь нет, Я могу это сделать. Сделай это усердно, не извиняй меня.

Роды очень важны для этой женщины, не говоря уже о том, что вы родили пятерню, а ваш организм еще более неполноценен. Не воспринимайте это всерьез. "

Глубокая озабоченность, моя мать - не что иное, как это.

Цинь Цзяньси почувствовала теплый поток в своем сердце и послушно кивнула: «Хорошо».

Фу Гэ посмотрел на нее вот так и слегка фыркнул: сейчас она была не такой.

Это действительно противоречит закону.

хитрость!

Нечестно!

Цинь Цзяньси услышал его фырканье, взглянул в его сторону и сказал спокойно, прохладным голосом: «Фу Гэ, что не так с твоим горлом?»

Фу Гэ встретился с ней взглядом и быстро сказал: «Ничего, сначала я пойду и увижу нашу маленькую принцессу».

Сказав это, он ускользнул.

Теперь он берет на себя кормление своей маленькой принцессы.

В это время госпожа Фу что-то вспомнила: она смотрела на грудь Цинь Цзяньси.

Цинь Цзяньси было немного смущено, когда на него пристально смотрели: «Мама, что случилось?»

«У вас есть молоко-вода? Если да, то хотите ли вы покормить своего ребенка?» Хоть грудное молоко и хорошее, но разделить пятерых детей непросто, ведь еды не хватает.

Более того, купленное ею сухое молоко имеет высокую пищевую ценность, не уступая грудному молоку.

В конце концов, Цинь Цзяньси впервые становится матерью, а она еще молода, поэтому все еще немного смущена.

Но и она этого не показала.

Спокойно кивнув: «Ну, мне надо его покормить. Это первое молоко очень полезно для детей. Сначала покорми его. Если его недостаточно, используй сухое молоко».

Ее грудь сейчас немного опухла.

Предполагается, что есть.

После того, как малыши проснутся, их можно покормить.

"Хорошо." Госпожа Фу была очень рада это услышать.

Потому что многие молодые люди не хотят себя прокормить.

Они больше озабочены восстановлением своей фигуры.

Конечно же, идеологическая сфера ее семьи другая.

Примерно через полчаса пятерняшки заплакали. Они спали вместе, и этот плач... тоже плакал вместе.

Крик был громким и ясным, словно симфонический оркестр.

Цинь Цзяньси поспешно попросил Фу Гэ принести ребенка кормить грудью.

Фу Гэ был немного расстроен, когда услышал об этом, ведь это была его исключительная собственность, так зачем же позволять этим уродам занимать ее?

Но ему пришлось прислушаться к тому, что сказала его жена, но он был осторожен и собирался взять с собой свою маленькую принцессу. А что касается остальных четверых... разве их нельзя кормить сухим молоком?

Некоторые из них очень вкусны, так какой же выбрать?

Но как только он протянул руку, его мать отшлепнула ее: «Девочка слабая, поэтому мне придется отпустить босса».

Она очень быстро подняла босса и сунула его в руки Фу Гэ.

Фу Гэ посмотрел на маленькую куклу, которую он держал в руке, и громко заплакал, его лицо потемнело: «Г-жа Ван Цзы, я думаю, мальчиков следует воспитывать грубо…»

Когда госпожа Фу услышала это, она покосилась на прошлое: где сын скульптуры из песка?

Как ему было стыдно это говорить... Слова, сказанные новорожденному ребенку, который не прожил и 24 часов?

Что-то не так с этим мозгом?

Фу Гэ:…

Прежде чем он успел заговорить, госпожа Фу снова взглянула на него: «Не говори чепухи, разве ты не видел, как босс так сильно плакал? Поторопись и обними Сиси».

Фу Гэ:…

Глубоко вздохнув, он опустил голову и взглянул на плачущего старшего сына.

У него не было другого выбора, кроме как неохотно обнять Цинь Цзяньси.

Хотя Цинь Цзяньси — начинающая мать, она хорошо разбирается в медицине и, естественно, знает, как кормить ребенка.

Потерпев немного застенчивости, она подняла одежду, а затем накормила старшего сына...

Поначалу босс не мог это съесть, но он был действительно силен. Через некоторое время он съел это и перестал плакать.

Фу Гэ:…

Вроде бы этот малыш вкусно ест, но он такой злой!

Он чувствовал, что многим пожертвовал ради этого ребенка.

Мало того, что он уже несколько месяцев не платит общественному зерну, но в этот момент его частная территория потеряна.

Он был грустен и раздражителен, и настроение у него было не самое лучшее.

Он также понимал одно, что в вопросе о рождении ребенка нужно быть осторожным, потому что это взыскание долгов... взыскание своих долгов.

Цинь Цзяньси не позволила боссу съесть слишком много, она съела немного за остальных четверых, это называется балансом.

После этого няня и госпожа Фу вместе почистили пятерняшек, затем надели подгузники и переоделись в новую одежду.

После окончания, чтобы не позволить пятерням повлиять на ночной отдых Цинь Цзяньси, госпожа Фу вытолкнула пятерняшек.

Дошёл до комнаты няни...

Цинь Цзяньси смотрел, как Фу Гэ снимает одежду, и не мог не удивиться: «Ты не собираешься вернуться? Ты собираешься спать со мной?»

Она чувствует себя немного плохо.

Фу Гэ посмотрел на нее и почувствовал, что она задает этот вопрос как маленькая дурочка.

«Вы с ребенком оба в больнице, хочу ли я вернуться? Насколько опрятна и опрятна эта семья?»

Цинь Цзяньси: …

Слово аккуратная и опрятная, почему она звучит совсем неуютно?

Слово используется таким образом?

Пока она была в оцепенении, Фу Гэ взял пижаму и пошел в ванную, чтобы принять душ. Когда он вернулся, он лежал прямо рядом с Цинь Цзяньси.

— Милая, поспеши и спи.

Цинь Цзяньси посмотрел на него, протянул руку и толкнул: «Ты готов лечь рядом со мной, беременной женщиной? Разве там нет сопутствующей кровати? Иди спи там».

Хоть сегодня и первый день родов, но ванну она сегодня не принимала! Он хорошо пахнет!

Она хотела подмыться, но, к сожалению, в это дело вмешались мать и сын и отказались позволить ей умыться, заявив, что даже если бы она захотела помыться, то сделала бы это только после выписки из больницы. .

Это значит пять дней.

Она чувствует, что сходит с ума.

Фу Гэ схватил ее за руку: «Перестань создавать проблемы, эта кровать такая большая, почему мы вдвоем не можем спать на ней? Что ж, перестань создавать проблемы, иди спать быстрее».

Он протянул руку и выключил свет, оставив только тусклый желтый свет.

Цинь Цзяньси ничего не может с этим поделать, этот человек... правда.

По сравнению с теплотой на ее стороне, другая родильная палата в больнице действительно волнует.

Чу Цзяцзя переживает жизнь и смерть. Поскольку она приняла окситоцин днем, ее ребенок еще не родился.

Более того, он снова страдал от кровотечения и умирал.

По какой-то причине Чу Цзяцзя, которая должна была находиться в коме, проснулась и умирала от боли.

Я также чувствую, что мои жизненные силы теряются.

В этот момент она глубоко сожалела, почему у нее родился этот ребенок? Почему вы должны страдать от этого преступления?

Почему ты хочешь связаться с Ян Ян?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии