Глава 837: Спасите семью. Лучшее 12.

Глава 837. Спасение семьи. Лучшее 12.

По сравнению с другими 70 центами за ночь, этот гест немного дороже, но здесь есть и отдельный санузел, что очень хорошо.

Он ненадолго прибрался и уже собирался выйти, как услышал стук в дверь, и донесся громкий голос Брата Чипа.

«Сестра, ты готова, брат голоден».

Цинь Цзяньси подошел, чтобы открыть дверь, и встретил невинную улыбку брата Чипа.

«Сестра, пойдем купим чего-нибудь поесть?»

"Да." Взгляд Цинь Цзяньси упал на заднюю корзину, но он ничего не сказал: «Пошли!»

Два брата и сестры вышли из гостевого дома: «Сестра! Где нам теперь поесть?»

Цинь Цзяньси поднял подбородок: «Недалеко впереди есть магазин лапши, пойдем туда поесть».

Цинь Фан был очень рад, когда услышал, что есть лапша.

Они пошли вперед и вошли в магазин лапши. Цинь Цзяньси знал, что у Цинь Фана большой аппетит, поэтому позволял ему есть все, что он хотел.

А у нее самой была тарелка тертой свиной лапши.

Когда они вдвоем закончили есть, заплатили и собирались уйти, они внезапно услышали восклицание: «Цинь Фан? Цинь Цзяньси?»

Два брата и сестры подняли головы, когда услышали голос, а затем увидели недалеко человека.

Когда Цинь Фан увидел этого человека, он фыркнул: «Так это ты! Что ты делаешь?»

Цинь Сяохун думала, что она ошибалась, но когда она услышала голос Цинь Фана, она поняла, что два брата и сестры не убежали.

Она быстро подошла и остановилась перед братьями и сестрами с потрясенным выражением лица и невероятными глазами. Что случилось?

Почему эти два человека так сильно изменились всего за полмесяца? Почему ты похож на городского жителя? Так что же произошло?

В ее глазах была неконтролируемая ревность.

«Почему ты здесь?»

Цинь Цзяньси посмотрела на нее и подняла брови. Оказывается, это двоюродный брат, который предал первоначального владельца и убил своего кузена, стоящего за заговором!

Выглядит действительно средне.

Но ее злоба по отношению к оригинальному телу действительно сильна!

Цинь Фан со стороны никак не мог привыкнуть к этому кузену. Он не забыл, что она убеждала его дядю и остальных переехать из деревни. Это было ужасно.

Поэтому, когда она услышала, как она спрашивает об этом сейчас, Ли Ма огрызнулась: «Какое для тебя имеет значение, что мы здесь? Нам все еще нужно отчитываться перед тобой?»

Лицо Цинь Сяохуна было чрезвычайно уродливым: «Откуда у тебя есть деньги, чтобы приходить сюда поесть? Ты украл деньги из деревни? Кузен, я уже давно говорил тебе, что быть человеком — значит быть приземленным. прилежным и работать своими руками». Приходите за едой».

Когда он произносил эти слова, голос был довольно громким, во всяком случае, его слышала вся лапшичная.

То, как они смотрели на братьев и сестер Цинь Фан, стало немного другим.

В конце концов, в наши дни больше всего ненавидят воров.

Цинь Фан был в ярости: «Какого черта ты говоришь о краже денег?»

«Ваша семья ленивая, никогда не работает, и вам приходится полагаться на бабушку, чтобы она вас содержала. Вы даже не можете есть. Откуда у вас деньги, чтобы так ярко одеваться? Откуда у вас здесь деньги на еду и питье? Цинь Фан, неважно, бедны ли люди, но мы должны должным образом обеспечивать себя, и мы не можем делать эти подлые вещи».

«Почему я тебя ударил, здоровяк все еще хочет меня побить?» Цинь Сяохун сердито посмотрел на него.

«Ударила ты, женщина, которая об этом не говорит». Цинь Цзяньси дважды без вежливости ударил противника.

После избиения она дунула себе на руку: «Брат, выйди из магазина и пройди немного налево, там находится Бюро общественной безопасности». Пойдите в полицию и скажите, что кто-то случайно оклеветал нас и хотел нас убить. "

«Эй, хорошо». Сказал Цинь Фан и вышел.

Цинь Сяохун изначально хотела дать отпор, потому что ее избили, но теперь она услышала, что сказала Цинь Цзяньси, и ей внезапно стало плохо.

Она гневно взревела: «Кто тебя оклеветал? Если ты не воровал, то откуда у тебя деньги, чтобы спасти город?»

«Хех, ты что, какой лук? Мы должны отчитаться перед тобой, если у нас есть деньги? Подожди, теперь тебя осудят, если ты небрежно клевещешь на других».

Поскольку выражение лица Цинь Цзяньси было слишком спокойным, Цинь Сяохун запаниковал.

В этот момент она почувствовала, что ведет себя немного неряшливо.

Если Цинь Цзяньси действительно осмелился позвонить в полицию, то это может объяснить только одно: деньги приходят правильным путем.

Сделайте глубокий вдох: «Кузина, я только что был неправ, я тоже волновался, поскольку ты не совершал мелкую кражу, значит, это было недоразумение, пожалуйста, не вызывай полицию».

Цинь Цзяньси усмехнулся: «О, как ты можешь не называть это? Ты вор, разве ты не хочешь просто убить нас? Кто не знает, что если тебя сейчас назовут вором, ты должен быть приговорен. Этот принцип. Проблема **** — это не то, что можно решить несколькими словами о сотрудничестве».

Она не дала Цинь Сяохуну возможности говорить: «Я даже не знаю, сколько у тебя ненависти к нам. Ты причинил боль нашим братьям и сестрам, потому что завидуешь, что я красивее тебя?»

Лицо Цинь Сяохун покраснело, и она изо всех сил старалась отрицать это: «Ха, чепуха, я не… Мы двоюродные братья, мы семья, как я могу навредить тебе?»

«Хех, я не смею воспринимать это всерьез, мы давно разорвали отношения. Кроме того, если бы вы действительно считали нас кузенами, вы бы не стали так небрежно клеветать на нас как на воров. Не говорите глупостей, просто подождите, пока полиция прийти».

Остальные люди в магазине тоже об этом подумали. Если бы они действительно относились к ним как к семье, они бы не задавали им четких вопросов и не обвиняли их в том, что они воры.

Кажется, что с этой женщиной дела обстоят не очень хорошо.

Все склоняются к Цинь Цзяньси. Главное в том, что если люди осмелятся просить ее брата найти полицию, это означает, что деньги поступают из хорошего источника.

«Правильно, как ты можешь говорить, что деньги украли только потому, что ты пришел поесть лапши!»

«Какие кузены, я думаю, это потому, что я чувствую себя несчастным, когда вижу, что маленькая девочка Чжоу Чжэн прекрасна».

«Эй, мне кажется, у этого человека больное сердце».

Все говорили в спешке.

Лицо Цинь Сяохун позеленело, а затем побледнело, она очень сожалела об этом.

Только что это произошло еще и потому, что пара братьев и сестер стимулировала ее. Первоначально она думала, что без продуктов питания ее отца, даже если самые ленивые люди в семье не умрут от голода, они все равно будут жить в нищете.

Поэтому, когда она увидела, что Цинь Цзяньси оказалась не такой, как она себе представляла, а стала еще красивее, она сразу же впала в импульсивность.

Цинь Цзяньси воспользовалась этой возможностью, чтобы тайно взглянуть на Цинь Сяохун, и обнаружила, что ткань, которую она носила, была довольно хорошей, а на ее ногах была пара маленьких кожаных туфель.

Это немного странно, разве семья этого дешевого дяди не богата?

Почему Цинь Сяохун так хорошо оделся после переезда в столицу провинции?

Она думает, что проблема Цинь Сяохуна очень велика…

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии