Глава 893: Одетая как женщина второго плана из Чунси, умершая молодой 27

Глава 893: Одетая как женщина второго плана из Чунси, умершая молодой 27

После того, как Цинь Цзяньси все устроила, она увидела, что еще не слишком рано, поэтому сказала Фу Гэ: «Сначала я вернусь».

Когда Фу Гэ услышал, что она собирается уйти, он на самом деле в глубине души не хотел этого, но не показал этого.

Он спокойно сказал: «Я отвезу тебя обратно».

Цинь Цзяньси изначально хотел сказать «нет», но после того, как он коснулся его глаз, слова изменились на: «Хорошо».

Фу Гебен думал, что она откажется, но теперь он услышал, как она согласилась, и в его глазах мелькнула радость. ,

"Пойдем!"

Они только сегодня купили новую коляску, и есть люди, которые умеют ею управлять, поэтому она им просто необходима.

Фу Гэ помог Цинь Цзяньси сесть в карету, а затем сам сел в карету.

Здесь еще есть некоторое расстояние от особняка принца Цзина, и Цинь Цзяньси было скучно сидеть, поэтому он посмотрел на человека, сидящего напротив: «Поскольку дом здесь готов, когда ты заберешь свою мать и сына?» приезжать?"

Как только Фу Гэ услышал ее слова, его улыбка постепенно застыла на его лице. Он посмотрел на нее и сказал слово за словом: «Ты снова ошиблась. Это должны быть наши мать и сын».

Цинь Цзяньси: …

Этот парень действительно умеет подбирать слова.

— Тогда когда ты его заберешь?

«Подождем несколько дней». Спешить за человеком не стоит, главное, чтобы деньги были выплачены в течение года и человека отвезли в столицу.

Сейчас у него нет времени возвращаться, потому что здесь еще есть кое-какие дела, с которыми нужно разобраться, не говоря уже о том, что он только сегодня видел ее и хочет остаться с ней еще на несколько дней.

Когда Цинь Цзяньси услышал это, он замолчал.

Затем приподнял угол занавески и выглянул. Не говоря уже о том, что смотреть из кареты на здания по обе стороны этой причудливой улицы действительно весьма очаровательно.

Проходя мимо ресторана, он спросил: «Уже почти обед, хочешь поесть здесь, прежде чем вернуться?»

Цинь Цзяньси на некоторое время задумался: «Все в порядке».

Фу Гэ был счастлив и быстро сказал водителю снаружи: «Остановись в ресторане напротив».

Мальчик, управлявший каретой снаружи, отреагировал, и когда он подъехал к ресторану, он съехал по реке, и карета остановилась.

«Хозяин, мадам, вы прибыли».

Фу Гэсинь открыл занавеску и первым вышел из кареты, а затем протянул руку...

Поначалу Цинь Цзяньси вообще не волновала эта высота, но, увидев протянутую им руку, он молчал лишь секунду, затем ударил по ней рукой и легким прыжком спрыгнул с кареты.

Эти двое красивы и красивы. Зайдя в ресторан, они действительно привлекли внимание многих людей. Они не могли не догадаться, что эту пару никогда не видели в столице. Откуда они взялись?

В это время Сяо Эр поприветствовал его: «Гость-офицер, вы хотите подняться наверх, в коробку?»

Фу Гэ не хотел, чтобы другие смотрели, поэтому кивнул: «Да».

«Наверх, пожалуйста». Официант сделал жест и поднялся на второй этаж.

После того, как они оба сели, они спросили: «Интересно, что хотят съесть двое гостей?»

«Вот несколько ваших фирменных блюд и суп». Фу Гэ подумал, что Цинь Цзяньси, похоже, любит рис, поэтому добавил: «Добавь две порции риса».

«Хорошо, пожалуйста, подожди немного». Официант вышел.

Через некоторое время посуда принесли, и Цинь Цзяньси остался вполне доволен тем, что съел. Повара здесь не хуже дворцовых.

Цинь Цзяньси только что вернулся во двор, где он жил, и вскоре после того, как кто-то пришел его пригласить: «Гениальный доктор, принц пригласил тебя».

Цинь Цзяньси кивнул: «Иди вперед».

Ей случилось что-то сказать этому старому принцу Цзину.

Она заметила, что что-то не так в направлении: старый принц Цзин шел не туда.

Однако он не спрашивал слишком многого, возможно, старый принц Цзин был во дворе своего сына.

Приехав, она поняла, что здесь нет старого принца Цзина, а есть только люди, сидящие во дворе.

Теперь она понимает, что это тот, кто ее ищет.

«Я не знаю, почему принц ищет меня?»

Принц Цзин посмотрел на нее: «Ты поела?»

Цинь Цзяньси кивнул: «Я съел это, и я ел это вместе со своим мужем. Принц Цзин пришел ко мне не только для того, чтобы спросить, ела ли я это, но и в чем дело?»

«Ты…» Принц Цзин слегка кашлянул: «Этот король хочет принять тебя как праведную сестру, что ты думаешь?»

Цинь Цзяньси был немного смущен, когда услышал это: «… ты говоришь, что я праведная сестра?»

Она раньше ошибалась?

Принц Цзин кивнул: «Да, вы спасли жизнь этому королю, не упомянув об этом заранее, но этот король просто чувствует, что у него с вами особая близость. Как насчет этого?»

Он думает так: если он сможет стать праведной сестрой, то сможет защитить ее в будущем.

«Извините, я не могу согласиться. Я не люблю нескольких братьев». У нее больной ум, чтобы связываться с этими людьми.

Принц Цзин не удивился, услышав ее отказ, но все же был немного разочарован.

"Почему?"

«Нет никакой причины, мне просто это не нравится, милорд, мы — отношения между пациентом и врачом. Кстати, мне есть что вам сказать. Мой отец купил здесь дом. С завтрашнего дня я перееду из дворца. В любом случае, теперь я делаю иглоукалывание каждый день, и мне удобно приходить и уходить.

Через десять дней иглоукалывание вам больше не понадобится. После этого можно принять лечебную ванну. В то время мне не нужно будет приходить сюда снова. После того, как вы закончите принимать все приготовленные для вас лекарства, ваш яд полностью излечится. "

Принц Цзин почувствовал себя немного несчастным, когда услышал это, но не мог не согласиться: «Все в порядке, но где твой новый дом? Когда ты переезжаешь в новый дом, наш Особняк принца Цзин в основном отправляет поздравительные подарки спасителю. "

По этому поводу Цинь Цзяньси не отказала, даже если бы она отказалась сейчас, это было бы бесполезно, поэтому она прямо сообщила адрес, а затем сказала: «Если принцу больше нечего делать, то я вернусь».

Принц Цзин взглянул на нее, затем кивнул: «Ну, отдохни пораньше».

Цинь Цзяньси больше не оставался и сразу вышел.

Принц Цзин посмотрел на нее, уходя, и вздохнул. Редко в этой жизни у нее складывается о ком-то хорошее впечатление, но на самом деле она замужем. Более того, ее муж тоже очень красивый, талантливый и незаурядный человек.

До сегодняшнего дня он думал об этом. Ведь человеку непросто встретить в своей жизни того, кто ему нравится.

Однако сегодня, когда он услышал сообщение охранника о том, что ее муж пришел ее найти, и после того, как охранник описал внешний вид мужчины, он долго думал, прежде чем отпустить свои мысли.

Независимо от возраста, внешности или тела, он вообще не мог завоевать этого человека, за исключением, конечно, его личности и статуса.

Если бы это была обычная женщина, боюсь, в этом было бы его преимущество.

Но он знал, что ей это бесполезно.

Глубоко подумав об этом, он почувствовал, что его можно избаловать как младшую сестру, что тоже очень хорошо.

Есть еще один слой. Хотя его тело сейчас спасено, неизвестно, как долго он проживет. Если она его крестная сестра, будет ли она заботиться о его отце и короле после его ухода? Мать-наложница?

Просто жаль, что его отвергли.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии