Глава 895: Одетая как женщина второго плана из Чунси, умершая молодой 29

Глава 895. Одетая как женщина второго плана из Чунси, умершая молодой. 29.

"Папа..."

Когда Фу Гэ услышал голос отца, он сразу же сказал Цинь Цзяньси: «Мадам, это голос нашего сына».

Цинь Цзяньси также узнал, что голос принадлежал этому парню, и он прозвучал настолько вовремя, что казалось, что он ждал у входа в эту деревню.

Он открыл занавеску и увидел, как его сын бежит в эту сторону.

Поэтому он крикнул: «Беги медленнее».

Фу Хэнъюй не ожидал, что это действительно его отец, поэтому побежал еще быстрее. Он был очень счастлив и взволнован.

"Папа..."

Увидев, что он уже подбежал к карете, Фу Гэ забыл его поднять.

Семья из трёх человек собралась в карете.

Когда Фу Хэнъюй увидела красивую мать в карете, она обрадовалась еще больше. Его мать казалась еще красивее, чем в последний раз, когда она видела это.

"Мать." Она позвала очень застенчиво.

Когда Цинь Цзяньси посмотрел на красное лицо маленького парня, особенно на его мягкий и липкий голос, кровные родства в его теле стимулировались.

Она протянула руку и коснулась головы маленького парня. "хороший."

Фу Хэнъюй с нетерпением посмотрел на свою мать.

Цинь Цзяньси не мог не поднять брови, когда увидел этот взгляд в его глазах. Это маленькое привидение очень милое. Означает ли его взгляд, что он хочет его обнять?

Увидев, что он милый, это не невозможно, поэтому он протянул руку: «Иди сюда».

Фу Хэнъюй был немного застенчив, он думал, что этого не должно быть, но он так долго не виделся, поэтому не мог сдержаться и подошел.

"Мать."

Цинь Цзяньси обнял его. Это был первый раз, когда мать и сын обнялись. Их чувства были несколько иными.

Фу Хэнъюй почувствовал, что объятия матери были такими ароматными и теплыми, ароматными и мягкими. Оказалось, что быть в объятиях матери было так приятно.

Фу Гэ посмотрел на мать и сына, которые обнимали друг друга, чувствуя в сердце легкую зависть, но больше всего он утешил его.

Пока Цинь Цзяньси питает материнскую любовь к своему сыну, она будет становиться все более и более неотделимой от этой семьи.

Цинь Цзяньси не держала его слишком долго, она отпустила маленького парня, просто оставила его сидеть в стороне, затем достала несколько пирожных и передала им: «Попробуй, это привезено из столицы, это очень вкусно. ."

Маленький парень взял пирожное, но не стал его есть, а поднес ко рту Цинь Цзяньси: «Мама, ты ешь».

Цинь Цзяньси был немного удивлен, йо! Этот паршивец теперь будет жалеть свою мать?

«Я только что поел, желудок еще полон, можешь есть сам».

Фу Хэнъюй, когда ты это услышал, ты откусил кусочек, твои глаза загорелись: «Мама, это действительно вкусно».

В этот период времени он очень ясно мыслил, ведь так было лучше для его родной матери.

Значит, в будущем он будет хорошо относиться к матери и будет к ней сыновней.

Фу Гэ с улыбкой посмотрел на мать и сына. В этот момент карета внезапно остановилась.

Прежде чем они втроем успели отреагировать, снаружи послышался мягкий искусственный голос.

«Сестра, зять, вы вернулись?»

Когда Цинь Цзяньси услышала этот голос, в уголках ее губ мелькнула усмешка. Она была действительно бесстыдной. Она уже раньше торжественно заявляла о разрыве связей, а на самом деле побежала блокировать людей, хех.

Фу Гэ увидел, что с выражением ее лица что-то не так, и сказал в сердце: «Я разберусь с этим вопросом».

Не дожидаясь, пока Цинь Цзяньси скажет что-нибудь, он открыл занавеску, и когда женщина снаружи посмотрела на него своими яркими глазами, он почувствовал отвращение.

Все лицо вдруг осунулось,

«Что ты делаешь перед моей каретой?»

«Зять, я не ожидал, что это действительно ты. Брат Юй только что подбежал. Я немного волновался, поэтому подошел посмотреть. Я не ожидал, что это действительно зять. -закон."

Цинь Ситун смотрел на лицо, которое заставляло ее думать об этом день и ночь, его глаза сияли. Сердце у нее колотилось, как у оленя.

Он похож на этого благородного сына, настолько ослепительно, что люди не могут оторвать от него глаз. В любом случае, не имеет значения, готова ли она быть его наложницей с этой сукой, пока она остается рядом с ним.

Фу Гэ почувствовал такое отвращение, когда услышал, как она кричит «зять слева» и «шурин справа», что все его лицо почернело.

Он огрызнулся: «Заткнись, кто твой зять?»

«Зять…» Цинь Ситун, казалось, был напуган своим криком, и выражение его лица было немного похоже на плач.

«Уйди, мы не имеем к тебе никакого отношения, не фотографируй родственников по своему желанию и не обвиняй меня в грубости». Затем Фу Гэ сказал Тянь Юю, который вел машину: «Отвези ее, если она не уйдет, то дайте ей кнут».

Тянь Юдан ответил, и когда он поднял кнут, Цинь Ситун уже испугался и отошел в сторону. Если кнут ударит ее по лицу, не будет ли ее лицо полностью разрушено? Это не нормально.

Увидев, что она ушла с дороги, Тянь Юй увез карету.

Цинь Ситун посмотрела на уезжающую карету, не смогла удержаться от топота ногами, а затем с мрачным лицом пошла к дому. Она хотела сообщить своей семье новость о том, что **** и Фу Гэ вернулись в деревню.

Когда мать Фу не увидела внука дома, она подумала, что он, возможно, ждет у въезда в деревню, и собиралась выйти, чтобы перезвонить ему, когда увидела карету, приближающуюся к ее дому.

В ее глазах было волнение.

Должно быть, вернулся ее сын, потому что карету водит Тянь Юй.

И действительно, вскоре после этого Тянь Юй остановил карету перед ней.

Тянь Юй спрыгнул первым и поприветствовал мать Фу: «Старушка, хозяин и жена вернулись».

В это время Фу Гэ тоже открыл занавеску и вышел из кареты: «Мама, мы вернулись».

Мать Фу была очень счастлива, когда увидела своего сына, одетого как тот благородный сын: «Хорошо вернуться, хорошо вернуться».

Цинь Цзяньси тоже вышла из кареты, на этот раз она не стала ждать, пока Фу Гэ протянет руку, чтобы помочь ей, и спрыгнула прямо перед ним.

Она посмотрела на мать Цинь и, раздумывая, стоит ли поздороваться первой, услышала, как мать Фу первой заговорила с ней: «Брат Юй, ты вернулся!»

Отношение дешевой свекрови было слишком мягким, из-за чего она чувствовала себя неловко по отношению к ней, поэтому Данг даже спокойно ответил: «Да».

«Брат Ю, ты очень хорошо выглядишь в этом наряде».

Цинь Цзяньси: …

Этот неловкий разговор заставил ее немного смутиться.

Фу Гэ взглянул на свекровь и невестку и сразу же сказал: «Мама, давай сначала войдем и поговорим».

«Да, давай поговорим в первой комнате». Мать Фу очень хотела, хотя и хотела здесь помириться с невесткой, но такое отношение все равно не давало ей возможности сказать что-либо еще.

Однако она увидела, что семья Цинь слишком сильно изменилась. Она была похожа на даму из знатного рода, с каким-то благородством во всем теле, что заставляло ее невольно понизить голос.

Такая семья Цинь также заставила ее вообще не осмелиться принять прежнюю позицию.

Семья вошла во двор, Тянь Юй тоже снял порог, а затем загнал карету во двор.

Фу Гэ попросил Тянь Юя выгрузить вещи в карете. Затем он посмотрел на свою мать и спросил: «Мать, кто был здесь все это время?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии