Глава 897: Одетая как женщина второго плана из Чунси, умершая молодой 31

Глава 897: Одетая как актриса второго плана, умершая молодой. Глава 31.

Цинь Цзяньси подошла к Ли Ши, выражение ее лица было безразличным: «Ли Ши... нет, мне следует называть тебя Ли Циньлань».

Когда Ли Ши услышала это имя, которое она давно не называла, ее лицо мгновенно побледнело, а глаза стали еще более испуганными: «Ты, как ты меня называешь?»

«Ли Циньлань, не притворяйся глупым. Наложница из столичного особняка Ли сбежала с кем-то 20 лет назад. Фактически, она отравила свою сестру, в результате чего она родила преждевременно в ту ночь, когда вернулась в особняк Ли. Она использовала мертвого ребенка, чтобы убить себя. Новорожденного ребенка перевезли, а затем вывезли из Пекина.

Поначалу эти несколько лет были хорошими, в конце концов, она спрятала немного денег, украденных из дома Ли, но, к сожалению, когда деньги закончились, этот человек не выдержал нескольких дней скрытия, поэтому сначала продал Ли, а затем Он взял деньги и убежал.

Ли Ши тоже жестокая женщина. Соблазнив охранявшего ее слугу, когда он спал и был без присмотра, она убила его, а затем сбежала с первоначальным владельцем.

Когда она была ребенком в доме Ли, она умела наносить макияж и приводить себя в порядок, что действительно ввело в заблуждение тех, кто ее преследовал.

После многих лет попрошайничества он пришел в деревню Циньцзя.

Причина, по которой первоначальный владелец не помнит ничего о возрасте до десяти лет, заключается исключительно в том, что Ли допустил серьезную ошибку и ударил первоначального владельца по голове.

Эта женщина чисто завидовала хорошей жизни своей тетушки и вышла замуж за императора, причем сама планировала это со своим возлюбленным, потому что ненавидела неудовлетворительный брак, устроенный теткой, потому что у нее уже была связь с кем-то другим. вещь.

Сначала она действительно не знала об этом, но в ту ночь, когда она собиралась покинуть Пекин, принц Цзин написал ей секретное письмо, чтобы узнать о ее предыстории.

Вот почему я хорошо понимаю жизненный опыт первоначального владельца.

Разумеется, как она и думала, эта женщина вовсе не мать первоначального владельца.

Ли Ши, то есть Ли Циньлань, после того, как она услышала эти слова, ее лицо стало бескровным, а глаза тоже были полны ужаса: «Ты, ты говоришь чепуху… Я не Ли Циньлань, ты просто развит… Ты не хотят признавать меня матерью». что-то вроде этого..."

«Бесполезно спорить передо мной. На твоем теле лежит дело об убийстве. Тебе не нужно, чтобы я разбирался с тобой. Кто-то придет, чтобы разобраться с тобой. Но…» Цинь Цзяньси наклонился к ней ближе, прошептал ей на ухо всего два раза. Голос, который могут услышать люди: «Ли Циньлань, ты думаешь, что сможешь еще жить, если потеряешь королевскую принцессу и будешь подвергаться насилию в течение стольких лет?»

Ли Ши был так напуган, что его ноги обмякли, и он рухнул на землю.

Цинь Цзяньси взглянул на нее, а затем его взгляд упал на женщину, прятавшуюся за деревом. Подергивая губами, он подошел к женщине.

Она хочет здесь все понять, прежде чем уйти.

«Ты, что ты хочешь сделать?» Цинь Ситун смотрела, как Цинь Цзяньси идет к ней, не желая прятаться, ее голос дрожал: «Ты, что ты хочешь делать?»

Цинь Цзяньси протянула руку и ущипнула ее за подбородок: «Цинь Ситун, будь осторожна и приходи к тебе ночью».

Затем отпустите его руку.

Развернитесь и идите прямо.

Цинь Ситун не понимала, что имела в виду Цинь Цзяньси, но взгляд Цинь Цзяньси сейчас был слишком пугающим, из-за чего она потеряла идею оставаться здесь дольше и убежала.

Что касается госпожи Ли, которая все еще сидела на земле, ей было все равно.

После того, как Фу Гэ увидел, как Цинь Цзяньси вошел во двор, он взглянул на госпожу Ли, затем проигнорировал ее и вернулся в свой двор.

Он взглянул на человека, входящего в комнату, на мгновение поколебался, затем подошел и закрыл за собой дверь.

Когда Цинь Цзяньси увидел, как он входит, он понял, что у него, должно быть, есть о чем спросить, поэтому он сказал прямо: «Если ты хочешь что-то спросить, ты можешь спросить это сейчас».

В сердце Фу Гэ были тысячи слов, но он спросил только одно предложение: «Когда ты узнал об этом жизненном опыте?»

Фу Гэ покачал головой: «Нет, я не буду винить». Он вообще не имеет права обвинять.

Цинь Цзяньси внимательно изучил выражение его лица, чтобы убедиться, что он не злится, поэтому он категорически сказал: «Накануне того, как мы отправились в путь, принц Цзин прислал мне новости».

Фу Гэ сразу подумал о том, что охранники из особняка принца Цзина пришли к нему той ночью, но тогда он избегал этого, но не думал, что они говорили об этом.

«Тогда что ты будешь делать в будущем?»

Если она принцесса, то она... собирается оставить его?

Думая об этом, его сердце не сжимается. Других людей это может не волновать, но слова императора… он чувствует себя немного неуверенно.

Цинь Цзяньси странно посмотрел на нее: «Что мне делать? Я не собираюсь узнавать своих родственников».

Разве плохо быть свободным человеком? Нужно ли спешить, чтобы стать членом королевской семьи?

К тому же первоначальный владелец уже умер, поэтому ей нет необходимости признавать родственников.

Фу Гэ вздохнул с облегчением, услышав эту фразу, но почувствовал, что дело не так просто.

Цинь Цзяньси махнул рукой: «Хорошо, давайте не будем об этом говорить в этот раз. В любом случае, эти люди не обнаруживали этой ошибки в течение стольких лет, поэтому нет необходимости ее исправлять».

— Хорошо, я тебя послушаю. Фу Гэ только закопал это дело глубоко в своем сердце, но от этого ему еще больше захотелось стать сильнее.

По крайней мере, в будущем он должен дать ей лучшую жизнь.

Раньше их семья действительно плохо к ней относилась.

Цинь Цзяньси больше не говорил на эту тему, но сказал: «Ночью я хочу спать один».

Фу Гэ взглянул на нее и, хотя он был недоволен, кивнул: «Хорошо».

Той ночью глубокой ночью Цинь Цзяньси открыл глаза, лежа на кровати, затем открыл окно и легким прыжком выпрыгнул со двора.

Вскоре после этого во дворе семьи Цинь раздался крик, а затем семья Цинь проснулась. Когда они поняли, что крик исходит из комнаты Ли Ситуна, они мгновенно бросились к этой комнате.

Жалко, что в домике вставлены палки, и его никак нельзя открыть. Даже окна вставлены горизонтально изнутри и их невозможно открыть.

Постоянно стуча в дверь, они называли имя Цинь Ситуна.

Поскольку шум был настолько громким, он привлек нескольких соседей из соседнего дома.

Не знаю, кто не выдержал и прямо сказал: «Что происходит? Чего ты ждешь? Поторопись и бей в дверь».

Семья Цинь наконец пришла в себя. Они постучали в дверь, и когда дверь открылась, темная фигура сидела на кровати и дрожала в темной комнате.

Госпожа Цинь быстро кивнула масляной лампе и села и обнаружила, что дрожащий человек, сидящий на кровати, был его внучкой, которая лежала на мокром одеяле, как если бы она была пропитана водой, и она была в ужасе.

"Что происходит?"

«Призрак, это призрак…» Цинь Ситун холодно вздрогнул, с глубоким страхом в глазах.

Семья Цинь тоже была напугана до смерти, главным образом потому, что дверь была закрыта. Откуда взялась вода на кровати?

Цинь Ситун не может обрызгаться мокрыми руками в такую ​​холодную погоду, верно?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии