Глава 1003 Глава 1003. Я должен тебя убить
Постояв некоторое время на месте, Сюань Лоуз снова вошел в особняк, и когда он достиг входа в особняк Сюань, он увидел Сюань Дунси, выходящего из особняка.
Появилась новая цель, Сюань Лузе поднял руку, чтобы поприветствовать Сюань Дунси: «Кузина, ты собираешься забрать своего кузена?»
Сюань Дунси не мог удержаться от гнева, когда увидел Сюань Лоузе, и собирался кого-то отругать, когда услышал слова Сюань Лоузе: «О каком кузене ты говоришь?»
"Троюродный брат." Сюань Лузе выглядел озадаченным: «Разве ты не знаешь? Моя старшая сестра сказала мне, что моя троюродная сестра была во дворце, и попросила меня забрать ее, но я один и слишком беден. Я хочу найти Го наедине со мной, ты, кажется, совсем свободен, пойди со мной».
Сюань Дунси не знал, что что-то случилось с людьми, вышедшими из Сюань Лоузе. Он подумал об этом, и ему следует перезвонить второй сестре, поэтому он согласился: «Пойдем».
— Может, поедем в карете? Гуляя вокруг, мне не хочется уходить.
— Ты такой брезгливый? Сюань Дунси поперхнулся: «Иди, какая повозка, ходи и тренируй силу ног!»
Почему ему так хочется кого-то ударить? Сюань Лоуз сжал кулаки: «Иди, я возьму карету». Он сказал носильщику: «Ступай и немедленно принеси лучшую карету в доме!»
Консьерж боялся, что Сюань Лу Цзе повесит их, поэтому немедленно пошел готовиться: «Пятый молодой мастер, подожди минутку».
Сюань Дунси увидел, что слуги дома так боялись Сюань Лоузе, что его сердце расстроилось еще сильнее: «Ты умрешь, если пойдешь?»
Сюань Лоузе обернулся: «Ты все еще должен мне сто тысяч таэлей серебра?»
Сюань Дунси мгновенно взорвался и выстрелил в Сюань Лу Цзе: «Ты все еще смеешь упоминать об этом, если бы не ты, наша семья не стала бы такой большой шуткой!»
Разве ты не должен винить себя? На самом деле пришли его винить! «Почему бы тебе не подумать о том, кто первый начал эти вещи?» Сюань Лузе усмехнулся и потянулся, чтобы похлопать Сюань Дунси по запястью.
Раздался только щелчок, острая боль ударила в запястье Сюань Дунси, и меч с грохотом упал на землю.
Сюань Дунси держал сломанную руку другой рукой, он был так зол, что хотел укусить Сюань Лоузе: «Сюань Лоузе, я обязательно убью тебя». Подавив жестокие слова, он побежал обратно в особняк, который покинул Риджи.
В это же время консьерж подвел карету: «Пятый молодой господин, карету, какую хочешь».
Сюань Лоуз взглянул на роскошную карету, был очень доволен и бросил носильщику пять таэлов серебра: «Возьмите их на выпивку».
«Спасибо, Пятый молодой мастер, спасибо, Пятый молодой мастер». Консьерж не ожидал, что Сюань Лу Цзе наградит его серебром, поэтому он держал серебряный таэль и безостановочно благодарил его.
Сюань Лоузе сел на древко колесницы и сам повел карету во дворец. Ловушки были заполнены предыдущими людьми одна за другой, и путешествие было очень мирным.
Доложил себе Сюань Лузе о том, что прибыл ко входу во дворец гладко, но охранники у двери попросили его подождать некоторое время, и он пошел доложить.
Сюань Лузе ждал там, немного скучая.
Через некоторое время подошел Дун Дэнлинь: «Почему ты здесь?»
Сюань Лоуз сказал правду: «Моя семья попросила меня забрать моего троюродного брата, ты хочешь войти во дворец?»
«Почему твой троюродный брат во дворце?» Дун Дэнлинь был озадачен.
"Я тоже хочу знать." Сюань Лоузе вообще не заботился о местонахождении Сюань Дунгера, его волновал только меч.
«Пойдем, пойдем во дворец вместе, и я отведу тебя к императорской наложнице». Дун Дэнлинь был не против оказать небольшую услугу и произвел на Сюань Лоузе хорошее впечатление.
"Спасибо." Сюань Лу Цзе сложил руки.
Под руководством Дун Дэнлиня Сюань Лоузе плавно прибыла к воротам дворца императорской наложницы.
"Пожалуйста." Дун Дэнлинь не ушел, а вместо этого вошел во дворец: «Пойдем, я тоже здесь, чтобы найти императорскую наложницу».
Сюань Лу Цзе: «…»
Слушая голос Дун Дэнлиня, благородная наложница вышла из дворца, чтобы лично поприветствовать ее, «второго принца».
Сюань Лоузе стоял в стороне и смотрел на благородную наложницу, одетую в золото и серебро и покрытую драгоценностями. По сравнению с беженцами эта благородная наложница выглядит феей.
Дун Дэнлинь равнодушно посмотрел на императорскую наложницу и спросил: «Сяоюнь твой мужчина?»
Лицо благородной наложницы побледнело, она опустила голову и быстро отрицала: «Почему второй принц сказал такое, я не знаю, что происходит?»
«Он хотел убить принца, но я схватил его живым, сказав, что это вы его подстрекали». Семья Дун Дэнлиня была единственной, у кого не было никаких сомнений, поэтому он напрямую допросил благородную наложницу, и благородная наложница была послушна, как служанка.
Императорская наложница сразу опустилась на колени: «Второй принц, пожалуйста, внимательно проверьте, я никого не приказывал убивать, даже если бы у меня было сто смелости, я бы не посмел».
Я не знаю, верит ли в это Дун Дэнлинь или нет, он помог императорской наложнице подняться, а затем прямо сказал: «Твой двоюродный брат здесь, чтобы забрать Сюань Дунгера, ты позволишь ей выйти».
Сюань Дунгер вышел сам, но его лицо было чрезвычайно уродливым: «Почему семья попросила тебя забрать меня?»
«Было бы хорошо, если бы я пришел за тобой, но никто из них не пришел». — сердито сказал Сюань Лузе.
"Невозможный!" Сюань Дунгер был довольно красив, но когда он злился, его лицо становилось свирепым, и даже самое красивое лицо сильно уменьшалось.
«Сестра, почему ты не можешь осознать реальность? Если они захотят прийти, буду ли я стоять здесь?» Сюань Лузе потерял дар речи. Откуда у некоторых людей взялось чувство превосходства? Вы действительно думаете, что вся семья вращается вокруг нее?
Сюань Дунгер не мог смириться с тем фактом, что Сюань Лузе пользовалась наименьшим уважением в семье, и просьба его забрать ее означала, что она брошенный ребенок?
Подумав об этом, она не смогла усидеть на месте и побежала домой.
Сюань Лоузе поклонился Дун Дэнлиню: «Спасибо, Второй принц, я пойду. Я приглашу Второго принца выпить как-нибудь».
«Ждите хороших новостей». Дун Дэнлинь слегка улыбнулся.
Сюань Лузе поднял глаза и окинул взглядом дворец императорской наложницы, он не мог не улыбнуться, второй принц был там и помог ему предотвратить убийство, спасибо.
…
Как только он вернулся домой, Сюань Лоуз подставил Сюань Дун Эрти перед Сюань Патриархом: «Я вернул его, отдай мне длинный меч, которым пользовался прадедушка».
«Ублюдок! Я могу подарить тебе вещи моего прадеда!» Патриарх Сюань хлопнул по столу, и все в кабинете мгновенно замолчали.
«Ты обещал это своими устами. Теперь, когда я верну его обратно, ты не примешь это?» Сюань Лоузе втайне подумал, что если он не отдаст это, то планирует украсть это открыто, и не вините его, если он что-то уничтожит.
— Кто тебе обещал? — сердито сказал Патриарх Сюань.
«Сюань Луфэй». Сюань Лоузе указал на улицу: «Сюань Луфэй сказал мне, что Сюань Дунгер находится во дворце, и попросил меня принести его обратно, а затем наградил меня длинным мечом».
Патриарх Сюань был в ярости: «Иди и вызови Сюань Луфэя!»
«Она серьезно ранена, боюсь, она не сможет приехать». Сюань Лузе беспомощно сказал.
Сюань Уе, сидевшая сбоку, сказала: «Лу Фэй вышла сегодня на улицу, ее сбила лошадь на улице, и ее переехала карета. Она восстанавливается после травм».
Патриарх Сюань, «...»
(конец этой главы)