Глава 115: В этом секрет

Глава 115 115. Это секретный метод

Чу Лянхун хорошо отругал Тан Шаня, а затем указал пальцем на Чжан Сюциня: «Ты, мачеха, тоже жестока. Цзин Хун каждый день работает в поле и ходит на охоту в горы. Он может делать все, что может».

«Но ты молодец, немного отдохнуть лениво, даже если ты не будешь много работать, твой организм не сможет этого сделать, да?!»

«Дело не в том, что ты не чувствуешь боли, когда рождаешься, ладно, если ты не чувствуешь боли, то ты не всегда можешь делать людей!»

Ругания Чу Лянхуна становились все громче и громче, привлекая множество людей в деревне, чтобы посмотреть.

«Правильно, тот, кто биологический, — это сын, а тот, кто не биологический, — это собака. Можешь игнорировать это, но не злоупотребляй!»

«Я забыл прогнать их, но теперь облизываю свое лицо и прошу денег. Неужели этого лица больше нет?»

«Если бы ты тогда хорошо относился к Цзин Хуну, стал бы он проявлять к тебе неуважение?»

Окрестные жители много говорили о Тан Шане и Чжан Сюцине, пока не покраснели и не почувствовали стыд.

Чу Цинчжи подбежала, когда услышала эту новость, и нежно взяла Тан Цзинхуна за руку. Она не могла вмешиваться в такие дела, поэтому могла лишь молча поддержать.

Тан Цзинхун посмотрел на красивое лицо Чу Цинчжи, его сердце потеплело, и он крепко сжал руки. С чем бы он ни столкнулся в будущем, кто-то будет рядом с ним.

Тан Дэнпин вытиснулся из толпы, сильно нахмурившись, его лицо было почти унижено: «Отец и мать, не стыдитесь, возвращайтесь быстро».

Тан Шань поднял голову и взглянул на Тан Цзинхуна. Встретив равнодушный взгляд Тан Цзинхуна, он почувствовал себя очень виноватым и в отчаянии ушел.

Независимо от того, насколько могущественной была Чжан Сюцинь, она не могла победить всю деревню. Увидев, что Тан Шань трусливо убегает, она тоже быстро убежала, и будущее будет долгим.

Тан Дэнпин повернул голову, чтобы посмотреть на Тан Цзинхуна, и последовал за ним.

Если бы он знал, что Тан Цзинхун так богат, он бы не закрыл на него глаза. Он действительно подобрал семена кунжута и потерял арбуз. Сейчас уже слишком поздно что-либо говорить.

Глядя, как они уходят, Тан Цзинхун не мог сказать, на что это было похоже, но что бы это ни было, он вскоре подавил это в глубине своего сердца.

«Цинчжи, я скоро поеду в администрацию округа, тебе что-нибудь нужно, я тебе это куплю?»

Чу Цинчжи покачала головой, протянула руку, чтобы погладить нахмуренный лоб Тан Цзинхуна: «Мне ничего не нужно, иди и возвращайся быстро, я сегодня приготовлю в полдень, тебе нужно быстро вернуться, чтобы поесть».

В день свидания мужчина должен остаться в доме женщины на ужин.

Тан Цзинхун успокоился и улыбнулся: «Хорошо».

На кухне.

Пар непрерывно выходит из пароварки, распространяется по кухне и разбрызгивает ароматы.

Бабушка Чу разжигает огонь, Ли Цинъюй, Чу Циннин, Чу Бамэй и шеф-повар Чу Цинчжи заняты.

Чу Цинъюэ и Чу Циншуан пошли в магазин готовой одежды в уездном городе одни и пошли в печь для обжига фарфора одни. Их не было дома, но они вернулись на обед в полдень.

Другие готовят столы, стулья и скамейки. В полдень есть три стола для людей, которые нужно приготовить заранее.

Фан Зежун и носители подарков также остались в доме женщины на ужин. В этот момент Фан Цзэрун отправился осмотреть процесс приготовления мороженого в сарае и зашел на кухню.

Он скрестил руки на груди и прислонился к дверному косяку, глядя на Чу Цинчжи, который резал овощи и оставлял следы, тайно сказал, что его генерал действительно нашел сокровище.

Чу Цинчжи может не только заниматься медициной, но также готовить и заниматься боевыми искусствами. Она опытна во всех аспектах, у нее хороший характер, а также она красива. Глядя на весь Далинг, нет другой такой женщины, как она.

Ему было чрезвычайно любопытно: «Мисс Чу, почему вы знаете так много вещей?»

Спустя сотни лет, какими бы глупыми ни были люди, они могут делать эти вещи очень хорошо. Чу Цинчжи резал овощи, не останавливаясь, и сказал: «Наверное, потому, что у меня сильная способность к обучению».

Фан Зежун, «...»

Это объяснение действительно притянуто за уши!

Лицо Чу Цинчжи не изменило цвет: «Я сделал коробку специальной обработкой, которая позволяет поддерживать низкую температуру внутри коробки в течение длительного времени».

Фан Зеронг не мог не спросить: «Почему особое отношение?»

Чу Цинчжи схватил нарезанный на разделочной доске нарезанный салат, положил его на тарелку, замариновал с солью и через некоторое время приготовил салат из тертого салата: «Это секретный метод, я не могу вам сказать».

Фан Зежун, «...»

Он больше не стал спрашивать, а снова сменил тему: «Я могу вам чем-нибудь помочь?»

На самом деле, он просто вежливо спросил, но неожиданно Чу Цинчжи был невежлив: «Помоги мне помыть рис».

Фан Зежун, «...»

Ну, он покорно вошел в комнату, будущая генеральша, не обижайте ее.

Третий дядя пришел позвонить кому-то лично: «Цинчжи, кто-то ищет тебя снаружи».

Чу Цинчжи был очень занят: «Третий дедушка, кто меня ищет?»

Третий дядя сказал: «Она очень красивая девушка, но она никогда не была в деревне Чу. Кстати, она сказала, что ее зовут Тан Сюэцин, и она встретила тебя в округе».

Тан Сюэцин? Чу Цинчжи вспомнил: «Третий дедушка, я вымою руки перед тем, как пойти на встречу с людьми».

— Хорошо, я пойду поговорить с ней. Третий дядя повернулся и вышел.

Чу Цинчжи объяснил, что делать дальше, а затем быстро вышел.

У ворот небольшого двора Тань Сюэцин тихо стоял.

Он высок и худощав, все еще одет в белоснежную простую юбку, с красивым лицом, неотличимым от мужского и женского, с тонкими чертами.

Служанка держала для нее зонтик, и Тан Сюэцин, который выглядел так, испытывал прохладное чувство независимости от мира.

Она увидела Чу Цинчжи и слегка улыбнулась: «Мисс Чу».

Чу Цинчжи посмотрел на улыбку собеседника, как будто видел цветущий чистый белый цветок лотоса: «Мисс Тан, пожалуйста, входите, сядьте и поговорите о чем-нибудь».

"Ждать." Тан Сюэцин крикнул, чтобы остановить Чу Цинчжи, а затем приказал следовавшему за ним слуге: «Возьми подарок, который я принес госпоже Чу, и принеси его в дом».

"Да Мисс."

Чу Цинчжи быстро сказал: «Мисс Тан это не нужно».

Тан Сюэцин улыбнулся и сказал: «Вчера вы спасли меня, я сказал, что подойду к двери, чтобы поблагодарить вас, это не что-то ценное, мисс Чу, не отказывайтесь».

Чу Цинчжи сказал: «Мисс Тан, вы вежливы, спасение вас вчера было всего лишь вопросом усилий, в этом действительно нет необходимости».

В голосе Тан Сюэцина была нотка торжественности: «Девушке это легко, но мне вы спасли мою жизнь. Мисс Чу, не отказывайтесь, иначе мне будет плохо».

Вот и все, посмотрим, что скажет Тан Сюэцин позже, и постарайтесь помочь, если сможете: «Давай зайдем и поговорим».

"хороший."

Чу Цинчжи попросил Тан Сюэцин сесть на стул, и она пошла заваривать чай.

Тан Сюэцин огляделся: семья была занята, люди приходили и уходили, было очень оживленно, дверной косяк был усеян красными шелковыми цветами, как будто произошло счастливое событие.

Посреди главной комнаты несколько человек расставляют столы и стулья. Кажется, собираются угостить гостей ужином.

Чу Цинчжи достал чай и поставил его перед Тан Сюэцином: «Мисс Тан, возьмите чашку сырого чая, не обижайтесь».

«Мисс Чу слишком серьезна». Голос Тан Сюэцина тоже несколько неразличим, нейтральен, но приятен для слуха.

У Чу Цинчжи еще много дел, поэтому она прямо сказала: «Мисс Тан, вам есть что сказать».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии