Глава 125: 125. Свергнуть старое дно

Глава 125 125. Свергнуть старое дно

Шэнь Юфэн бросился назад вместе с солдатами, его лицо было уродливым, и он опустился на одно колено перед Тан Цзинхуном, «генералом».

Тан Цзинхун посмотрел на смущенного Шэнь Юфэна, его брови опустились: «Где еда и трава?»

Шэнь Юфэн опустил голову и горько сказал: «Всех забрали беженцы».

Тан Цзинхун угрюмо сжал кулаки: «Когда его забрали? Куда его забрали?»

Глаза Шэнь Юфэна были красными: «Час назад большая группа беженцев выбежала и окружила нас на позиции в тысяче метров к западу от Сюйчэна. Их были десятки тысяч, а у нас была всего тысяча человек. Мы не могли» вообще не сопротивляюсь..."

Чу Цинчжи подняла глаза: тысяча человек? Она вспомнила, что зерно и траву провожали две тысячи человек. Какое лекарство продавалось в тыкве Цзинхуна?

Тан Цзинхун посмотрел на Шэнь Юфэна глубокими глазами и сказал тихим голосом: «Возьми меня посмотреть».

«Да, генерал».

Тан Цзинхун подошел к Чу Цинчжи: «Цинчжи, я пойду к месту, где были украдены зерно и трава, чтобы посмотреть, смогу ли я найти какие-нибудь улики, и вернусь через некоторое время».

Чу Цинчжи кивнул: «Хорошо».

Тан Цзинхун повел группу солдат и лошадей и поскакал прочь.

Чу Цинчжи стояла на месте, глядя на фигуру Тан Цзинхуна, и в глубине души догадывалась, что у этого парня, должно быть, другие планы.

Вскоре после этого подошел молодой человек в лохмотьях, с небольшим страхом в глазах, он быстро сказал: «Сестра, мой отец плохо себя чувствует, могу ли я попросить вас пойти и посмотреть?»

Закончив говорить, он указал на правую сторону леса и в то же время показал Чу Цинчжи слово «Убить» на своей ладони.

Глаза Чу Цинчжи сверкнули, и она спокойно сказала: «Хорошо, я пойду прямо сейчас».

Увидев, что Чу Цинчжи увидел его намек, молодой человек вздохнул с облегчением: «Сестра, я возвращаюсь первым, иди быстрее».

Эта сестра нашла воду и спасла семь или восемь членов своей семьи. Даже если она умрет, он никогда ее не предаст.

Чу Цинчжи благодарным взглядом кивнул мальчику: «Я подготовлюсь и пойду прямо сейчас».

Мальчик взглянул на Цин Чжи и быстро ушел.

Чу Цинчжи осторожно выбрал несколько трав из коробки, завернул их и пошел в том направлении, куда указал мальчик.

Ей очень любопытно, кто хочет ее убить?

Идите направо от леса, чем больше людей идет, тем меньше людей, дует горный ветер, и ветром летит убийственный умысел.

Чу Цинчжи показал невежественное лицо и шаг за шагом отошел от толпы. При этом она расширила свое сознание на поиск местонахождения противника и вскоре нацелилась на убийц.

Примерно в десяти метрах от нее находилось всего десять человек, одетых в стандартную черную одежду, с масками на лицах и с убийственным видом.

Убийцы, спрятавшиеся в темноте, продолжали наблюдать за Чу Цинчжи, их сердца были полны неудовлетворенности, она была просто слабой женщиной, и было слишком суетно посылать десять убийц, чтобы убить ее.

Когда они были недовольны, они увидели, как Чу Цинчжи взяла в руку лекарство из трав, а затем моргнули, лекарство из трав исчезло, и сразу же почувствовали запах лекарства из трав.

«Хороший, такой ароматный…» Прежде чем он успел закончить предложение, все десять убийц потеряли сознание.

Чу Цинчжи подняла руку и похлопала ее, и из леса выбежали четверо солдат: «Мисс Чу».

Чу Цинчжи приказал: «Кстати, свяжите их, у них во рту яд, выньте его первым».

«Да, госпожа Чу». Госпожа Чу была настолько сильна, что в мгновение ока убила десять убийц, и четверо солдат смотрели с восхищением.

С чашкой чая все десять мужчин в черном были привязаны к стволу дерева.

Когда мальчик увидел эту сцену, на сердце у него наступило полное облегчение.

Вокруг собралась группа солдат и с любопытством наблюдала.

Тан Ибинь подошел к Чу Цинчжи и с любопытством спросил: «Мисс Чу, где вы поймали этих людей?»

Все солдаты были потрясены. Если что-то случится с Чу Цинчжи, генерал обязательно убьет их.

Тан Ибинь поспешно сказал: «Мисс Чу, оставьте эти опасные дела нам на будущее, не делайте этого сами, это причинит вам боль, это будет серьезно».

Чу Цинчжи улыбнулся: «Ладно, не говори об этом сейчас, иди и разбуди их, я хочу задать вопросы».

"Да." Тан Ибинь с уважением сжал кулаки перед Чу Цинчжи.

Солдаты стиснули кулаки, чтобы выразить свое одобрение от всего сердца. Способности Чу Цинчжи, проявленные в этот период, уже завоевали одобрение всех сопровождавших его солдат.

Группа солдат окружила группу людей в черном. Они хотели облить их водой, чтобы разбудить, но вода теперь была слишком драгоценна, поэтому они сопротивлялись, поэтому солдаты вытащили свои кинжалы и нанесли удары друг другу по телам, и они проснулись вот так, подошли.

Группа мужчин в черном покачала головами. Когда они пришли в себя, они были потрясены. Когда они увидели перед собой злого Чу Цинчжи, они не могли не испугаться.

Чу Цинчжи подошел к одному из мужчин в черном с самым слабым зрением и спросил: «Кто тебя сюда послал?»

Большая капля холодного пота скатилась по лицу человека в черном, «Вань Жилин».

Услышав это, другие люди в черном хотели откусить яд и покончить с собой, но когда они сильно укусили, они ничего не укусили.

Мое сердце запаниковало еще больше. Теперь у них нет даже возможности покончить жизнь самоубийством, и они полностью стали рыбой на ноже.

Чу Цинчжи не знал ее.

Тан Ибинь немедленно объяснил: «За убийство несет ответственность один из десяти главных подчиненных короля Северного Синьцзяна».

Чу Цинчжи понял и кивнул: «Это связано с десяткой лучших генералов?»

Тан Ибинь сказал: «Это не имеет значения, это подчиненные, обученные самим королем Северного Синьцзяна. Десять лучших генералов командуют солдатами и имеют официальные должности при дворе».

Чу Цинчжи посмотрел на человека в черном: «Помимо моего убийства, есть ли еще какая-нибудь миссия?»

"Нет."

Люди в черном были в ужасе и не понимали, что происходит. Они хотели ответить на любой вопрос Чу Цинчжи, что было так странно.

Чу Цинчжи вызвал ухмылку: «Сколько убийц имеет под своим командованием Ван Чжилинь?»

"Десять тысяч."

Тан Ибинь и другие солдаты были очень удивлены. Убийца 10 000 человек, казалось, был сердцем короля Северного Синьцзяна, и все это знали.

Чу Цинчжи снова спросил: «Где твое логово?»

«В долине на севере Синьцзяна вам нужно завязать глаза каждый раз, когда вы входите, и кто-то вас проводит, поэтому я не знаю точного маршрута».

Солдаты, "..."

Если будет больше волн убийц, старое прошлое короля Северного Синьцзяна будет свергнуто генералом и мисс Чу.

Чу Цинчжи сделал паузу и спросил: «Вань Чжилинь приходил в Сюйчэн?»

"не имеют ни малейшего представления о."

Чу Цинчжи скрестила руки на груди и посмотрела на человека в черном: «Король Северного Синьцзяна мешал беженцам?»

"не имеют ни малейшего представления о."

Чу Цинчжи помахал Тань Ибиню: «Ты помнишь, что он только что сказал?»

Тан Ибинь сказал: «Помни».

Чу Цинчжи сказал: «Когда Цзин Хун вернется, скажи ему точные слова».

Тан Ибинь уважительно сказал: «Да».

Чу Цинчжи махнула рукой: «Мне не о чем спрашивать. Я подожду, пока твой генерал вернется позже».

Люди в черном скорее умрут, чем будут жить. Зачем им встречать такую ​​женщину, как Чу Цинчжи? Это слишком страшно, окей?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии