Глава 128 128. Хитрые стратегии
Чжан Хунцзюнь успешно присоединился к небольшой группе беженцев, используя свои выдающиеся актерские способности и медицинские навыки, и стал ее боссом.
У березы Гуй Ючжоу, худощавый молодой человек с желтоватым лицом, подошел к Чжан Хунцзюню и тихим голосом спросил: «Маленький брат, раз ты хорошо разбираешься в медицине, почему ты стал беженцем?»
Чжан Хунцзюнь был одет в рваную одежду, с простыми открытыми глазами и старомодно махал руками: «Даже если у меня есть превосходные медицинские навыки, я не могу жить без риса до этой вредоносной засухи».
Другие слушали разговор этих двоих и считали, что слова Чжан Хунцзюня были правы. Даже если бы император пришёл, он ничего не смог бы сделать в случае засухи.
Гуй Юйчжоу снова спросил: «Брат, а как насчет твоей семьи?»
Глаза Чжан Хунцзюня покраснели, и вода вспыхнула: «Они проиграли вместе со мной. Я не знаю, где они сейчас, или, возможно, их там больше нет».
Услышав это, люди в небольшой группе не могли не посочувствовать Чжан Хунцзюню. Конечно, Чжан Хунцзюнь сказал, что намеренно, нет, цель была достигнута.
Гуй Юйчжоу был полон преданности: «Все в порядке, мы будем заботиться друг о друге в будущем, и когда это дело решится, если ты еще жив, мы поможем тебе найти свою семью».
Чжан Хунцзюнь благодарно посмотрел: «Спасибо, мне так повезло познакомиться с вами». Какая зубная боль!
Люди в небольшой группе немного смущенно улыбнулись и больше узнали Чжан Хунцзюня в своих сердцах.
Чжан Хунцзюнь взглянул на толпу, его ясные глаза сверкнули светом: «У меня тоже есть к вам несколько вопросов».
Гуй Юйчжоу без колебаний сказал: «Маленький брат, просто скажи нам, мы расскажем тебе все, что знаем».
Чжан Хунцзюнь помахал Гуй Юйчжоу, и Гуй Юйчжоу придвинулся ближе, наблюдая, как они, кажется, шепчутся: «Я хочу спросить, почему ты здесь?»
Гуй Юйчжоу говорил естественно, очевидно, это не было секретом: «Кто-то сказал нам, что мы можем найти источники воды в этом направлении, поэтому мы последовали его примеру».
«Найти источник воды?» Чжан Хунцзюнь подумал про себя: в текущем направлении, на такой скорости он прибудет в столицу через десять дней и отправится в столицу, чтобы найти источник воды?
В сердце Чжан Хунцзюня было плохое предчувствие. Он не мог объяснить почему, но просто чувствовал, что что-то не так. «Тогда ты когда-нибудь прикасался к источнику воды?»
«Я наткнулся на небольшую речку, но мы сразу выпили всю воду из реки». Гуй Юйчжоу уже был укушен змеей и чуть не умер. Его спас Чжан Хунцзюнь, поэтому он очень доверял Чжан Хунцзюню и все знал.
Чжан Хунцзюнь на мгновение задумался, а затем спросил: «Тогда ты знаешь, где окажешься в этом направлении?»
Гуй Юйчжоу покачал головой: «Я не знаю, но нам все равно, куда мы идем, пока мы находим воду, которая поддерживает нас в живых, все остальное не имеет значения».
Люди в небольшой группе повторяли это предложение один за другим.
Перед лицом катастрофы жить — это действительно роскошь, но пока вы усердно работаете, жизнь все равно будет мерцать.
Чжан Хунцзюнь был доброжелательным врачом, и когда он увидел тяжелое положение беженцев, он почувствовал большое сочувствие: «Кто сказал вам, что вы можете найти источник воды?»
Гуй Юйчжоу сказал: «Я не знаю, кто это, во всяком случае, это слово распространилось среди беженцев».
Чжан Хунцзюнь похлопал Гуй Юйчжоу по плечу и подбадривал: «Мы обязательно найдем источник воды».
Гуй Юйчжоу кивнул: «Да».
Сейчас полдень, солнце яркое, и все соглашаются не торопиться. Чжан Хунцзюнь сел в стороне, прислонившись к березе позади себя, думая о том, что только что сказал Гуй Юйчжоу.
Кто-то им сказал, что они могут найти воду в направлении столицы. Кто это? какая цель?
…
Некая пещера.
Ван Жилин ударил своего подчиненного **** по лицу, и из его носа тут же потекла кровь: «Вы, ублюдки, вы так много работали, чтобы схватить для меня кучу песка и гравия?»
В это время в пещере стояло множество тележек, перевозивших еду и траву, а мешки на тележках были разрезаны, обнажая коричневый песок и камни.
Подчиненный перенес боль и опустился на одно колено: «Этот подчиненный неэффективен в своих делах, этот подчиненный заслуживает смерти, пожалуйста, хозяин, накажи меня!»
Ван Жилин почувствовал глубокое разочарование в своем сердце. За это время его либо собрал Тан Цзинхун, либо уничтожил Чу Цинчжи, труднообучаемый убийца: «Иди, найди, где настоящая еда. Сожги ее немедленно!»
Подчиненный ответил: «Да, господин».
Затем он снова спросил: «Учитель, а что насчет беженцев за пределами пещеры?»
Ван Жилин жестоко сказал: «Убейте их всех!»
Подчиненный склонил голову: «Да».
Сердце Ван Жилиня было полно гнева, он тяжело хлопнул рукавами, вышел из пещеры и ушел.
Его подчиненные вывели группу убийц из пещеры, подняли ножи и убили всех беженцев, ожидавших снаружи раздачи еды.
Более тридцати человек были убиты ими, как резая овощи, и кровь текла по всей земле.
Затем несколько человек сели на лошадей и ушли.
Полдня спустя Шэнь Юфэн нашел это место. Глядя на трупы, разбросанные по полу, ему стало немного не по себе, но он не сочувствовал. «Лучше быть человеком, иначе в какой-то момент ты станешь душой палача».
Он махнул солдатам позади себя: «Оглянитесь вокруг».
"да."
Группа солдат разошлась, некоторые пошли вокруг, а некоторые последовали за Шэнь Юфэном в пещеру.
Войдя в пещеру, Шэнь Юфэн был ошеломлен: «Кто, кто сказал мне, что происходит? Почему зерно и трава состоят из песка и камня?» Глядя на его шокированное выражение лица, он не знал подноготной.
Солдат рядом с ним тоже был шокирован: «Неудивительно, что генерал выглядит встревоженным, иначе он, должно быть, сам пришел его выследить».
Шэнь Юфэн внезапно опустился на колени: «Генерал, вы действительно хорошо предсказываете. Спасибо, подчиненный, за вашу дальновидность, иначе я был бы большим грешником».
Пока он кричал, он вдруг увидел что-то белое и поспешил посмотреть.
Белая вещь была нефритовым кулоном. Он поднял его и дважды протер нефритовый кулон большим пальцем.
«Глядя на тонкость этого нефритового кулона, он стоит как минимум тысячу таэлей. Люди, которые приходят грабить еду и траву, определенно не будут носить такой драгоценный нефритовый кулон. Весьма вероятно, что он принадлежит закулисному мастеру. ."
Шэнь Юфэн осторожно убрал нефритовый кулон и продолжил поиски в пещере.
После поисков ароматической палочки ничего не нашлось. Шэнь Юфэн возглавил всех солдат, перенес тела беженцев в пещеру и засыпал их песком и камнями.
Ведь они бедные люди. Если бы не это стихийное бедствие, эти люди не выставили бы свои трупы в пустыне.
После того, как тело было похоронено, Шэнь Юфэн повел своих людей и вернулся, чтобы найти Тан Цзинхуна.
…
За городом.
Травы, которые нужны Чу Цинчжи для приготовления снадобья, не являются драгоценными, поэтому в Сюйчэне они собрали достаточное количество.
Она отнесла его в палатку, приготовила травы одну за другой и, используя свою духовную силу, превратила их в порошок.
«Цзинхун, входи». Она не избегала Тан Цзинхуна намеренно, но ей нужен был кто-то, кто охранял бы снаружи палатки, поэтому Тан Цзинхун находился снаружи.
В ответ вошел Тан Цзинхун: «Цинчжи, лекарство готово?»
Чу Цинчжи сказал: «Цзин Хун, раздайте эти порошки солдатам, равномерно распределите их по большой площади, выкопайте яму, положите в яму порошок и подожгите его. Уже почти время».
Тан Цзинхун кивнул: «Хорошо».
(конец этой главы)