Глава 132 132. Встреча со старыми друзьями
Чжан Хунцзюнь быстро обдумал контрмеры. Он не мог сражаться и не мог бежать.
Он подошел к Гуй Юйчжоу, как вдруг его тело обмякло, и он упал.
Давайте притворимся больными. Эти люди не должны приближаться к людям с этим заболеванием. Даже если они приблизятся, он все равно сможет подурачиться.
Гуй Юйчжоу быстро поймал его: «Маленький брат, что с тобой не так? Ты тоже болен?»
Люди из небольшой группы коснулись лба Чжан Хунцзюня и воскликнули: «Брат Юйчжоу, у него такой горячий лоб».
Кто-то рядом с ним сказал: «Он тоже болен, и многие из нас больны!»
«Что это за болезнь, почему вы заболеваете одна за другой?»
"ужасный?"
«Это не болезнь, не так ли? Это заразно!»
Все сразу отступили от больных, только родственники этих людей не двинулись с места, все были здесь, и они умерли вместе.
Мужчина подошел к Чжан Хунцзюню и протянул руку, чтобы пощупать его пульс. Поскольку он уже заразился этой болезнью, ему не нужно было ничего делать, иначе беженцы не стали бы слушать его, когда увидели, как он убивает людей.
Мужчина вернулся и через некоторое время заменил человека, убитого Чжан Хунцзюнем ранее, и продолжил марш в сторону столицы вместе с беженцами.
Чжан Хунцзюнь открыл один глаз и осмотрелся. Были некоторые беженцы, которые были заражены этой болезнью и не смогли покинуть страну, вероятно, тысячи человек.
Гуй Юйчжоу остался, а остальная часть небольшой группы ушла.
Чжан Хунцзюнь был удивлен: «Ючжоу, почему ты не ушел?»
Гуй Юйчжоу тоже хотел уйти, но преданность в его сердце перевесила его желание уйти. Кроме того, перед ним может не оказаться источника воды. «Ты спас мне жизнь, как я могу бросить тебя?»
Чжан Хунцзюнь трогательно улыбнулся: «Хороший приятель».
Гуй Юйчжоу посмотрел в том направлении, куда ушли беженцы: «Они все ушли, что нам теперь делать?»
Чжан Хунцзюнь твердо сказал: «Иди в Сюйчэн».
Гуй Юйчжоу понял: «Правда ли то, что ты только что сказал?»
Чжан Хунцзюнь похлопал Гуй Ючжоу по плечу: «Конечно, это правда. Как я могу лгать тебе, если ты рискуешь своей жизнью, чтобы сопровождать джентльмена?»
Гуй Юйчжоу, казалось, вернулся к жизни: «Тогда давайте быстро отправимся в путь».
Чжан Хунцзюнь быстро встал: «Хорошо».
Гуй Юйчжоу был удивлен, увидев оживленный вид Чжан Хунцзюня: «Ты не болен?»
Чжан Хунцзюнь прошептал: «Они хотят меня убить, и мне приходится притворяться больным, чтобы сбежать».
Разум Гуй Юйчжоу был полон вопросительных знаков: «Они? Кто они? Почему они тебя убили?»
«Давайте поговорим на ходу». Чжан Хунцзюнь планировал встретиться с Тан Цзинхуном. Он уже разобрался в ситуации здесь, поэтому ему не нужно было следовать.
…
После того, как Тан Цзинхун уладил дела Сюйчэна и оставил Тан Ибиня, он взял Чу Цинчжи, Шэнь Юфэна и еще пятерых на сторону Чжан Хунцзюня.
Шестеро всадников быстро поскакали вперед по трубе, поднимая клочья пыли.
Чу Цинчжи обеспокоенно спросил: «Цзин Хун, я видел, что ты раньше очень беспокоился, что случилось?»
Тан Цзинхун рассказал Чу Цинчжи содержание письма.
«Король Северного Синьцзяна послал людей распространить послание о Небесной каре?» Чу Цинчжи нахмурился: «Цзин Хун, что ты планируешь делать?»
«Думаю, это король Бэйцзяна, но доказательств нет, поэтому я не могу быть уверен, что это он». Тан Цзинхун сделал паузу и сказал: «Я не планирую иметь дело со слухами, я не могу, лучший способ развеять слухи — использовать факты, чтобы опровергнуть их, пока они не решены. Все слухи о беженцах будут развеяны. рассеялся».
Чу Цинчжи втайне подумал: Цзин Хун был очень рассудителен: «Я поддерживаю твой подход».
Тан Цзинхун покосился на Чу Цинчжи, Цинчжи всегда мог понять, что он имел в виду, и ему нравилось это молчаливое понимание.
Взмахивает кнутом: «Езжай...»
…
Заместителя генерала лагеря Цзинцзяо, пришедшего поддержать, звали Ань Хэн. В это время он стоял на вершине горы и смотрел вниз с горы.
Внезапно один из его подчиненных указал в одну сторону и сказал: «Генерал-заместитель, посмотрите, беженцы!»
Ань Хэн поспешно оглянулся: «Иди, спустись с горы, чтобы перехватить».
"да."
Ан Хэн привел 10 000 солдат и встал на пути беженцев, настолько могущественный, что люди не осмеливались смотреть прямо на них.
Человек, идущий впереди, увидел приближающихся солдат, но тайный путь был неудобен, поэтому он быстро спрятался среди беженцев.
Ан Хэн выглядит очень крепким и у него большая борода. На первый взгляд он выглядит очень мощно: «Депутат прикажет всем остановиться, иначе их убьют без пощады!»
Конечно, есть много людей, с которыми легко поговорить. Никто не осмелился двинуться с места по его приказу.
Ань Хэн также приказал: «Раздайте всем часть воды, которую мы принесли, и поставьте котелок, чтобы сварить кашу, чтобы утолить голод каждого».
Солдаты ответили: «Да».
Услышав это, беженцы сразу зашумели, а первоначальная тревога и паника тут же сменились радостью.
— Военный магистр только что сказал дать нам воды?
«Кажется, он упомянул о приготовлении каши».
«Мы спасены, спасены».
Ань Хэн приказал солдатам разбить лагерь, написать еще одну книгу и отправить ее Тан Цзинхуну.
…
«Брат Тан». Чжан Хунцзюнь стоял на склоне холма и махал Тану Цзинхуну, его голос был ясным и ясным, как у подростка, а лицо выражало живую сторону подростка.
Тан Цзинхун остановился: «Хунцзюнь, почему ты здесь?»
Чжан Хунцзюнь слетел прямо со склона холма и приземлился перед лошадью Тан Цзинхуна: «Брат Тан, сначала дай мне воды, я поговорю после того, как выпью воду».
Тан Цзинхун бросил ему мешок с водой.
Чу Цинчжи посмотрел на Чжан Хунцзюня, такого умного и милого молодого человека, со слабым лекарственным ароматом на теле, он должен был работать с травами круглый год.
Шэнь Юфэн сказал с улыбкой: «Маленький гениальный доктор, почему ты так смутился?»
Чжан Хунцзюнь все еще был одет в рваную одежду беженцев, а его волосы были растрепаны и грязны. Он был похож на маленького нищего, скитавшегося много лет. «Разве это не для вторжения во врага?»
Шэнь Юфэн спросил с улыбкой: «Тогда что ты узнал?»
Чжан Хунцзюнь указал на Тан Цзинхуна: «Я рассказал ему все».
Шэнь Юфэн был тайно удивлен, он не ожидал, что маленький гениальный доктор уже связался со своим генералом.
Его глаза постепенно становились обожаемыми, а его генерал становился все более и более могущественным!
Гуй Юйчжоу на склоне холма уже ошарашен. Младший брат не только знает боевые искусства, но и, кажется, знаком с некоторыми влиятельными людьми.
Его личность не кажется простой!
Выпив воды, Чжан Хунцзюнь обнаружил, что Гуй Юйчжоу все еще находится на склоне холма, и быстро помахал ему рукой: «Спускайся быстрее, здесь еще есть вода».
Гуй Юйчжоу немедленно бросился вниз с горы, спотыкаясь, как будто пьяный.
Чжан Хунцзюнь с улыбкой протянул ему пакет с водой: «Пей, это все твое».
Гуй Ючжоу очень хотел пить, поэтому он не стал уклоняться, взял мешок с водой и выпил его.
Тан Цзинхун снова бросил Чжан Хунцзюню немного сухого корма. В этой бесплодной горе и диком хребте, должно быть, нет еды, и он не знал, сколько дней он был голоден. Кажется, он сильно похудел.
Чжан Хунцзюнь юношески улыбнулся: «Брат Тан до сих пор так обо мне заботится».
Тан Цзинхун сказал: «Ешь быстро, после еды продолжим путь».
Чжан Хунцзюнь съел половину, а оставшуюся половину отдал Гуй Юйчжоу: «Я съем это за тебя».
Гуй Юйчжоу посмотрел на вяленое мясо осла в своей руке и воскликнул: «Я не прикасался к мясу семь или восемь месяцев».
Чжан Хунцзюнь похлопал его по плечу: «С этого момента следуй за мной и ешь мясо каждый день».
Гуй Юйчжоу прямо кивнул и по секрету сказал: он встретил дворянина, ему так повезло.
После того, как они вдвоем закончили есть, Тан Цзинхун попросил Чу Цинчжи поехать с ним. Ее лошадь была передана Чжан Хунцзюню и Гуй Юйчжоу, и группа продолжила свой путь.
(конец этой главы)