Глава 137 137. Выдача противоядия
Чжан Хунцзюнь принял слова: «Да, мисс Чу, мы все равно едем в столицу».
Его дедушка — глава больницы Тай, и он вырос в больнице Тай.
Чу Цинчжи кивнул и взял ручку и бумагу: «Хунцзюнь, ты действительно хочешь освоить медицинские навыки?»
Чжан Хунцзюнь тяжело кивнул: «Эн».
Выражение лица Чу Цинчжи стало серьезным, и она передала ручку Чжан Хунцзюню: «Если я попрошу тебя запомнить ее позже, ты сможешь записать ее на белой бумаге».
Чжан Хунцзюнь торжественно сказал: «Хорошо».
Чу Цинчжи взял ткань, которой вытер кровь Тан Цзинхуна, и понюхал ее: «Этот яд содержит Asarum, Tripterygium wilfordii, Celestia chinensis..., Panax, Sperancae и т. д. Двадцать видов очень ядовитых трав».
Глаза Чжан Хунцзюня были большими, как медные колокольчики, и он чувствовал себя так, словно за считанные секунды превратился в отбросы: «Чу, мисс Чу, если вы почувствуете это, вы узнаете, что находится в яде?»
Он тоже выделил, но выделил только десять типов, и еще долго с этим возился.
Чу Цинчжи был уверен и спокоен: «Я скажу тебе, как сказать…»
В следующий период времени Чу Цинчжи проанализировал основания для идентификации Чжан Хунцзюня. Даже если бы она понюхала это или взглянула, она не могла бы представить это из воздуха. Должна быть подсказка.
Чжан Хунцзюнь был полон восхищения, когда услышал это: «Мисс Чу, я убежден, и я должен поклоняться вам как своему учителю».
Чу Цинчжи продолжил: «Среди них Asarum использует корень, который вреден для почек, Tripterygium wilfordii повреждает сердце, а Анжелика может нанести серьезный вред легким…»
Медицинские навыки в этом мире уже включают простую анатомию и расположение внутренних органов, как это знает каждый, кто изучает медицину.
Чжан Хунцзюнь в это время был просветленным, внезапно просветленным: «Я знаю, как приготовить противоядие».
Древние яды извлекались непосредственно из ядовитых соков растений, а затем смешивались в определенном соотношении, при этом практически не происходило химической реакции с образованием других ядов.
Поэтому противоядие тоже основано на ингредиентах яда, а дезинтоксикационный сок готовится в соответствии с соотношением, которое очень просто.
Чу Цинчжи не нужно беспокоиться о следующем.
Чжан Хунцзюнь взволнованно сказал: «Брат Тан, мисс Чу, сначала отправляйтесь в гостиницу, а я приду за вами позже».
Тан Цзинхун волновался: «Мы будем ждать тебя здесь и пойдем вместе, когда ты будешь готов».
Чжан Хунцзюнь сказал: «Брат Тан, для приготовления противоядия требуется несколько попыток, и с первого раза это редко удается. Возможно, мне придется подождать до полуночи или даже дольше, чтобы приготовить противоядие».
Подошел хозяин медицинского центра: «В медицинском центре есть несколько свободных палат, если вы не возражаете, можете остаться здесь».
Чжань Хунцзюнь был слишком щедр и дал владельцу медицинской клиники пятьдесят таэлов серебра, поэтому отношение владельца медицинской клиники немедленно изменилось.
Тан Цзинхун на некоторое время подумал: «Спасибо, босс».
Чу Цинчжи сказал: «Цзин Хун, ты серьезно ранен, ложись и ложись».
Тану Цзинхуну было очень не по себе, поэтому он согласился: «Хорошо».
Он только сказал уйти, как вошла группа солдат во главе с Ань Хэном. Он подбежал и опустился на колени перед Тан Цзинхуном: «Генерал, мои подчиненные должны пойти вам навстречу».
"Это не твое дело." Тан Цзинхун слегка нахмурился: «Как расселяются беженцы?»
Ань Хэн сказал: «Генерал, не волнуйтесь, все под контролем».
Здесь неудобно разговаривать. Тан Цзинхун встал, и Чу Цинчжи быстро поддержал его: «Чэн, пойдем со мной».
Служба безопасности должна ответить: «Да».
Начальник, приятель и пациент медицинского центра увидели эту битву и были слишком напуганы, чтобы пошевелиться. Они не ожидали, что у тяжелораненого человека такое мощное прошлое, и он оказался генералом.
Босс вспотел на лбу и быстро вспомнил, сделал ли он что-нибудь не так за это время, и с облегчением увидел, сделал ли он это.
Войдя в комнату, Тан Цзинхун сел на край кровати. Несмотря на то, что его лицо было немного бледным, напряжение в его теле оставалось неизменным: «Каньон очистили?»
Ань Хэн уважительно ответил: «От трупа избавились, арбалетные стрелы убрали, а мемориал написан. Генерал, как вы думаете, когда он будет представлен?»
«Сейчас нет никаких доказательств, прямо доказывающих, что это было сделано северной стороной Синьцзяна. Мемориал был представлен тайно, а арбалетные болты были быстро отправлены обратно в столицу и переданы Шэньцзину, чтобы они могли активизировать свои действия». исследовать."
Тан Цзинхун не мог удержаться от смеха над собой: «Северный Синьцзян уже разработал мощный арбалет, который может стрелять 30 раз подряд, и даже структура десяти талантов в столице нестабильна!»
Здесь нет посторонних, поэтому Ань Хэн прямо сказал: «Генерал, люди из лагеря Шэньджи слишком бесполезны!»
Тан Цзинхун приказал: «Отправьте кого-нибудь узнать, кто тот человек, который улучшил арбалет. Если вы сможете его выкопать, немедленно приведите его ко мне. Если не можете выкопать, убейте его».
Ан Хэн сжал кулаки: «Да, генерал».
«Генерал, в лагере эпидемия, а военных врачей нет, что мне делать?»
Тан Цзинхун взял ручку и бумагу, нарисовал простую карту и передал ее Ань Хэну: «В этих отмеченных местах есть водяные жилы. После того, как вы вернетесь, отвезите беженцев в Сюйчэн. За пределами Сюйчэна много кузнечиков. Приходите и ешьте, это может вылечить болезнь».
Звучит абсурдно использовать кузнечиков для лечения болезней, но Аньхэн вообще не задавался этим вопросом: «Генерал, я сделаю это прямо сейчас».
Тан Цзинхун объяснил: «В следующий раз я вернусь в столицу и оставлю дела беженцев тебе и Тан Ибиню. После того, как вы вернетесь, попросите Шэнь Юфэна присоединиться ко мне. Он все еще ядовит».
Он понизил голос: «Настоящая еда все еще находится в округе Силин, вы берете людей, чтобы вывезти ее контрабандой, съедаете немного по дороге и раздаете всем после отправки беженцев обратно в деревню».
«Кроме того, после сопровождения беженцев обратно в их деревни, пусть округ раздаст семена, чтобы помочь жителям сеять семена, иначе, даже если они вернутся, они умрут от голода».
Все его приготовления основаны на успехе Чу Цинчжи в молитве о дожде. Нет причин. Он безоговорочно верит в Цинчжи, хотя то, что сказал Цинчжи, было всего лишь попыткой.
Ан Хэн был потрясен едой и травой. Его генерал настолько силен, что он не мог не восхищаться им еще больше: «Да, генерал».
Ань Хэн быстро увел людей.
Шэнь Юфэн пришел в клинику через час, «Генерал».
Тан Цзинхун приказал: «Идите в город и приготовьте несколько быстрых лошадей. Завтра мы вернемся в Пекин».
Шэнь Юфэн сложил кулаки: «Да, генерал».
Чжан Хунцзюнь достоин звания маленького гениального врача. После прохождения инструктажа его медицинские навыки снова улучшились. Чтобы идеально настроить противоядие, потребовалось три раза.
Все трое приняли его, и вскоре они прошли детоксикацию.
Чу Цинчжи по незнанию обрел четвертого по величине поклонника.
Фанат номер один - Фан Зежун, второй - Шэнь Руюэ, а третий - Тан Цзинхун.
Чу Цинчжи вошла в комнату с лекарством в руке: «Цзин Хун, я поменяю тебе лекарство».
Тан Цзинхун, который только что был полон величия, сразу же показал свою невинную сторону, с длинными ресницами, похожими на маленькие черные кисточки, слегка взмахнул ими несколько раз, повернулся спиной и разделся.
Чу Цин Чжичао нравится сторона Тан Цзинхуна, поэтому она поставила поднос, намеренно оперлась на плечо Тан Цзинхуна, очень близко поднесла губы и сказала слегка кокетливым тоном: «Генерал, когда вы приедете в столицу, вы можете купить меня. Красивая одежда ?"
Сердце Тан Цзинхуна колотилось, и он сказал мягко и с любовью: «Я куплю тебе все, что ты хочешь».
Чу Цинчжи поцеловал Тан Цзинхуна: «Твоя награда».
Уши Тан Цзинхуна очень быстро покраснели.
Чу Цинчжи посмотрела на красные уши Тан Цзинхуна и обнаружила, что этот застенчивый мужчина ей нравится все больше и больше.
(конец этой главы)