Глава 140 140. После сильного дождя
Деревня Сяое.
Маленькая девочка, которая сказала, что будет служанкой Чу Цинчжи, протянула свои маленькие ручки, чтобы удержать падающую дождевую воду, и решительно сказала: «Дедушка, идет сильный дождь».
Глаза старика были красными, и он дрожащим образом протянул руку. Дождевая вода падала ему на руку, расплескивая одну за другой: «Да, наконец-то пошел сильный дождь».
Посаженные ранее семена проросли, и под таким сильным дождем они обязательно прорастут лучше.
В ярких глазах маленькой девочки появилось некоторое ожидание, и она спросила: «Дедушка, как ты думаешь, сестра Цин Чжи пошлет кого-нибудь найти меня?»
Старик махнул рукой: «Твоя сестра Цинчжи не сможет этого сделать».
Маленькая девочка немного встревожилась: «Почему?»
Старик улыбнулся: «Дедушка не знает, но дедушка думает, что она не узнает». Он улыбнулся в глубине души, его маленькая девочка так молода, что даже если ей нужна горничная, ее очередь не достанется.
Маленькая девочка не сдавалась: «Дедушка, а можно мне поехать в столицу и найти ее, когда вырасту?»
Слушая доносившийся вокруг смех, старик похлопал девочку по затылку и ласково сказал: «Да, дедушка тебя поддерживает».
С тех пор в сердце маленькой девочки зародилось желание поехать в столицу и найти Чу Цинчжи.
Один старый и один молодой стоят перед карнизом, за занавеской от дождя, и вся деревенская горная деревня образует обнадеживающий вид под дождем.
…
Перед соломенной хижиной мужчина обнял женщину одной рукой за плечи, а другую протянул, чтобы поймать дождевую воду, с улыбкой на лице: «Цзинь Нян, наконец-то пошел дождь».
Женщина мягко улыбнулась: «Я почти не могла видеть эту сцену».
Пять пальцев мужчины внезапно сжались: «Этого не произойдет в будущем».
Женщина внезапно повернула голову и посмотрела на мужчину с мягкой улыбкой на губах: «Муж, у меня для тебя хорошие новости».
Мужчина воспользовался возможностью и поцеловал женщину: «Какие хорошие новости?»
Женщина легонько коснулась своего живота, и возник какой-то блеск, невидимый обычным девушкам: «У нас есть ребенок».
Мужчина на мгновение опешил, затем в экстазе обнял женщину и улыбнулся, как ребенок: «Цзинь Нян, это здорово, это здорово!»
Женщина улыбнулась: «Муж, у меня есть идея».
Мужчина без колебаний согласился: «Цзинь Нян, скажи мне, я соглашусь на все».
Женщина нежно оперлась на грудь мужчины, глядя на обширную туманную землю: «Если это девочка, я хочу назвать ее Цинъюй, Цин взято из имени ее благодетеля, а Юй должен почтить память этого дождя».
Мужчина кивнул, не упав: «Все в порядке, все зависит от тебя».
Женщина по секрету сказала, что в своей жизни она будет помнить, что была женщина по имени Цинчжи, которая спасла ее из рамок жизни и смерти. Она такая красивая, красивая, как фея, и надеется, что ее дети будут такими же, как она!
…
За городом.
Под проливным дождем Ли Чжанцзе посмотрел на своих родителей, братьев и сестер, которые были чрезвычайно счастливы, рядом с камфорным деревом, и внезапно сказал: «Я хочу найти сестру Цинчжи».
Улыбки нескольких человек померкли, и все они повернулись, чтобы посмотреть на него.
Отец Ли протянул руку и с облегчением похлопал Ли Чжанцзе по худому плечу: «Чжан Цзе, отец понимает твои мысли, ты можешь идти, если хочешь, отец поддерживает тебя».
Ли Чжанцзе показал твердый взгляд: «Отец, мать, брат и сестра, когда я стану знаменитым, я обязательно вернусь, чтобы забрать вас. Вы будете ждать меня в родной деревне, хорошо?»
Отец Ли улыбнулся Ли Чжанцзе и поддержал его: «Хорошо, мама и папа ждут, когда ты вернешься и заберешь нас».
Нос матери Ли был кислым: «Чжан Цзе, как бы ты ни облажался, я вернусь через три года, мама не вынесет тебя».
Ли Чжанцзе обнял мать Ли: «Отец, береги себя, я ухожу сейчас».
Он уже спрашивал о местонахождении дома Чу Цинчжи, когда Чу Цинчжи еще был здесь, и это глубоко запомнилось ему. Он отчаянно хотел увидеть Чу Цинчжи и последовать за ней.
Члены семьи Ли смотрели на Ли Чжанцзе, который быстро утонул под дождем, с неохотой в глазах, и все плакали, когда не могли видеть друг друга.
Мать Ли была недовольна: «Я счастлива, не так ли?»
Отец Ли вытер дождевую воду с лица, улыбнулся и сказал: «Я тоже счастлив, мы должны вернуться, когда дождь прекратится, заняться ***** сельским хозяйством и дождаться возвращения нашего сына».
Мать Ли теперь рассмеялась: «Хорошо».
По пути Чу Цинчжи и Тан Цзинхун спасли бесчисленное количество людей, и все были им глубоко благодарны, некоторые из них хранили это в своих сердцах, а некоторые показывали это своими действиями.
…
Семейная деревня Чу.
Ли Цинъюй посмотрел на радостный проливной дождь перед собой и сказал с некоторой печалью и тоской: «Чу Жун, Цин Чжи отсутствовал почти месяц, когда ты вернешься?»
Чу Жун стоял плечом к плечу рядом с Ли Цинъюй: «Разве Цинчжи не отправила письмо, в котором говорилось, что она скоро вернется, разве она не сказала тебе?»
Ли Циню взглянул на человека, который никогда не спешил: «Я знаю, но я спешу и не знаю, куда ушли Цинчжи и Цзинхун. Что, если что-то случится?»
Чу Ронг поспешно сказал: «Я сказал, ты можешь этого с нетерпением ждать? Этот ребенок Цзин Хун надежен на первый взгляд. Что может случиться?»
Ли Цинъюй искоса взглянул на Чу Ронга: «Эмоции — это не плоть, которая падает с твоего тела, ты совсем не чувствуешь себя плохо».
Чу Жун почувствовал себя очень обиженным: «Цин Чжи тоже моя дочь, как я могла не расстраиваться?»
Подошел более высокий и красивый Чу Сюхуа: «Отец и Мать, мы увидели способности Пятой сестры на всеобщее обозрение, так что не волнуйтесь так сильно».
Ли Цинъюй посмотрел на двух отцов: «Уходите, я не хочу вас видеть, это мешает мне скучать по дочери».
Чу Жун и Чу Сюхуа посмотрели друг на друга, беспомощно улыбнулись и молча пошли прочь.
Бабушка Чу вышла из дома: «Цинъюй, я тоже скучаю по Цинчжи».
"Мать." Когда Ли Цинъюй услышала это, она не смогла сдержать слез, что заставило заплакать и бабушку Чу, поэтому две старшие женщины семьи стояли у ворот, реагируя на сильный дождь: «Обними меня за голову и заплакав».
Семья Чу, "..."
…
Биеюань.
Вэнь Шаоюань собрал еду и пришел в другой двор, встал у двери комнаты и постучал в дверь: «Генерал, пора есть».
Он доверенное лицо и тайный охранник Тан Цзинхуна, кроме Тан Цзинхуна, никто не знает о его существовании.
Тан Цзинхун охранял перед кроватью три дня и три ночи. Без необходимости он никогда не уйдет.
Вэнь Шаоюань просто толкнул дверь и вошел. Войдя, он посмотрел прямо и поставил коробку с едой на стол. — Генерал, у вас есть какие-нибудь приказы?
Тан Цзинхун не хотел, чтобы кто-то мешал отдыху Цинчжи: «Все в порядке, пойдем».
Вэнь Шаоюань немедленно развернулся и вышел. Когда он потянулся, чтобы открыть дверь, он внезапно услышал: «Есть ли какие-нибудь новости в последнее время?»
Вэнь Шаоюань обернулся и уважительно сказал: «Дождь шел два дня и две ночи, и теперь он прекратился. Император помиловал весь мир и освободил людей на севере от всех налогов, а людей на юге от половины налогов». налоги, я их не послушал и настоял на награждении газеты».
«Слухи о небесном наказании исчезли. Вместо этого они восхваляли добродетель императора и считали его хорошим императором. Только тогда пошел дождь».
«Благодаря Таймяо и его партии репутация императора среди народа достигла пика».
Тан Цзинхун уже ожидал этого и не удивился. Он помолчал какое-то время и спросил: «Есть ли какие-нибудь новости из Северного Синьцзяна?»
«Да, наши люди нашли логово Ван Чжилина для обучения убийц и планируют их уничтожить, но люди, которые усовершенствовали сильный арбалет, были спрятаны королем Бэйцзяна очень глубоко, и они до сих пор не выкопаны».
Тан Цзинхун подчеркнул свой голос: «Продолжай копать, выкопай три фута и найди для меня этого человека».
«Да, генерал».
— А как насчет беженцев?
«Несколько заместителей генерала провожают людей обратно на север, а некоторые выполняют приказ генерала».
"Опускаться."
"да."
(конец этой главы)