Глава 150: 150. Магазин

Глава 150 150. Магазин

Окружной судья ударил молотком, чтобы заставить шумный зал замолчать: «Идите сюда».

Подхватите голову и сложите кулаки: «Милорд».

Окружной судья приказал: «Идите и вызовите жену главы деревни Хэцзя».

Женщина в толпе подняла руку и ответила: «Мой господин, я здесь».

Толпа уступила женщине место, чтобы войти в зал.

Женщина опустилась на колени: «Министр Чжан Цзюань, я встретила вас».

Окружной судья спросил: «Где платье, которое вы купили для женщины?»

Чжан Цзюань сказал: «Мой господин, юбку, которую я купил, была на день рождения моей дочери. Несколько дней назад шел сильный дождь, и юбка намокла. Моя дочь вынесла ее сушиться, но она исчезла, когда я собрал одежду днем. .Моя дочь плакала». Это было долго."

Она посмотрела на крестьянку злыми глазами: «Я не ожидала, что она это украдет».

Крестьянка сожалела, что сказала правду бесконтрольно, с зарытой головой и слегка дрожащим телом.

Окружной судья спросил: «А как насчет иглы, о которой она упомянула?»

«Эта иголка… — запнулся Чжан Цзюань, — когда я выбирала в магазине юбку, я увидела, как иголка упала на землю, подняла ее и унесла, а когда вернулась домой, положила ее на стол. Если на юбке будет цветок, я подарю его ей».

Так вот что произошло!

Взгляд судьи упал на Хэ Да и Хэ Эр: «Вы знаете, что сделала ваша мать?»

Оба ответили одновременно: «Я знаю».

Молоток упал, раздался хлопок, и в зале воцарилась тишина.

Как раз в тот момент, когда окружной судья уже открывал рот, в дверь ворвался старик лет пятидесяти. Как только он вошел в зал, он опустился на колени и взмолился: «Мой господин, моя свекровь и двое сыновей одержимы призраками. У них проблемы с мозгом. Они сделали это не нарочно. Пожалуйста, прости». я, мой господин!"

Окружной судья был непреклонен и продолжал объявлять указ: «В этом деле Ван является вдохновителем, намеренно причиняющим вред людям и выманивающим у людей деньги. Эта тенденция не может длиться долго. Поэтому окружной судья приговорил Вана к пяти годам тюремного заключения и оштрафовал его на десять таэлей серебра».

Когда госпожа Ван услышала приговор, она запаниковала, горько плакала и молила о пощаде: «Ваше Превосходительство, Ваше Превосходительство, пожалуйста, простите меня! Я больше не посмею, я больше не посмею, не сажайте в тюрьму. , я не хочу в тюрьму!»

Окружной судья прямо проигнорировал ее и продолжил выносить приговор: «Хе Да и Хе Эр являются сообщниками, помогающими тирану совершать злоупотребления. Этот округ приговаривает вас к двум-трем годам тюремного заключения и штрафу в пять таэлей серебра».

Хэ Да и Хэ Эр было стыдно, они были в отчаянии и молили о пощаде, но окружной судья их вообще не слушал.

Люди должны платить за то, что они делают, все одинаковы!

«Пусть подпишут, задержат и посадят в тюрьму».

"Да мой Лорд."

Старик наблюдал, как их троих заключили в тюрьму, оставив после себя глупую дочь. Он не мог на мгновение заплакать. Он знал, что должен был остановить это, но было уже слишком поздно.

Окружной судья сказал: «Арестуйте главу и пришлите кого-нибудь проследить за стариком до дома и собрать деньги!»

Подхватите голову и сложите кулаки: «Да, милорд».

"Уходить в отставку!"

После рассмотрения дела люди разошлись один за другим, и вскоре дело распространилось по всей округе. Когда это было сказано, все не могли в это поверить.

Одна за другой ругали крестьянок за их бессовестность, роковую женщину!

Все они снова сочувствовали этой девушке. Было очень жаль родиться в такой семье.

Здесь Чу Цинчжи, Тан Цзинхун и остальные молча пошли к магазину. Действия Ванги слишком порочны, и их нужно замедлить.

Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян подошли к Чу Цинчжи, Чжан Хунцзюнь сказал: «Учитель, где ваш дом, давайте побыстрее вернемся?»

Бао Линьцзян быстро повторил: «Да, Мастер, я с нетерпением ждал этого путешествия».

Двое подростков поспешно позвонили Чу Цинъюэ, второй сестре. Им следовало позвонить Мастеру Тете, но это было слишком неловко. В любом случае, в деревне не нужно быть таким привередливым. Заботьтесь об этих суетных вещах.

Чу Цинь Юэ, естественно, счастлива, ей не нравится такой умный и сообразительный мальчик.

Когда они пришли в магазин, все обнаружили, что Сан Ванлу идет, выходит из кареты, ее движения и выражение лица были очень тревожными.

Горничная Сан Ванлу поспешно поддержала ее с испуганным выражением лица: «Мадам, будьте осторожны, не повредите газы плода».

Чу Цин Юэ быстро шагнула вперед: «Ваньлу, ты тяжелый, почему ты здесь?»

Сан Ванлу забеспокоился: «Я слышал, что что-то случилось с магазином, поэтому пришел посмотреть».

Чу Цинь Юэ улыбнулась ей: «Суд по делу окончен, плохие парни наказаны, все в порядке».

"Это хорошо." Сан Ванлу вздохнула с облегчением, ее взгляд пропустил всех и остановился на Чу Цинчжи, ее глаза сверкнули: «Цинчжи…»

Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Поздравляю».

Сан Ванлу поклонился Чу Цинчжи и с благодарностью сказал: «Цинчжи, мне повезло встретиться с тобой, иначе у меня не было бы такого благословения».

«Я врач, я должен». Чу Цинчжи благословил: «Желаю тебе прекрасного и здорового ребенка».

Сан Ванлу улыбнулся и кивнул: «Спасибо».

Старшая служанка вышла вперед и сказала: «Мисс Чу, можете ли вы выписать госпоже рецепт от беременности? Мадам до сих пор никого не просила выписать его, и она не доверяет другим врачам».

Чу Цинчжи кивнул: «Хорошо». Она пошла к магазину, где были бумаги и ручки, а Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян поспешно последовали за ней.

После того, как рецепт был выписан, Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян поспешно взяли рецепт, немного озадаченно посмотрели на него и поспешно обратились за советом к Чу Цинчжи.

Чу Цинчжи все еще обожал двух маленьких учеников и объяснял их одного за другим.

«Вот и все, я многому научился!»

«Обучение безгранично!»

Чу Цинчжи засмеялся, вышел и передал рецепт Сан Ваньлу: «Три миски кипяченой воды в одной миске, один раз в день, если ты будешь ходить больше, проблем не будет».

"Да." Сан Ванлу с радостью согласилась, а затем выражение ее лица постепенно стало серьезным: «Цинчжи, я хочу кое-что обсудить с тобой».

Чу Цинчжи сказал: «Скажи это».

Сан Ванлу посмотрела на магазин: «Я беременна, и мне неудобно заботиться об этих магазинах, поэтому я хочу отдать магазин Цин Юэ».

Чу Цинчжи посмотрел на Сан Ванлу: «Что ты имеешь в виду?»

Сан Ванлу улыбнулся и сказал: «Я арендовал магазин, и арендная плата была выплачена за полгода. Продавцы нанимаются и получают зарплату каждый месяц. В магазине еще есть немного ткани, и теперь все они переданы в Цин Юэ».

Чу Цинчжи спросил: «Тогда сколько мы тебе заплатим?»

Сан Ванлу покачала головой: «Нет необходимости, относитесь к деньгам как к деньгам вашего врача. Для меня гораздо дороже зачать ребенка. Не обязательно быть со мной вежливым, я уже приняла решение».

Чу Цинчжи подумал об этом: то, что только что сказал Сан Ванлу, не будет превышать трехсот таэлей серебра, что приемлемо: «Тогда я поблагодарю тебя от имени Второй сестры».

— Почему ты вежлив со мной? Сан Ванлу помахала Чу Цинь Юэ: «Цин Юэ, пойдем в магазин, чтобы сдать, а я не приду в магазин завтра».

У Чу Цинь Юэ закружилась голова от удара пирога, это было слишком нереально: «Правда, правда, отдай мне магазин?»

Чу Цинчжи подошел и потянул Чу Цинь Юэ за рукав: «Вторая сестра, я действительно отдаю его тебе. Ты идешь передать магазин, и с этого момента магазин будет твоим».

У Чу Цинь Юэ все еще кружилась голова, и ее реакция тоже была медленной: «О, хорошо».

Нин Юйтин внезапно сказала: «Мисс Цинчжи, я помогу Циньюэ сделать это, вы сначала пойдете домой, бабушка и тетя Чу хотят плакать, когда скучают по тебе».

Хочется плакать? Чу Цинчжи улыбнулся: «Хорошо, тогда я оставлю все остальное тебе, сначала я вернусь».

«Не волнуйтесь, это будет сделано».

Все четверо сели на лошадей и поехали домой.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии