Глава 151 151. Цветок, который никогда не благодарит
Звук подков «да-да-да» доносился до деревни отчетливо и звонко, и все не могли не остановиться и вытянуть шеи, чтобы посмотреть.
Увидев, что это Чу Цинчжи и Тан Цзинхун, жители деревни сразу же закричали: «Цинъюй, Цинчжи, Цзинхун вернулся».
Голос был настолько громким, что пронзил всю семейную деревню Чу.
Ли Цинъюй мыла в доме листья Цзун, когда она услышала звук, она почти выбежала из дома и обняла Чу Цинчжи, который только что спешился: «Я наконец вернулся, мама так по тебе скучает».
Чу Цинчжи улыбнулся и слегка похлопал Ли Циню по спине: «Мама, я заставил тебя волноваться».
Ли Цинъюй был очень счастлив: «Хорошо вернуться, хорошо вернуться».
Все члены семьи Чу сейчас ушли.
«Цинчжи».
«Пятая сестра».
«Пятая сестра».
«Цзин Хун».
«Брат Цзин Хун».
Жители деревни также пришли поприветствовать свое деревенское сокровище.
Впервые Чу Цинчжи встретил такой радушный прием. Глядя на улыбающиеся лица, усталость на ее теле, казалось, немного уменьшилась.
Приветствие: «Дедушка, бабушка, отец Кисараги, старший брат, третий брат, четвертая сестра, восьмая младшая сестра, бабушка и дедушка, дяди и тети...»
Бабушка Чу взяла Чу Цинчжи за руку и добродушно улыбнулась: «Цинчжи, ты вернулся, бабушка так по тебе скучает».
Кто-то в деревне сказал: «Цинчжи, каждый раз, когда она видит кого-то, похожего на тебя, бабушка Чу всегда идет проверить, но когда она видит, что это не ты, она всегда разочаровывается».
«Теперь ты наконец вернулся, отлично».
Чу Цинчжи сказал: «Спасибо за заботу, спасибо…»
Тан Цзинхун крикнул: «Дедушка и бабушка, дядя и тетя Чу, все дяди…»
Дедушка Чу и Чу Ронг с улыбкой кивнули Тан Цзинхун. Бабушка Чу и Ли Цинюй посмотрели на Тан Цзинхуна и сказали в унисон: «Я похудела». Ли Цинъюй сказал: «Тетя позже приготовит тебе вкусный тоник».
Тан Цзинхун кивнул с улыбкой: «Спасибо, тетя».
Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян также кричали: «Бабушка и дедушка, дядя и тетя Чу, братья, сестры, сестры…»
Несколько старейшин посмотрели на двух мальчиков: будьте добры, чьи это дети?
Посмотрите на эту кожу, какая она белая и нежная, на первый взгляд питательная. Брови и глаза, один светлее, другой темнее, но они все хорошо выглядят, глаза яркие, умные и милые, ой, еще есть голубые глаза, Такие особенные.
Чу Цинчжи сказал: «Это мои молодые ученики. Того, кто в белом, зовут Чжан Хунцзюнь, а того, что в черном, зовут Бао Линьцзян».
Жители деревни сказали: «Цинчжи, ты потрясающий. Ты еще так молод, но ты взял к себе двух учеников того же возраста, что и ты».
Чу Цинчжи засмеялся: «Мама, все устали с дороги, давай сначала пойдем домой и отдохнем».
Ли Цинъюй поспешно сказал: «Сначала иди домой, сначала иди домой, мама сразу же приготовит для тебя что-нибудь вкусненькое».
Жители деревни окружили семью Чу и пошли навстречу семье Чу.
Новость о том, что Чу Цинчжи взял двух учеников, молниеносно распространилась по всей семейной деревне Чу, а затем и те, кто бездельничал, и те, кто не бездельничал, все пришли посмотреть, что было странным.
«Ученик Цин Чжи выглядит слишком хорошо, верно?»
«Такой красивый, я впервые вижу такого красивого мальчика»
«Посмотри, у него голубые глаза, какой красивый цвет».
"..."
Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян почувствовали, что стали обезьянами труппы.
Сразу после этого Чу Циншуан, Чу Сююань и Чу Сюяо вернулись, и они снова узнали друг друга и заинтересовались друг другом.
Чжан Хунцзюнь не мог не чувствовать, что в семье Учителя так много детей. Он так долго путешествовал по стране, но ни разу не видел семьи с девятью детьми.
Суета семьи Чу продолжалась до темноты.
Конечно, без роскошного ужина не обойтись, и весь стол просто заставлен людьми.
Дедушка Чу был очень рад и поприветствовал: «Цзин Хун, Хун Цзюнь, Линь Цзян, вы все относитесь к этому как к своему собственному дому, и вы можете есть все, что захотите, пожалуйста».
Тан Цзинхун сказал: «Дедушка, ты ешь, не волнуйся о нас».
Двое малышей кивнули в знак согласия: «Дедушка, мы можем позаботиться о себе».
Дедушка Чу улыбнулся и сказал: «Хорошо, тогда ешь еще, и дедушка перестанет тебя приветствовать».
«Эм».
Чу Цинчжи дал каждому из двух маленьких учеников по большой жареной куриной ножке: «В моей семье не так много правил, так что вы можете немного расслабиться».
"Да Мастер."
Чу Сююань и Чу Сюяо были очень заинтересованы в Чжан Хунцзюне и Бао Линьцзяне, поэтому они намеренно сели рядом с ними.
Чу Сююань с некоторым беспокойством спросил Чжан Хунцзюня: «Брат Хунцзюнь, твоя семья не будет волноваться, если ты выйдешь?»
Чжан Хунцзюнь сказал: «Моя семья это знает, и если вы последуете за Учителем и братом Тан, вам не о чем беспокоиться».
Чу Сююань в отчаянии нахмурился: «На самом деле, я действительно хочу знать, что делают пятая сестра и брат Цзин Хун, ты знаешь?»
Видя, что Чжан Хунцзюнь колеблется, Бао Линьцзян не мог не сказать: «Они собираются оказать помощь при стихийных бедствиях, разве ты не знаешь?»
«Помощь при стихийных бедствиях?» Эти два слова заставили семью Чу успокоиться.
Тан Цзинхун сжал руку Чу Цинчжи, и он подошел, чтобы объяснить: «Дядя Чу, я служу в армии. Император послал меня разобраться с беженцами на севере. Цинчжи знает медицину, поэтому я попросил ее последовать за мной, чтобы помочь. .."
Служба в армии?
Должностные лица!
Семья Чу сразу же восхитилась глазами Тан Цзинхуна.
Этот парень из Таншаня выгнал из дома такого драгоценного сына. Если бы он знал, что его сын чиновник, он бы пожалел об этом. Мне действительно не терпится увидеть его чудесное выражение лица, когда он узнает, что его сын - чиновник.
У дедушки Чу большое сердце: «Мы поддерживаем хорошие дела, которые приносят пользу стране и народу, но это занимает слишком много времени, и я очень волнуюсь».
Тан Цзинхун извинился: «В следующий раз я скажу тебе заранее».
Дедушка Чу махнул руками и сказал: «Следующего раза не будет, страна будет жить в мире и процветании».
Тан Цзинхун быстро сказал: «Дедушка так сказал».
Дедушка Чу помахал рукой: «Ешь, каким бы большим он ни был, давай поговорим об этом после еды».
После ужина семья подробно расспросила о том, что произошло по пути к спасателям. Услышав об этих трагических событиях, у всех не могли не покраснеть глаза, и потребовалось время, чтобы прийти в себя, надеясь, что этот мир будет стабильным.
…
Небо полно звезд, и дует ночной ветер.
У входа в деревню черные волосы Чу Цинчжи были аккуратно подняты вверх и выглядели очень красиво и элегантно. Тан Цзинхун посмотрел на них и не мог не зачароваться: «Цинчжи, не отсылай их».
Чу Цинчжи обнял Тан Цзинхуна: «Будь осторожен на дороге».
Тан Цзинхун кивнул: «Хорошо».
Все трое сели на лошадей, Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян помахали Чу Цинчжи: «Учитель, мы придем к вам завтра».
Чу Цинчжи сказал: «Иди сюда на завтрак, я приготовлю для тебя вкусный завтрак».
Эти двое сразу же с нетерпением ждали этого: «Да».
Все трое подняли кнуты и отогнали лошадей.
Чу Цинчжи развернулся и пошел обратно, никого не увидев.
Как только она вошла в дом, Шэнь Руюэ отвела Чу Цинчжи обратно в комнату: «Цинчжи, посмотри».
В шкафу стоят четыре вазы с цветами, они очень красивые. Эти цветы — цветы из цветочной корзины, которую Тан Цзинхун подарил Чу Цинчжи в тот день.
(конец этой главы)