Глава 155: Гости приходят.

Глава 155 155. Приходят гости

Чу Ехуэй взял цзунцзы и съел. Цзунцзы был не таким горячим, как сначала, но, как только коробку с едой открыли, в нем все равно чувствовался уникальный аромат.

«Хм! Чу И, эти рисовые клецки очень вкусные, кто их приготовил?»

Чу Сюхуа слегка приподнял грудь и сказал с некоторой гордостью: «Моя пятая сестра научила нас, как это делать».

Чу Ехуэй сделал паузу, немного смущенный: «Пятая сестра?» Он давно не был в деревне и мало что знает о ней.

Чу Сюхуа объяснил: «Мои родители отправились забрать Пятую сестру из округа».

Чу Ехуэй был еще больше озадачен: «Разве твоя сестра не пошла насладиться благословениями? Что ты здесь делаешь?»

Чу Сюхуа не хотела говорить о том, что приемные родители бросили Чу Цинчжи, поэтому она неопределенно сказала: «Это длинная история, но она какое-то время была дома».

Видя, что Чу Сюхуа не хочет ничего говорить, Чу Ехуэй перестал спрашивать: «Сюйхуа, давай поговорим о цзунцзы».

Чу Сюхуа кивнул: «Не смущайся, просто делай то, что думаешь».

Чу Ехуэй откусил еще кусочек цзунцзы, он был ароматным и клейким, очень вкусным: «Сколько стоит цзунцзы?»

Чу Сюхуа немного нервно назвал цену: «Двадцать пять наличными».

Чу Ехуэй на мгновение задумался и сказал переговорным тоном: «Сюйхуа, я думаю, что цзунцзы вкусные, но в конце концов они свежие, и мне нужно посмотреть, все ли их примут, поэтому я планирую купить сотню штук для пробной продажи». Во-первых, это легко продать, а когда придет время, увеличьте количество, как вы думаете?»

Наконец сделка была заключена, Чу Сюхуа не принял ее: «Нет проблем, когда ты хочешь Цзунцзы?»

Чу Ехуэй неоднократно съедал все оставшиеся цзунцзы, но не ел достаточно: «Завтра утром, сегодня уже слишком поздно».

«Хорошо, я вернусь и приготовлю товар позже». Чу Сюхуа вспомнил: «Кстати, сегодня мой дом съедает текущий уровень грунтовых вод, хочешь пойти?»

Чу Ехуэй моргнул: «Почему ты устраиваешь банкет?»

Чу Сюхуа выпрямил спину: «Моя пятая сестра была назначена императором служанкой».

Чу Ехуэй был шокирован: «Минмин?»

Чу Сюхуа и Ю Жунъянь сказали: «Императорский указ уже издан, и окружной судья лично приехал, чтобы провозгласить указ. Хотите пойти?»

Чу Ехуэй неоднократно соглашался: «Да, да, в деревне произошло такое большое событие, как я могу не вернуться, уже полдень, подожди меня, я организую возвращение с тобой».

Чу Сюхуа кивнул: «Хорошо».

Все трое вместе вернулись в семейную деревню Чу.

В это время в семейной деревне Чу было очень оживленно. Все жители деревни готовили полуденный банкет в доме Чу Цинчжи, и смех был бесконечным.

Нин Юйтин сидел за столом с ручкой в ​​руке. На столе лежала стопка чистой бумаги. Когда кто-то приходил подарить подарок, он записывал это на бумаге.

Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян помогали.

В это время подошел мастер и достал серебряную банкноту в пятьдесят таэлей и серебряный слиток в двадцать таэлей. «Первый был поручен мне уездным судьей, а второй принадлежит мне».

Нин Юйтин записал имена и личности этих двоих полной ручкой, а затем положил подарочные деньги в коробку рядом с ними.

Тогда это было дело Чжан Хунцзюня: «Учитель, подойди и сядь сюда».

Жители деревни временно одолжили несколько столов и стульев из своих домов, пометили их и вернули после того, как съели сиденья с проточной водой. Теперь столы и стулья расставлены, а столов двадцать.

Коврик с проточной водой предназначен для того, чтобы собрать стол и накрыть еду, а затем после еды сменить другой стол, поэтому нет необходимости накрывать так много столов, просто приготовьте больше еды.

Мастер кивнул и последовал за Чжан Хунцзюнем.

Я хочу приготовить цзунцзы дома, поэтому сохранила много клейкого риса. Я поехал в округ, чтобы купить еще риса, смешал его в соответствии с пропорциями, размолол в мелкий порошок с помощью мельницы, добавил воды и замесил клейкую рисовую лапшу, а затем я могу приготовить йербу.

Но суть этой йербы заключается в начинке. Под руководством Чу Цинчжи деревенские тетушки приготовили два вида начинки: одну со свиными ростками, другую с арахисом и кунжутом.

Ростки есть в каждом доме, и их очень легко приготовить.

В процессе приготовления двух видов начинок все были настолько ароматными, что у них текли слюни изо рта, а обжоры в желудках кричали.

Бао Линьцзян нашел время, чтобы прийти на семинар и увидеть, как все заворачивают Йербу.

Понаблюдав некоторое время, он снова вернулся, чтобы помочь.

Глава деревни подошел к Нин Ютину, поставил на стол корзину с яйцами и большого петуха: «Ютин, твой почерк такой красивый».

Нин Ютин элегантно улыбнулась: «Глава деревни — это слишком».

Глава деревни обеспокоенно спросил: «Твоя рана уже зажила?»

Нин Юйтин кивнул с улыбкой: «Все готово, спасибо, глава деревни, за заботу».

Заживление травмы означает, что он должен уйти. Он прожил здесь почти два месяца, поэтому ему не хочется!

Глава деревни посмотрел на людей позади него, которые ждали, чтобы написать церемонию, и сказал: «Сначала вы заняты, а мы поговорим позже».

Нин Юйтин ответила: «Хорошо».

На этот раз это были Сюй Ваньжун и Сан Ванлу. Они оба пришли с множеством подарков, в том числе тканью, чаем и серебром. Нин Юйтинг какое-то время записывала ее, прежде чем закончить.

Такой человек, естественно, является уважаемым гостем, Чжан Хунцзюнь немедленно пошел звать Чу Цинчжи.

Увидев их двоих, Чу Цинчжи тут же улыбнулся: «Ваньжун, Ванлу».

Сюй Ваньжун уверена в себе, красива и щедра, а Сан Ванлу полна славы матери и выглядит очень соблазнительно.

Чу Цинчжи пригласила их сесть в ее комнату. Снаружи было слишком много людей, и она боялась, что что-то может случиться с Сан Ванлу: «Я не ожидала, что вы двое тоже придете».

Сюй Ваньжун взволнованно сказал: «Мы обязательно приедем на такое большое событие, чтобы получить от него максимум удовольствия».

Сан Ванлу поклонился: «Цинчжи, для меня большая честь быть назначенным императором на должность командующего. С этого момента твоя семья будет гордиться тобой».

Чу Цинчжи скромно сказал: «Сделай все, что в моих силах».

Сюй Ваньжун с восхищением посмотрел на Чу Цинчжи: «Цинчжи, ты такой храбрый, ты действительно пошел оказывать помощь при стихийных бедствиях. Если бы это был я, я бы определенно не смог это сделать».

Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Лучше не ходить в такое опасное место». Если бы у них не было боевых искусств и солдат, эти беженцы бы их сварили и съели.

Сюй Ваньжун сдержала улыбку: «Надеюсь, подобное больше не повторится».

«Давайте перестанем говорить об этих опасных вещах и поговорим о чем-то радостном».

«Эм».

Чу Цинчжи некоторое время болтал с ними, и ему сказали, что прибыл высокий гость.

На этот раз почетными гостями стали владелец магазина Цянь из ресторана «Хунъянь» и владелец магазина Чжоу из ресторана «Фуюань».

Чу Цинчжи стал таким же большим событием, как Минмин, и от этого выиграют все на земле и в водах. Новость распространилась быстро и уже разлетелась по всей округе. Для делового партнера было естественно приходить дарить подарки и участвовать в веселье.

Чу Цинчжи вышел из комнаты: «Казначей Цянь, лавочник Чжоу, добро пожаловать».

Владелец магазина Цянь вежливо сказал: «Мисс Чу, вы первая за последние десятилетия, позвольте мне пристыдиться!»

Чу Цинчжи тактично улыбнулся: «Спасибо, спасибо. Добро пожаловать вам двоим, и мастер тоже в комнате. Вы просто болтаете вместе».

Когда эти двое услышали это, их глаза загорелись, это хорошо: «ОК».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии