Глава 157: 157. Соберите пшеницу.

Глава 157 157. Срезай пшеницу

Днем жители деревни убирались, а праздные люди в каждом дворе выходили серпами косить пшеницу.

Во время засухи здесь все носили воду для полива и спасли большую часть урожая. Хотя 40% пшеницы на пшеничном поле представляло собой пустую оболочку, было также хорошо, что 60% пшеницы удалось собрать.

Лето после дождя уже не такое жаркое, пусть и жаркое, но все же содержит некоторую влажность, и гулять по полям не так неудобно.

Семья Чу Цинчжи одна за другой надевала соломенные шляпы и шла на пшеничное поле.

Ли Цинъюй отказалась позволить Чу Цинчжи работать на ферме, она не хотела, чтобы у ее дочери была нежная кожа и нежное тело, и не позволяла ей отдыхать дома.

Чу Цинчжи на самом деле тоже не хотела этого делать, но она последовала за краем пшеничного поля.

Шляпа, которую сделала для нее Тан Цзинхун, была повреждена стрелой, и теперь она носит шляпу дома, очень простоватую.

Стоя на краю пшеничного поля, она посмотрела вверх и увидела, что пшеница теперь желтеет, а летний ветер колышет волны пшеницы, которые поднимались и опускались, очень красиво.

В эту эпоху рис является основным продуктом питания. Конечно, многие люди не могут позволить себе белый рис, а мука является добавкой. Поэтому есть много людей, которые выращивают пшеницу. Обычно после сбора пшеницы ее продают в магазин рисового зерна в округе после нескольких дней пребывания на солнце. Вэнь Ицзинь.

Чжан Хунцзюнь, Бао Линьцзян и Нин Юйтин вместе подошли к краю пшеничного поля. Будучи богатыми детьми, выросшими в городе, никто из них лично не испытал тягот уборки пшеницы, но они знали, как это тяжело, когда видели, как все потеют и капают в землю.

Тонг Юйцзе тоже подошел к краю пшеничного поля, держа в руке свой драгоценный меч, даже на этом поле он все еще выглядел шикарно: «Разве ты не собираешься помочь?»

Бао Линьцзян повернулся к нему: «Ты ешь и пьешь бесплатно, а я не видел, что ты делаешь?»

Тонг Юйцзе почесал уши и замолчал. С Чу Цинчжи было нелегко иметь дело, а двое ее учеников были подобны защитным теленкам, так что справиться с ними тоже было непросто.

Чу Цинчжи проигнорировал нескольких человек. Увидев так много пшеницы, в ее сердце внезапно возникла идея.

Она спросила двух молодых учеников: «Я собираюсь в горы, вы пойдете?»

Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян сказали в унисон: «Иди».

Чу Цинчжи помахал Чу Циннин: «Циннин, иди сюда».

Затем она сказала: «Отец, мне нужно кое-что сделать. Если ты не можешь этого сделать, ты можешь нанять кого-нибудь. Тебе не нужно экономить деньги».

Ли Цинюй ответил: «Мы знаем, иди и делай свою работу».

Чу Циннин знала, что Чу Цинчжи, должно быть, говорит с ней о медицинских навыках, поэтому она быстро передала серп Ли Цинъю и подошла к Чу Цинчжи: «Пятая сестра, почему ты идешь?»

Чу Цинчжи повел всех обратно: «Идите в горы и найдите что-нибудь».

Чжан Хунцзюню было любопытно: «Учитель, что вы ищете?»

Бао Линьцзяну тоже было очень любопытно, он смотрел на Чу Цинчжи, черные и голубые глаза были полны любопытства.

Чу Цинчжи выставила себя дураком: «Скоро ты узнаешь».

Вернувшись домой, все взяли корзины с корзинами, маленькими мотыгами, разделочными ножами и другими инструментами и последовали за Чу Цинчжи в горы.

Чу Циннин немного испугалась: «Пятая сестра, в горах водятся дикие звери, это будет опасно?»

Тонг Юйцзе тоже последовал за ним и сказал: «Я защищу тебя».

Чу Циннин посмотрел на него и без колебаний сказал: «Ты не сможешь победить мою пятую сестру».

«Э-э…» Тонг Юйцзе застрял: «Я еще не дрался с ней, откуда ты знаешь?»

Бао Линьцзян засмеялся: «Я действительно хочу найти кого-нибудь, с кем можно соревноваться. Как насчет того, чтобы сыграть в игру позже? Если ты проиграешь, тебе не придется приставать к моему хозяину».

Чжан Хунцзюнь не думал, что наблюдать за волнением — это что-то особенное: «Маленький Баоюй, это правда, что ты сказал своему дяде, что разбираешься в боевых искусствах?»

Чжан Хунцзюнь равнодушно сказал: «Ты все еще стоял на коленях и просил о пощаде! Ты не боишься оскорблений, просто иди сюда».

Нин Юйтин, шедшая в конце, внезапно спросила: «Разве вы не врачи?»

Чжан Хунцзюнь сказал: «Врачи не могут заниматься боевыми искусствами? Если бы я не владел боевыми искусствами, моя семья определенно не позволила бы мне выходить и путешествовать. К счастью, я хорошо владею боевыми искусствами, иначе я бы стал канарейкой».

Бао Линьцзян цокнул языком: «Можете ли вы перестать вот так наносить золото на лицо?»

Чжан Хунцзюнь поднял в руке топор: «То, что я сказал, — правда!»

Слушая разговор нескольких человек, Чу Циннин не могла не сжать рукава Чу Цинчжи покрепче. Казалось, что у каждого был определённый опыт.

Чу Цинчжи похлопал Чу Циннина по руке: «Все в порядке, четвертая сестра, я защищу тебя».

Чу Циннин кивнул.

Пока несколько человек говорили, они уже вошли в гору.

Лучи солнечного света падали с густых ветвей, отбрасывая на землю множество светло-золотистых пятен.

Чу Циннин тихо спросила: «Пятая сестра, что мы сейчас ищем?»

Чу Цинчжи освободила свое духовное сознание, осмотрелась вокруг и в то же время ответила: «Вы можете выбрать все, что полезно, но главное, что нужно искать, — это хмель».

Да, она хочет варить пиво, если она найдет хмель, она сможет варить пиво.

Хмель, также известный как дрожжевые цветки, относится к растениям семейства Moraceae. Его листья внешне похожи на листья шелковицы. Это место находится на севере, и найти его нужно в глубоких горах и густых лесах.

Чу Циннин выглядел озадаченным: «Что такое хмель?»

Другие тоже были ошарашены, они никогда не слышали о хмеле.

Чу Цинчжи посчитал, что описание слишком сложное, и сказал: «Я дам тебе знать, когда найду его позже».

"Хорошо." В глазах Чу Циннин внезапно появился оттенок красного, он присмотрелся, затем указал вперед и взволнованно сказал: «Пятая сестра, Мускатный орех».

Все посмотрели на него, это было очень высокое дерево, усыпанное плодами, плоды были как лонган, расколоты на два лепестка, обнажая малиновые плодоножки.

Мускатный орех можно использовать и как лекарственное средство, и как пряность, а в уездных городах он очень дорог.

Чу Цинчжи улыбнулся и подошел: «Удачи, каждый выберет немного».

Тонг Юцзе подошел, не издав ни звука, держа хобот, и как только его внутренняя сила была активирована, мускатный орех посыпался дождем: «Это избавит от многих неприятностей».

Все, кого ударили по голове мускатным орехом, «...»

Тонг Юцзе убрал руку и обнял меч, как будто ничего не произошло: «Не благодарите меня, поднимите его».

Это действительно избавляет от многих проблем. Все ничего не сказали и наклонились, чтобы поднять его.

Людей так много, что они выглядят так, словно весят семь или восемь котов.

Подняв мускатный орех, все продолжили двигаться вперед. На дереве еще много мускатных орехов, и мы соберем их, когда те, что здесь, израсходуются.

В это время послышались шаги тяжелого зверя, Чу Цинчжи боялась напугать Чу Циннин, поэтому она протянула руку, сорвала лист и осторожно дула на него, а затем шаги стали все дальше и дальше.

Тун Юйцзе посмотрела на Чу Цинчжи, она могла отгонять диких зверей своим голосом, может быть, она из Южного Синьцзяна?

Люди на южной границе хорошо умеют манипулировать насекомыми Гу, дикими зверями и т. д. Волшебники там очень могущественны. Когда они были на пике карьеры, они говорили об этом.

Но Чуцин Чжимингмин — уроженец деревни Чуцзя уезда Шуйюнь, как он мог быть таким могущественным?

Он внезапно почувствовал, что Чу Цинчжи такой загадочный.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии