Глава 161: 161. Взгляните

Глава 161 161. Взгляни

Сын и дочь Ли Цинъинь опустились на колени и поклонились Чу Цинчжи: «Отныне папе придется оставаться дома, это здорово, двоюродный брат, спасибо».

Чу Цинчжи был слегка озадачен. Через что именно прошли эти двое детей? Она позволила своему ученику избить его до паралича. Как могли эти двое детей отблагодарить ее?

Все удивились, и подумали про себя, похоже, мужчина уже в какой-то степени был *****, а теперь его ненавидят даже сын и дочь, он действительно этого заслуживает!

Чего они не знали, так это того, что этот мужчина пристрастился к проституции. Он не только украл с трудом заработанные деньги Ли Цинъинь, чтобы заняться проституцией, но и забрался на кровать вдовы в деревне, поставив Ли Цинъинь в неловкое положение.

Двое детей также потеряли лицо, и деревенские дети часто высмеивали их. Можно сказать, что их личности несколько исказились.

Чу Цинчжи подняла двоих детей, и маленькая девочка произвела на нее хорошее впечатление: «Маленькая кузина, что ты будешь делать?»

Маленькая девочка уверенно сказала: «Я умею стирать, готовить, выращивать овощи и шить одежду».

"Их очень много." Чу Цинчжи попросил Ли Циню принести несколько листьев Цзунъе: «Ты знаешь этот?»

Маленькая девочка кивнула: «Да, их много у подножия горы за нашим домом».

Чу Цинчжи мягко сказал: «Тогда ты сможешь собрать их, когда у тебя будет время, а затем продать своему двоюродному брату, это нормально?»

Глаза маленькой девочки сияли: «Хорошо».

Чу Цинчжи увидела, что маленький мальчик выглядит нетерпеливым, поэтому она тоже повернула голову и сказала ему: «Ты также можешь собрать их и продать мне».

Маленький мальчик тяжело кивнул: «Спасибо, кузен, я понимаю».

«После ужина я отправлю вас, ребята, обратно, пойдем играть».

«Эм».

После того, как вопрос был улажен, все разошлись. Ли Цинъинь обняла мужчину сзади и потащила его прислониться к стене.

Она подошла к мужчине и опустилась на колени, улыбнулась мужчине с беспрецедентно расслабленным выражением лица: «С этого момента ты, наконец, можешь быть послушным».

Когда мужчина увидел Ли Циньинь в таком состоянии, он испугался.

После этого Ли Цинъинь проигнорировала его и пошла помочь Ли Цинъюй.

Только что Чу Цинчжи помог ей погасить огромный долг в тридцать шесть таэлей и спас ее дочь. Она была так благодарна в своем сердце, что не просила никаких просьб и молча помогала Ли Цинъюй в ее работе.

Но сестры остаются сестрами, Ли Цинъюй тайно дала сестре немного денег, сказав ей никому не рассказывать.

Прежде чем Ли Цинъинь пришла в дом Чу Цинчжи, она на самом деле вернулась в дом своей матери, но дом ее матери сразу закрыл дверь, и никто не позволил ей увидеть это. В тот момент ее сердце было только холодным, но, к счастью, рядом была семья ее сестры, иначе она могла бы умереть с парой детей.

Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян очень дорожили своими маленькими тигрятами и сразу же побежали в дом старосты деревни, чтобы попросить немного козьего молока, чтобы они попили.

Два маленьких тигренка очень хорошо себя ведут. Они спят, когда сыты, и немного храпят. Они такие милые, как ни посмотри.

Чу Цинчжи взял Чу Циннин вымыть травы у колодца во дворе, а затем высушить их, прежде чем отправиться сажать семена трав в целебном саду. Случилось так, что Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян вышли после того, как покормили детенышей, и вчетвером они вместе пошли в лечебный сад.

Чу Цинчжи назвала холм, на котором она выращивает лекарственные травы, «Лечебным садом».

Когда они пришли в медицинский сад, Чу Циннин взяла ****, чтобы разрыхлить почву, Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян пошли за водой, а Чу Цинчжи очистил семена трав.

Линь Линь Цзунцзун, Чу Цинчжи уже посадил в целебном саду семь или восемь видов трав, в том числе сегодняшних их тринадцать видов.

Изначально она планировала посадить 20 видов, но по реальной ситуации это невозможно, поэтому теперь я просто отпустила это, мне не нужно так раздумывать о том, какие виды я встречаю и какие Мне нужно расти.

Чу Циннин спросила во время работы: «Пятая сестра, мне интересно, что ты делаешь с хмелем?»

Чу Цинчжи сказал: «Из него варят пиво».

Пиво снова стало чем-то новым, Чу Циннин больше не спрашивала, и она не знала, спросила ли она: «Я попробую его, когда оно сварится».

Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Это нужно отдать Четвертой сестре».

Бао Линьцзян женился на Чжан Хунцзюне, разве он не говорил, что хорошо осведомлен? Разве ты не знаешь сейчас? !

Вернувшись из целебного сада, Чу Цинчжи обмолотил принесенные обратно колосья пшеницы. Обмолоченные зерна пшеницы весили двадцать котов, а для тренировки рук их использовали не так уж и много.

Вымойте зерна пшеницы, положите их в ведро и замочите в воде на день и ночь, а затем обработайте их завтра в это же время.

Двум маленьким ребятам, Чжан Хунцзюню и Бао Линьцзяну, сейчас нечего делать, поэтому они записали производственный процесс Чу Цинчжи один за другим и собираются попробовать, увидев, как она делает весь процесс.

Теперь Чу Цинчжи — мастер, а они — ученики, поэтому, естественно, они могут изучать навыки по своему желанию.

Чу Цинчжи также нравятся прилежные и прилежные люди, и она боится ленивых людей, которые не знают, как подобрать брошенное золото.

Когда пришло время ужина, стол с сиденьями с проточной водой был быстро накрыт, и в столовой раздался смех.

Ли Цинъинь сидела в углу со своими двумя детьми. Они никогда в жизни не ели так вкусно. Когда они увидели девять чаш, они тяжело сглотнули.

Люди за одним столом посоветовали им есть быстро. Наверное, это редкость, когда трудолюбивый человек питается так хорошо.

Трое, мать и сын, больше не были вежливы, начали есть и плакали во время еды. Это действительно лучшая еда, которую они когда-либо ели в своей жизни.

Наевшись, Ли Цинъинь не забыла своего мужа и взяла понемногу каждого блюда, чтобы накормить его.

Во время кормления она совсем не чувствовала нетерпения. Вместо этого она чувствовала, что муж контролирует ее, и это заставляло ее чувствовать себя очень непринужденно.

Накормив мужа, она пошла попрощаться с Ли Цинюй.

Ли Цинъюй поспешно упаковал для нее овощи и рисовые клецки. В конце концов, она младшая сестра, так как же у нее может не быть сострадания.

Чу Цинчжи попросил Чу Саня отвезти семью Ли Цинъинь из четырех человек домой на семейном грузовике.

«Кузина, спасибо». Маленькая девочка села в машину и помахала рукой Чу Цинчжи.

Чу Цинчжи махнула рукой: «Не забудь собрать листья».

Маленькая девочка радостно ответила: «Хорошо».

Карета отъехала и постепенно исчезла.

В то же время Чу Ехуэй также прощался с Чу Сюхуа: «Чу И, я возвращаюсь в администрацию округа, не забудь завтра принести рисовые клецки в мой ресторан».

Чу Сюхуа кивнул: «Хорошо, я провожу тебя».

Лагерь в пригороде Пекина.

Фан Цзэрун разогрел еду, которую принес ему Чу Цинчжи, и отнес ее в главную палатку: «Генерал, пора есть».

Тан Цзинхун не поднял головы. Весь день он занимался официальными делами. Голос его был хриплым и усталым.

Фан Цзэрун не передвинул поднос и сказал только одно предложение: «Генерал, мисс Цин Чжи принесла это вам».

Тан Цзинхун помолчал, затем молча отложил ручку и отложил официальные документы на стол: «Положи».

Фан Цзэрун тайно улыбнулся, и именно мисс Цин Чжи действительно помогла: «Генерал, сначала вы поедите, а я заберу миску позже».

Тан Цзинхун кивнул, взял палочки для еды и начал есть.

Не знаю, о чем он подумал, в его глазах медленно появилась пестрая улыбка, а на лице появилось милое выражение.

Чу Цинчжи тоже взяла миску, чтобы поесть, она была утомлена после напряженного дня.

Интересно, поел ли Цзин Хун?

Утром я встретила его в спешке, но такое ощущение, что прошло много времени, стоит ли мне идти искать его ночью?

Я не могу контролировать свою тоску, давай посмотрим.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии