Глава 170 170. Лягушка на дне колодца
Люди не могут этого сделать, они могут только пойти на компромисс, Чу Ехуэй сказал: «Хорошо, послезавтра».
Чу Сюхуа был очень счастлив, и его тяжелая работа, наконец, оказалась напрасной: «Е Хуэй, если ты хочешь увеличить количество заказов в будущем, тебе нужно сказать об этом за два дня, иначе не будет времени на подготовку. "
Чу Ехуэй кивнул: «Понятно».
Чу Сюхуа обеспокоенно спросил: «Ты уже поел?»
Чу Ехуэй покачал головой: «Еще нет, я поспешил обратно и не успел поесть».
Чу Сюхуа спокойно сказал: «Если ты не возражаешь, приходи и поешь».
Чу Ехуэй улыбнулся и сказал: «Хорошо».
…
В зале.
Небо снаружи полностью потемнело, а столы, стулья и скамейки для водяного мата были убраны и перенесены обратно в дома жителей деревни, и все восстановилось.
В этот момент семья Чу Цинчжи собралась на складе, где хранился шербет. Здесь были сложены подарки от всех. Раньше они были заняты и не было времени их разбирать, поэтому они все скопились здесь.
Чу Цинчжи смотрел на все виды подарков и впервые испытал ощущение мягких рук, когда получал подарки.
Ли Цинъюй сказал: «Давайте вместе наведем порядок и уберем вещи, которые нужно съесть немедленно, иначе будет жаль, если они сломаются».
Все отреагировали положительно и собрались вокруг, чтобы развернуть подарки.
Чу Цинчжи упомянул корзину, в которой лежала корзина с солеными утиными яйцами. Оно было довольно большим: «Мама, из него можно приготовить цзунцзы».
Ли Цинъюй с любопытством спросил: «Соленые утиные яйца тоже можно завернуть?»
"Конечно." Чу Цинчжи сказал: «Кстати, наши рисовые пельмени не всегда могут иметь три вкуса, нам следует сделать больше вкусов».
Шэнь Руюэ повернула голову: «Цинчжи, кроме соленых утиных яиц, что еще я могу взять с собой?»
Чу Цинчжи немного подумал и сказал: «Их много, много, я запишу их, чтобы вы прочитали, а вы пойдете готовить ингредиенты, и я расскажу вам подробно, когда буду готов».
Шэнь Руюэ кивнула: «Хорошо».
Распаковка подарков заняла полчаса. В округе покупали выпечку, в том числе фрукты, ткани, чайные листья и серебряные таэлы. Серебряные таэлы были помещены только в доме Ли Цинъюя.
Ли Цинъюй уже подсчитал серебро, почти 1500 таэлей, из которых Тан Цзинхун дал 1000 таэлей, другие окружные судьи, мастера, владельцы магазинов, Сюй Ваньжун, Сан Ванлу и другие прислали большие деньги, и все это Ли Цинъюй дал. Ящик для приданого Чу Цинчжи и заприте его, все это будет использоваться в качестве приданого для Чу Цинчжи, его нельзя будет переместить.
Убрав подарки, положите еду на кухню, раздайте фрукты и закуски, а Ли Цинъюй убрала ткань и чайные листья для дальнейшего использования, когда это необходимо.
Чу Цинчжи сказал: «Мне нужно кое-что обсудить со всеми».
Ли Циню сразу же спросил: «Что случилось с Цинчжи?»
Чу Цинчжи сказал: «Клейкого риса в запасах нашей семьи хватит только на десять дней, и нам нужно пойти в другое место, чтобы купить его. Кто пойдет?»
Чу Ронг сказал, не раздумывая: «Я пойду, все заняты. Так уж получилось, что древесина, которую я сделал для мебели, должна высохнуть в течение двух дней. У меня есть время за это время».
Дедушка Чу сказал без колебаний: «Я тоже пойду, двое детей не отпускают меня в школу, пшеница почти собрана, и на обмолот уйдет еще два дня, так что я свободен».
Чу Сан поднял руку: «Я тоже пойду».
«Хватит спорить, предоставь это мне». Нин Юйтинг внезапно сказал с элегантным видом и неторопливо: «У меня в доме должно быть много запасов, я позабочусь, чтобы кто-нибудь принес их, и бывает, что у меня есть несколько вещей, которые у меня есть. Не был дома уже месяц, зайди и посмотри».
Все успокоились, а затем дружно посмотрели на Цинчжи.
Чу Цинчжи взглянула на Чу Цинь Юэ, которая слегка опустила голову и сказала: «Хорошо, но тебе нужно ходить туда и обратно в течение пяти дней. Если твоей стороны недостаточно, мы можем найти другие пути».
Нин Юйтин торжественно ответил: «Я понимаю, но не волнуйтесь, я позабочусь об этом вопросе».
Нин Юйтин улыбнулась и сказала: «Это несложно, так и должно быть».
Чу Цинь Юэ не могла не посмотреть на Нин Ютин, она не могла не думать: на этот раз Юйтин вернулся, вернется ли он?
Вопрос о клейком рисе на данный момент решен.
…
Лагерь в пригороде Пекина.
Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян поехали обратно в казармы. Спешившись, Бао Линьцзян взял коробку с едой и пошел в главный лагерь вместе с Чжан Хунцзюнем.
Чжан Хунцзюнь открыл дверь палатки и сказал ясным голосом: «Брат Тан, ты уже поел? Учитель попросил нас принести тебе еды».
Тан Цзинхун читал письмо. Когда он увидел, что они входят, он естественным образом закрыл их, а затем освободил стол: «Поставь это сюда».
Бао Линьцзян поставил коробку с едой и, подавая еду Тан Цзинхуну, пошутил: «Брат Тан, ты — исключение для Учителя, и она готовит всю еду только для тебя».
Тан Цзинхун приподнял губы: «Ты также можешь найти девушку и попросить ее приготовить для тебя одного».
Бао Линьцзян сделал паузу и застенчиво сказал: «Я еще молод».
Чжан Хунцзюнь взглянул на Бао Линьцзяна, но на этот раз не стал возражать.
После того, как Бао Линьцзян закончил подавать еду, он достал небольшую банку с вином: «Брат Тан, не поймите неправильно, это не вино, это чай с молоком, приготовленный для вас Учителем, он очень вкусный, Учитель дал нам полчашки».
Тан Цзинхун обнял банку с вином и налил ее. Коричневый сок, смешанный с ароматом молока и чая, пах очень приятно.
Этот чай с молоком очень прост. Чу Цинчжи сначала замачивает листья черного чая в кипящей воде, затем выливает чай в кипяченое молоко и, наконец, добавляет сахар. Это вкусно и питательно.
Чу Цинчжи стало жаль Тан Цзинхуна, зная, что он любит сладости и много работает, поэтому она приготовила для него такой чай с молоком.
Тан Цзинхун сделал глоток чая с молоком, и улыбка на лице Цзюня постепенно стала шире. Это был его любимый вкус, и Цин Чжи очень хорошо его знал.
Чжан Хунцзюнь сел на землю: «Брат Тан, всё хорошо?»
Тан Цзинхун кивнул с яркой улыбкой в глазах: «Неплохо».
Чжан Хунцзюнь улыбнулся, увидев появление брата Тана, он был очень счастлив: «Тогда брат Тан поужинает, и мы уйдем».
Тан Цзинхун предупредил: «Ложитесь спать пораньше».
«Эм».
Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян двусмысленно улыбнулись ему, а затем покинули лагерь.
Вернувшись в палатку, Чжан Хунцзюнь достал свою аптечку, в которой находились всевозможные странные вещи, инструменты, таблетки, лекарственные материалы и так далее.
Чжан Хунцзюнь достал лист бумаги, а затем подошел к столу, чтобы записать сегодняшний опыт: «Маленький Баоюй, учитель завтра будет преподавать в Академии Юньфэй, ты пойдешь?»
Бао Линьцзян пошел налить воды, чтобы попить: «Иди, почему бы не пойти, я собираюсь пойти на занятия».
Злая улыбка внезапно мелькнула на лице Чжан Хунцзюня: «Вы сказали, могу ли я взять студентов из академии, чтобы они протестировали для меня лекарство?»
Бао Линьцзян улыбнулся: «Они такие хрупкие, что, если вы попытаетесь их убить?»
Чжань Хунцзюнь серьезно задумался над этим вопросом: «Действительно, они более хрупкие, чем ты, как нежный цветок, они не могут пройти, что нам делать, если мы действительно умрем?»
Бао Линьцзян сердито сказал: «Эй, я сказал, что ты меня трахнул, чтобы я чувствовал себя комфортно?»
«Извини, я уже привык». Чжан Хунцзюнь неискренне извинился: «На самом деле, ты не можешь винить меня, который сказал тебе следовать за ним».
Бао Линьцзян оскалился, он хотел задушить Чжан Хунцзюня до смерти: «Это мой хозяин, я обязательно последую за ним».
Чжан Хунцзюнь продолжал описывать свой опыт: «Это благодаря мне ты можешь поклоняться такому хорошему мастеру, иначе ты всегда будешь лягушкой на дне колодца, квакай…»
Бао Линьцзян, «...»
(конец этой главы)