Глава 18 018. Вызвать сенсацию
"Ты видел это?" Чу Цинчжи похлопал по камню: «Это ледяной камень, я подобрал его в горах, все, что находится в пределах одного метра от него, замерзнет в лед».
Чу И сглотнул и с нетерпением посмотрел на Бинши: «Пятая сестра, ты взяла его, когда вчера вечером ходила в гору собирать апельсины?»
Чу Цинчжи очень естественно сказал: «Да, я чуть не споткнулся об это».
Она махнула рукой: «Не беспокойтесь об этом, поторопитесь и выжмите апельсиновый сок, выжмите апельсиновый сок, прежде чем вы сможете сделать следующее дело».
Говоря это, она подошла к Ши Ниану.
Она берет апельсин, очищает его, кладет на каменную мельницу, а затем заставляет мельницу вращаться.
Тяжелая мельница перекатывается по апельсинам, и из апельсинов выжимается весь сок. Сок стекает в бороздки на краю, собирается вместе и из щели в бороздках стекает в ведро.
Оранжево-желтый апельсиновый сок источает приятный аромат, который распространяется во все стороны, вызывая желание немедленно сделать глоток.
Чу Жун шагнул вперед: «Цинчжи, позволь папе покачать ролик».
Чу Цинчжи отступил, а затем сказал: «Старший брат, вторая сестра, третий брат, четвертая сестра, очистите апельсины».
«Восьмая сестра и девятый брат, вы посмотрите на ведро, если оно полное, переложите в другое ведро».
«Шестая сестра и седьмой брат, вы со мной через некоторое время профильтруете сок. Мама и бабушка наливают сок в форму, а дедушка опускает в сок деревянную палочку, обнажая часть палочки, а затем кладет ее рядом с ледяным камнем, чтобы замерзнуть».
«Ледяной камень быстро превратит сок в лед. После заморозки положите сорбет в деревянный ящик…»
Она тайно наложила заклинание на деревянную коробку, обложила ее слоем новой ткани, на поверхность ткани положила слой промасленной бумаги и положила туда мороженое, чтобы оно не растаяло и не растаяло. грязный.
Все вместе работали более двух часов и превратили все апельсины в шербет.
Чу Цинчжи раздал всем шербет, каждому по кусочку: «Все попробуйте, и мы будем знать, что сказать, когда продадим его позже».
Ее слова заблокировали то, что все хотели сказать.
Чу Цинчжи знает, что все не хотят есть и хотят продать это за деньги, но не относитесь к себе слишком плохо, она много раз видела, как несколько малышей тайно глотали слюну.
Все держали мороженое с выражением сокровища, осторожно открывали рты, чтобы откусить, и ели маленькими кусочками, как будто ели вкусную еду.
Чу Цинчжи коснулся маленькой головки Чу Цзю и спросил с улыбкой: «Сяо Цзю, это вкусно?»
Чу Цзю взволнованно сказала: «Это восхитительно, Пятая сестра, ты потрясающая, шербет невероятно прохладен во рту, и твой рот полон аромата апельсинов, это действительно вкусно».
Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Съешь это быстро, через некоторое время оно растает».
Чу Цзю выглядел опьяненным: «Да».
Чу Цинчжи закончил есть сорбет и спросил всех: «Кто будет продавать шербет со мной?»
Чу Сан согласился: «Я тоже пойду».
Чу Ронг сказал с небольшим беспокойством: «Вам достаточно троих? Если нет, я последую за вами?»
Чу Цинчжи сказал: «Отец, пойди и одолжи нам скутер».
Чу Ронг отреагировал: «Хорошо, я пойду прямо сейчас».
Чу Эр подошел к Чу Цинчжи, опустил голову, немного не желая отпускать: «Пятая сестра, я хочу пойти с тобой».
Чу Цинчжи посмотрела на Чу Эр, вторая сестра была немного замкнутой, и ей было хорошо, когда она встречалась со своей семьей, но снаружи она казалась немного растерянной: «Почему вторая сестра хочет уйти?»
Чу Эр выжидающе сказала: «Я хочу видеть, что наша семья тоже занимается бизнесом».
Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Хорошо, это вторая сестра».
Чу Ронг одолжил тележку, а затем поднял деревянные ящики. Всего там было четыре деревянных ящика, вмещавших почти тысячу кусочков мороженого. Деревянные ящики были привязаны к машине веревками и накрыты черной тканью, которая не была ни новой, ни старой. , Отправьте четверых ко входу в деревню.
Сельский мужчина, который не умеет говорить, сдержал фразу: «Все идет хорошо».
Чу И повернул голову и помахал Чу Ронгу: «Жарко, папа, возвращайся, мы вернемся как можно скорее».
Чу Ронг кивнул, но не пошевелился. Он смотрел, как четверо братьев и сестер уходят, прежде чем повернуться и пойти домой.
Такое ненормальное поведение семьи Чу сразу привлекло внимание жителей деревни.
«Чу И и они вчетвером что-то вынесли. Похоже, там много вещей?»
«Не знаю, кажется, их семья весь день не выходила из дома, а дома трещат».
«Разве это не противозаконная деятельность?»
Люди в деревне много разговаривали.
Чжао Сюхуа теперь полностью ненавидит семью Чу и пристально смотрит на семью Чу: «Не позволяйте мне ловить какие-либо уловки, иначе ваша семья Чу никогда не выздоровеет!»
Сосед с другой стороны семьи Чу — второй младший брат Чу Тая, Чу Ци. Они также видели, как Чу Цинчжи и другие вывозили вещи, и подумали, что это что-то хорошее, и захотели получить долю, поэтому пришли к семье Чу.
Чу Ци подошел к двери семьи Чу и спросил с улыбкой: «Брат, что только что вынесли Цин Чжи и другие?»
Чу Тай подумал о своих братьях и сестрах, и ему нечего было скрывать, поэтому он сказал: «Это мороженое, Цин Чжи научил нас его готовить». В его словах было трудно скрыть гордость.
Чу Ци выглядел озадаченным: «Сорбет? Какой сорбет?»
Чу Тай не смог объяснить это очень ясно, поэтому грубо сказал: «Это своего рода еда, лед, приготовленный из фруктового сока».
Чу Ци был потрясен: «Лед? Может ли ваша семья делать лед?»
Лед – ценный предмет этим летом. Разве на льду нельзя заработать много денег?
(конец этой главы)