Глава 188: 188. Правда выходит наружу

Глава 188. 188. Правда выходит наружу

Когда Чу Цинчжи подумала об этом, она поняла, что фламинго хотел взять на себя вину. Кто такой Цзян Симэн?

«Капитан, там колодец!» Видя, что трое из них ничего не получили, Чу Цинчжи прямо сказал, что дело следует закрыть.

Когда Фламинго услышал это, его лицо стало уродливым, как у мертвеца, его губы несколько раз задрожали, и он в отчаянии заревел: «Нет, не подходи близко, там ничего нет».

После того, как она сказала это, все почувствовали, что здесь возникла проблема, и быстро окружили устье колодца.

Головолов крикнул в колодец: «Ты выходишь сам или мы спускаемся?»

Никакой реакции со стороны колодца не последовало.

Видя, что другая сторона собирается сопротивляться, ловец голов прямо приказал: «Приготовьтесь спускаться в колодец».

Ловцы действовали быстро, приготовили толстую веревку, один конец привязали к банановому дереву, а другой конец свесили в колодец.

Увидев эту сцену, фламинго расплакался и закричал: «Нет, не надо, не спускайся!»

Никто не обратил на нее внимания, головолов первым вошел в колодец и через некоторое время вышел. После того, как все вышли, там оказался еще один труп.

Цзян Симэн покончил жизнь самоубийством.

Увидев труп Цзян Симэна, фламинго исполнился горя, укусил ловца за руку, вырвался из кандалов, бросился к Цзян Симэну, обнял труп на руках и заплакал: «Брат, проснись, проснись.. ."

Цзян Симэн покончил жизнь самоубийством, совершив самоубийство, и уже давно скончался.

Фламинго обнял тело Цзян Симэна и громко заплакал. Всем было немного не по себе, видя эту сцену. Если бы не было ненависти со стороны их родителей, они бы не оказались в таком жалком конце.

Внезапно фламинго пристально посмотрел на него, поднял кинжал и нанес себе удар: «Брат мертв, что я делаю живой?»

Кровь хлынула из уголка ее рта: «Мисс Чу, я убил Тан Маочжи, не вините в этом моего брата».

Чу Цинчжи не ожидал перемены: «Почему ты его убил?»

На лице Фламинго мелькнул след искаженного безумия: «Я собираюсь убить всех в семье Тан, и он мой подопытный!»

Взгляд Чу Цинчжи упал на подошву туфли фламинго, на землю на ней… «О нет, иди в особняк Тан».

Ловец голов приказал двум ловцам остаться здесь, а остальные бросились в особняк Тана.

В это время весь особняк Тана окутывал черный смог. Дома, деревья, павильоны, сады были темны, и стояла мертвая тишина, от которой у людей перехватывало дыхание.

Черный дым может убивать людей бесшумно, никто не осмеливается приблизиться.

Кэтчер быстро сглотнул слюну: «Это еще возможно?»

Головолов не знал, поэтому беспомощно посмотрел на Чу Цинчжи: «Мисс Чу, как вы думаете, что нам следует делать дальше?»

Чу Цинчжи сказал: «Ребята, подождите снаружи, я зайду и посмотрю, есть ли выжившие!»

Такой большой дым, по оценкам, он загорелся прошлой ночью, темная ночь может покрыть черный дым, и к рассвету уже слишком поздно тушить черный дым.

Чу Сюйцзинь схватил Чу Цинчжи и решительно возразил: «Пятая сестра, внутри слишком опасно».

«Третий брат, я врач, и ничего не произойдет». Она была бы не в состоянии сделать это, если бы была способна, но отказалась спасти ее.

Чу Сюйцзинь крепко схватил запястье Чу Цинчжи, обеспокоенный: «Все действительно в порядке?»

Чу Цинчжи расслабленно улыбнулся Чу Сюйцзину: «Нет, третий брат, ты доверяешь мне».

Чу Сюйцзинь посмотрел на ясные глаза Чу Цинчжи, полные заслуживающего доверия света, и медленно отпустил его руку: «Пятая сестра, не заставляй себя, если почувствуешь что-то не так, немедленно выходи».

"Хорошо." Чу Цинчжи, естественно, не стала бы шутить о своей судьбе, все было в ее силах.

Поймав голову, шагнул вперед, вытащил большой нож и срубил замок на воротах: «Мисс Чу, важно защитить себя».

База ее совершенствования не очень высока, но растворить такой ядовитый туман все же легко.

Чу Цинчжи максимально расширила свое духовное сознание и начала искать людей в особняке, оставляя мертвых в покое.

Она пришла в комнату Тан Сюэцина, лицо Тан Сюэцина было обращено к открытому окну, она все еще вздохнула с облегчением, без промедления быстро помогла ему, пока она держалась подальше от ядовитого тумана, ее тело не пострадало. больше.

В это время она также хочет понять, почему ядовито только сердце, а не все тело.

Это дым. После попадания в тело он попадает в область с наибольшим количеством крови и, наконец, концентрируется на сердце.

Она также хотела понять, почему были сожжены лозы.

Девушка-фламинго очень умна. Курильница в ее комнате сделана из лечебного сока и грязи. Сжечь в нем обычные специи не составит труда, но если добавить ночную лозу, то она станет сильно ядовитой, и яд окажется в воздухе. Прежде чем отравить людей до смерти, человеческое тело впадает в глубокий сон из-за нехватки кислорода, что также является причиной того, что люди умирают, когда засыпают.

После того, как Чу Цинчжи помогла Тан Сюэцин, она вернулась на поиски и спасла только одного ребенка, а остальные погибли.

Ребенок выжил, потому что был накрыт одеялом и меньше вдыхал дыма.

Дело семьи Тан, по сути, на этом закончилось.

Семейная деревня Чу.

Мастер и два охотника за головами пришли в дом Чу Цинчжи и предложили ей награду за помощь в расследовании дела — сто таэлей серебра, а у Чу Сюйцзинь в качестве помощника также было двадцать таэлей.

После того, как мастер вручил серебро этим двоим, он взглянул на семью Чу и сказал: «Окружной судья считает, что Чу Сюйцзинь очень талантлив в расследовании дел, поэтому он хочет завербовать его в ямень в качестве посланника, специализирующегося на расследовании дел. .Двенадцать, если за раскрытие дела будут награды, как ты думаешь?»

Четверо старейшин были вне себя от радости. Хотя официальный посланник был моложе чиновника Цзюпин Жима, он все же был чиновником и получал императорское жалованье.

Дедушка Чу был так счастлив, что не мог закрыть рот до ушей: «Сюй Цзинь, обещай быстро».

Чу Сюйджин немедленно встал и отдал честь: «Спасибо, судья, спасибо, господин».

Учитель быстро встал и помог Чу Сюйцзину подняться: «С этого момента я буду коллегой, так что не будь таким вежливым».

Чу Сюйджин был вне себя от радости: «Да, Мастер».

Мастер сказал: «В офисе правительства округа еще много дел, я скоро останусь, Сюй Цзинь, приходи завтра в офис правительства округа, не пропусти час».

Чу Сюйджин ответил: «Я буду там вовремя».

Чу Цинчжи сунул красные деньги, которые Шэнь Руюэ принес, в руку Чу Сюйцзинь: «Иди и отправь их Учителю».

Чу Сюйцзинь оглянулся на Чу Цинчжи и поспешно сказал: «Учитель, пожалуйста, сюда».

Ли Цинюй схватила Чу Жуна за руку, взволнованно не зная, что сказать: «Чу Жун, наш Сюй Цзинь стал чиновником».

Чу Ронг тоже обрадовался: «Да, мой сын стал чиновником и подает большие надежды».

«Я собираюсь в уездный город купить овощей, а позже отпраздную Сюй Цзинь». Ли Цинъюй поспешно надела рюкзак и ушла, утащив Чу Циннин.

Бабушка Чу и дедушка Чу покраснели от волнения, и их слегка согнутые спины стали намного прямее.

Этот инцидент быстро распространился по деревне, вызывая волну за волной зависти.

Чу Ци подошел с льстивой улыбкой: «Брат, твой Чу Сан чиновник?»

Чу Тай сказал с улыбкой на лице: «Да, окружной судья попросил его помочь. Этот ребенок никогда не покидал административный центр округа и не знает, чем он может помочь. Надеюсь, этого не произойдет. помеха».

Вот что он сказал, но его поведение, его тон, насколько он был горд.

Чу Ци в глубине души завидовал и ревновал и оглянулся на свою семью. В будущем их семья станет в несколько раз лучше, чем семья Чу Тая. Теперь ситуация полностью изменилась и значительно превзошла ее.

Чу Ци поспешно похвалил: «Как это может быть медвежьей услугой? Окружной судья высоко ценит Чу Саня, что показывает, что он должен быть способен».

Чу Тай выпрямил грудь: «Это было бы лучше всего».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии