Глава 195 195. Нищий
Чу Цинь Юэ повернулась лицом в сторону Ло Иньхуаня, ее сердце было полно смятения, но она не спросила, это было неуместно, и в ее обязанности не входило спрашивать.
«Мастер, когда я приду к вам учиться вышивке?»
Старуха слегка похлопала Чу Цинь Юэ по голове: «Сначала подожди Учителя, а Мастер скажет тебе позже».
Чу Цинь Юэ кивнула: «Да».
Старуха вернулась в свою комнату, взяла фиолетовый нефритовый кулон и торжественно положила его в ладонь Чу Цин Юэ: «Учителя зовут Ин Цзилань, это то, что мой мастер оставил для меня, и я отдам его тебе сейчас».
Чу Цин Юэ взяла нефритовый кулон обеими руками и счастливо сказала: «Спасибо, Мастер».
«Эй, приходи утром учиться вышивке у Мастера, а днём потренируйся самостоятельно. Здесь нет никаких правил, Мастер, так что не будь таким строгим».
"Да Мастер."
Новоиспеченный мастер и ученик очень задумчиво болтали. Спустя долгое время Чу Цинь Юэ ушла.
…
Семейная деревня Чу.
Когда Чу Цинчжи вернулась домой, она позвала Шэнь Руюэ в комнату и рассказала ей, что только что произошло в округе.
Когда Шэнь Руюэ услышала, что кто-то подражал ее собственным рисовым клецкам, Цинсю нахмурилась: «Цинчжи, ты собираешься срезать сорняки напрямую или сначала выбить их?»
Чу Цинчжи слегка постучала пальцами по краю кровати и сказала: «Думаю, человек, который приводит на работу посторонних, не знает об этом. В противном случае бизнес Цзунцзы потерпит неудачу, и она не сможет заработать любые деньги».
Шэнь Руюэ посмотрела на Чу Цинчжи: «Тогда сначала постукивай и постукивай, если ты не послушаешься, в следующий раз ты будешь подстригать сорняки и выкорчевывать их».
Чу Цинчжи на мгновение поколебался, затем кивнул: «Давай сначала сделаем это».
Шэнь Руюэ вышла из комнаты и направилась прямо в мастерскую Цзунцзы.
Утром в мастерской по приготовлению рисовых пельменей обычно очень много людей, но во второй половине дня, когда готовятся рисовые пельмени, все будут свободны. Все очень много работают за один доллар в день и боятся потерять эту возможность.
Шэнь Руюэ сначала осмотрел мастерскую, а затем сказал: «Сегодня Цинчжи столкнулся с очень плохой ситуацией в округе».
Кто-то обеспокоенно спросил: «В чем дело, над Цин Чжи издевались?»
Лицо Шэнь Руюэ было серьезным: «Никто не издевался над Цин Чжи, но кто-то скопировал наши рисовые пельмени и продал их в ресторанах, но она не очень хорошо их скопировала. Они не только пахли плесенью, но и были очень солеными. Люди брали его обратно и вернул его».
Услышав это, одна из женщин медленно напрягла свое тело.
Шэнь Руюэ взглянула на всех по одному: «Казначей Цянь очень зол и хочет попросить Цинчжи вернуть товар, сказав, что он не будет покупать наши рисовые пельмени в будущем».
Это заставило всех нервничать. Если бы они прекратили продавать цзунцзы, они потеряли бы работу. Это все деньги!
Шэнь Руюэ была очень довольна реакцией всех и продолжила: «Но Цин Чжи успокоила лавочника и нашла подражателя. В конце концов, этот человек заплатит лавочнику двенадцать таэлей серебра».
Глаза напряженной женщины потемнели, и она чуть не потеряла сознание. Двенадцать таэлей, это убьет ее половину!
Я больше никогда никого не приведу в мастерскую Цзунцзы. Она ошибалась. Ей не следовало соглашаться только из-за усердной работы тети и племянницы. Она чуть не покончила с собой!
Глаза Шэнь Руюэ были подобны молнии, и она сразу увидела, что чье-то выражение лица было неправильным: «Но на этот раз Цинчжи не планирует вдаваться в подробности, но в следующий раз, когда произойдет что-то подобное, она обязательно найдет виновного в качестве наказания». .»
Женщина волновалась и сожалела в своем сердце, и, выслушав слова Шэнь Руюэ, она немного расслабилась, но так и не осмелилась никого вернуть.
Услышав это, у остальных забилось сердце, но они снова расслабились, когда поняли, что не допустили никаких ошибок.
Шэнь Руюэ била и била, очень хорошо использовала психологическую тактику и, наконец, запечатлела этот бренд в сердцах каждого. С тех пор в мастерскую никто других людей не приводил.
Шэнь Руюэ вошла в комнату и извинилась: «Цинчжи, это потому, что мой надзор недостаточно хорош для этого дела, извини, я усилю надзор в будущем».
Чу Цинчжи видела преданность Шэнь Руюэ, как она могла винить ее: «Ты целый день занята, как волчок, я понимаю, это не твоя вина».
Шэнь Руюэ улыбнулась: «Цинчжи, в следующий раз я этого делать не буду».
Чу Цин Юэ похлопала Шэнь Руюэ по плечу: «Хорошо».
…
Ли Цинъюй вошел в дом и громко сказал: «Цинчжи, снаружи тебя ищет маленький нищий!»
Чу Цинчжи, «...»
Она встала и вышла.
Грязный маленький нищий, на его одежде не было видно первоначального цвета, а волосы были взлохмачены, как в курятнике. Рядом с ним лежала разбитая миска и бамбуковый шест, который он выбросил.
Он нервно стоял у ворот двора, выжидая.
Увидев эту сцену, Чу Цинчжи почувствовал, что маленький нищий выглядит знакомым: «Кто ты?»
Когда маленький нищий увидел Чу Цинчжи, он сразу же опустился на колени, закрыл лицо, заплакал и взволнованно сказал: «Сестра Цинчжи, я наконец нашел тебя, я наконец нашел тебя».
Чу Цинчжи вспомнил, кем был тот маленький нищий: «Ли Чжанцзе, это ты?»
Маленький нищий заплакал и сказал: «Это я, это я, сестра Цинчжи».
За тысячи миль они все стали маленькими нищими, Чу Цинчжи помог им подняться: «Почему вы пришли сюда?»
Ли Чжанцзе расплакался, и слезы нарисовали карту на его грязном лице: «Сестра Цинчжи, я пришел сюда специально, чтобы найти тебя».
Чу Цинчжи сделал паузу: «Чего ты от меня хочешь?»
Ли Чжанцзе снова опустился на колени: «Сестра Цинчжи, я отплачу за вашу доброту, я отплачу вам, что бы вы ни просили меня сделать, я готов».
Пересечь тысячи гор и рек, чтобы отплатить за доброту? Независимо от того, правда это или ложь, Чу Цинчжи почувствовал себя немного тронутым: «Вставай быстро, не становись на колени, давай встанем и поговорим, если нам есть что сказать».
Ли Чжанцзе посмотрел на Чу Цинчжи, как на сон: «Сестра Цинчжи, я могу все, позвольте мне помочь вам, хорошо?»
Это произошло так внезапно, что Чу Цинчжи не понял, что делать: «Сначала иди прими душ, потом поешь что-нибудь, и мы поговорим о других вещах, хорошо?»
Ли Чжанцзе кивнул, не падая: «Да, я ясно слышал сестру Чжи».
…
Полчаса спустя Ли Чжанцзе отложил палочки для еды и рыгнул. Он не ел полноценно уже почти год, поэтому был очень счастлив: «Сестра Цин Чжи, пожалуйста, организуйте мне работу».
«Не волнуйся, позволь мне спросить тебя, ты пришел меня найти, твоя семья знает?»
«Они все знают и поддерживают».
Чу Цинчжи посмотрела в яркие глаза маленького мальчика и не могла сказать, что она хотела отправить его обратно: «Если ты останешься, тебе придется выполнять грязную и утомительную работу…»
Ли Чжанцзе прямо прервал Чу Цинчжи: «Сестра Цинчжи, я не боюсь трудностей или усталости, пока я могу что-то делать для вас, я готов сделать все».
Чу Цинчжи, «...»
Вот и все, на перекус этот маленький мальчик может остаться, если захочет: «Что ты будешь делать?»
Ли Чжанцзе серьёзно задумался об этом: «Я умею мотыгать, сажать и собирать урожай, а также могу прочитать несколько слов».
Если ты умеешь читать, ты можешь устроиться на работу в магазин второй сестры или пойти обсудить дела со старшим братом. Кстати, старшему брату сейчас очень нужен помощник. Почему бы тебе не отдать ему Ли Чжанцзе. Помогите старшему брату.
(конец этой главы)