Глава 221: 221. Семья Соус.

Глава 221 221. Тайная семья

Ван Симин был ошеломлен и понял, что имел в виду Тан Цзинхун, и теперь у него больше не было сомнений: «Дедушка, почему я здесь?»

Тан Цзинхун сказал: «Мы с несколькими друзьями пошли в водную темницу, чтобы спасти людей. Когда мы увидели тебя там, я спас тебя вместе».

Глаза Ван Симина были красными, и он был очень тронут: «Дедушка дважды спас меня».

Он не ожидал, что Тан Цзинхун похлопал Ван Симина по плечу: «Это все судьба, отдохни немного, а я пойду навестить другого друга».

«Я всегда слушаю Энгона». Ван Симин кивнул, втайне думая, что так и должно быть, потому что сейчас неудобно говорить, когда Энгун позволил ему отдохнуть.

Тонг Юйцзе говорил о том, чтобы прийти к Тан Цзинхуну, но когда он обернулся, он увидел, что Тан Цзинхун идет один. Поскольку Тан Цзинхун сейчас скрывает свою личность, он изменил свой адрес: «Брат».

Тан Цзинхун повернулся боком, чтобы выпустить Цун Чушена, и сказал: «Чу Шэн хорош в медицине, позволь ему показать это твоей сестре».

Тонг Юйцзе посмотрел на Цун Чушена и с благодарностью сказал: «Это хлопотно».

"Пожалуйста." Цун Чушенг подумал о Тонг Юйцзе и вел себя очень дружелюбно. Затем он подошел к кровати и почувствовал пульс на кровати. «Она получила серьезную травму, и в ее организме накопились токсины. Сейчас проведем детоксикацию, а затем выздоровеем».

После разговора он достал из аптечки таблетку и дал ее девушке.

Эти таблетки трудно найти. Сегодня я приняла сразу две таблетки, и его сердце было разбито.

Но если мастеру это поможет, то эти две таблетки того стоят.

Вскоре после еды девочка проснулась. Она была относительно спокойна, ее взгляд бегал по комнате, ее глаза были полны испытующего взгляда.

Тонг Юйцзе взволнованно сидела рядом с кроватью: «Сестра, ты все еще помнишь старшего брата?»

Девушка посмотрела на Тонг Юцзе перед собой...

Брат?

Она помнила, что у нее был старший брат, но не помнила, как он выглядел, ведь она была тогда еще слишком молода.

Увидев ее в оцепенении, Тонг Юцзе быстро сказал: «Меня зовут Тонг Юцзе, тебя зовут Тонг Ясинь, ты помнишь?»

Ян Цзинвэнь покачала головой, но лицо другой стороны было похоже на ее, но одно было твердым, а другое мягким. Если бы не было кровного родства, никто бы в это не поверил, но людей так много, что даже если кровного родства нет, они могут выглядеть одинаково.

Она не ответила на слова Тонг Юцзе, но спросила: «Ты спас меня из темницы?»

Тан Цзинхун сказал: «Я спас тебя с двумя друзьями».

Она спасла себе жизнь, несмотря ни на что, она должна быть благодарна, и было бы хорошо иметь еще одного брата, поэтому Ян Цзинвэнь сказала с принятием: «Спасибо, но я вас не помню, извините, но я Я очень рад, что у меня больше братьев».

«Добро пожаловать со старшим братом». Тонг Юйцзе тайно сказал, что младшая сестра не отвергает его, и это хорошее начало. Не торопитесь, чтобы узнать младшую сестру: «Можете ли вы сказать мне, почему они вас арестовали?»

Сердце Ян Цзинвэнь колотилось. Может ли быть так, что другая сторона намеренно нашла кого-то, похожего на нее, чтобы снизить бдительность и раскрыть свою тайну?

С этой мыслью она насторожилась: «Не знаю, я выходила замуж, и меня арестовали».

Слово «женат» привлекло внимание Тонг Юйцзе к свадебному платью Ян Цзинвэнь, и он нервно спросил: «За кого ты собираешься выйти замуж?»

Ян Цзинвэнь взглянул на Ли Юаньшао, крепко схватил простыни и выглядел смущенным.

Тонг Юйцзе спешил: «Сестра, что происходит?»

«Не спрашивай, я не хочу об этом говорить». Это дело велось тайно, и если бы она это сказала, это вызвало бы катастрофу.

Тун Юйцзе увидел, что Ян Цзинвэнь такой отталкивающий, и подумал про себя, что, возможно, он не женится на г-не Жуйи, поэтому он не хотел упоминать об этом и не стал спрашивать снова: «Сначала отдохни, оправься от травм. , и мы поговорим об этом медленно».

Ян Цзинвэнь опустила голову и ничего не сказала.

Пока ничего не произошло, Тан Цзинхун спросил Цун Чушена: «Здесь есть кухня?»

Цун Чушен в изумлении поднял голову: «Герой, что ты собираешься делать?»

Тан Цзинхун сказал: «Я приготовлю что-нибудь для Сяоцина».

Глаза Конг Чушена расширились. Может быть, у них действительно такие отношения?

Тан Цзинхун слегка нахмурился: что это за глаза, почему они такие странные?

Ли Юаньшао подошел с улыбкой, слабый джентльмен, каждое его движение очень привлекает внимание: «Кухня здесь, герои, пожалуйста».

Тан Цзинхун больше не заботится о Цун Чушене: «Это хлопотно».

Ли Юаньшао привел Тан Цзинхуна на кухню: «На кухне есть все, пожалуйста, угощайтесь».

Тан Цзинхун вежливо поблагодарил, затем засучил рукава и приготовил для Цин Чжи.

Вскоре запах понесся из кухни.

Цун Чушэн встал рядом с Ли Юаньшао и сказал со вздохом: «Учитель, этот старший брат слишком любит младшего брата, потому что младший брат недоволен, он убил так много людей, и теперь он моет руки, чтобы сделать это». суп, цк цк..."

Ли Юаньшао говорил неторопливо, с особенно благородной манерой: «В огромном мире так много странных людей и странных вещей, что вы не сможете увидеть их всех, но если вы сможете увидеть хотя бы одну, это будет расценено как откровение».

Цун Чушен кивнул в знак согласия: «Мастер так сказал».

Тонг Юйцзе взял меч и прислонился к дверному косяку. Он знал личности Тан Цзинхуна и Чу Цинчжи. Услышав разговор между ними, его лицо стало сложным.

Может быть, Тан Цзинхун и Чу Цинчжи действительно братья?

Это правильно?

Особняк Ван Жилиня.

После хаоса Чу Цинчжи и остальные уже исчезли, и когда Ван Чжилинь выгнал его из тюрьмы, он был так зол, что его чуть не вырвало кровью.

«Их мало, вас сотни, и вы действительно можете дать людям разбежаться, идиоты, отбросы!»

Его рев был прерван.

Все опустили головы, тоже хотели кого-то поймать, но они были сильны в боевых искусствах, и было кому ответить, что они могли сделать?

Человек подошел к Ван Жилину: «Мастер Ван, есть человек, держащий белую светящуюся нефритовую флейту, мелодия, которую он дует, может не только разбить стрелы, но и причинить вред людям. Никто из тех, кто пострадал от этой нефритовой флейты, еще не умер. " Просыпайтесь, сказал доктор, их внутренние органы, кажется, повреждены, если они не смогут выжить, им придется умереть».

Ван Жилин был поражен, когда услышал это: «У тебя есть такое кунг-фу?»

Мужчина твердо сказал: «Это абсолютная правда, эту сцену видели не один человек, и стрелы на земле можно увидеть самому, и они прямо разбиты на шлак».

Ван Жилин посмотрел вниз: не только деревянная часть стрелы превратилась в шлак, но даже железная часть была скручена и потрескалась.

Могли ли люди из семьи отшельника использовать нефритовую флейту для достижения такого эффекта?

У всех скрытых семей есть трюки, которые не передаются миру, и эти трюки являются мощными и сдерживающими. Пока они будут использовать такие трюки, они обязательно увидят кровь.

При этой мысли по его спине пробежал холодок. Если бы он связался с такой семьей, в будущем у него были бы постоянные проблемы.

«Наведите здесь порядок, я немедленно доложу принцу».

«Да, мастер Ван».

Ван Жилин поспешил во дворец Северного Синьцзяна.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии