Глава 23: 0 до заговора

Глава 23 023. Вступаем в заговор

Житель деревни Чу Пин немного подумал и сказал: «С тех пор, как Чу Цинчжи вернулся, засуха в деревне, похоже, усиливается».

Чу Ронг возразил: «Чу Пин, не говори чепухи, как можно винить кого-то в засухе? Более того, до того, как Цинчжи вернулась, дождя уже давно не было, так что это тоже ее вина?»

Чу Пин не боялся Чу Ронга и решительно сказал: «Может быть, раньше это было предзнаменованием».

Чу Ронг стиснул зубы: «Чепуха!»

Чжао Сюхуа не терпится вылить всю грязную воду на Чу Цинчжи: «Это Чу Цинчжи заставила всех быть такими. С тех пор, как она вернулась, в деревне стало неспокойно. Это ее вина. Ей не следовало возвращаться в Деревня. Брошенная сука, что ты будешь делать, когда поднимешь ее?!»

Тан Цзинхун резко взглянул на Чжао Сюхуа и защищался: «Неужели это слишком серьезно? Напротив, я думаю, что основная причина засухи — это кто-то, кто недавно совершил нечистую совесть в деревне».

Чжао Сюхуа внезапно почувствовал себя виноватым и строго сказал: «Тан Цзинхун, заткнись, ты не уважаешь свою мачеху и очень ленив, какое право ты имеешь говорить?»

Лицо Тан Цзинхуна потемнело: «Когда я проявил неуважение к мачехе? Когда я стал ленивым?»

Жители деревни бросали неодобрительные взгляды на Чжао Сюхуа. Все они видели, как Тан Цзинхун работал под палящим солнцем. Как он мог быть ленивым?

Что касается неуважения к мачехе, то это еще большая ерунда. Чжан Сюцинь, не знающая своего персонажа, — лепительница!

Чу Цинчжи холодно сказал: «Старая крестная, обращай внимание на правду, когда говоришь, не говори чепухи, если у тебя ее нет».

Чжао Сюхуа до смерти ненавидела Чу Цинчжи в своем сердце: «Чу Цинчжи, ты острый на язык, иначе зачем бы ты подталкивал моего сына и невестку к разводу?»

Чу Цинчжи почувствовал отвращение: «Ты избил Хайян, как животное, ты когда-нибудь думал о ней как о своей невестке?»

Глаза Чжао Сюхуа округлились, хотя она и была виновата, она не думала, что ее следует в этом винить.

Раньше она побеждала Фу Хайян, но Фу Хайян никогда не сопротивлялся. Именно благодаря поддержке Чу Цинчжи Фу Хайянь осмелился сопротивляться и примириться. В конце концов, это была вина Чу Цинчжи!

«Если бы не ты, Хайян бы не ушел. Это все из-за тебя. Ты разрушил нашу семью. Ты беспокойный и добрый, и у тебя сердце из змей и скорпионов».

Чу Цинчжи не могла не закатить глаза, она впервые видела такого неразумного человека, она действительно многому научилась.

«Пока ты будешь лучше обращаться с Хайян, она не захочет покидать твой дом. О том, что произошло до сих пор, ты не сожалеешь».

Чжао Сюхуа уверенно сказал: «Почему я должен каяться, очевидно, это твоя вина!»

Чу Цинчжи, «...»

Когда ученый встречает солдата, нет смысла это объяснять, это так просто!

Видя, что тема ушла в сторону, Чу Пин поспешно вернул ее: «Теперь мы говорим о засухе, давайте пока отложим личные обиды между вашими двумя семьями».

Чу Ци внезапно встал и сказал: «Проблема засухи, общественность права, и женщина права. Никто не может сказать, чья это вина, но я думаю, что есть способ решить эту проблему».

Чу Тай почувствовал стук в сердце, чувствуя легкое беспокойство.

Глава деревни посмотрел на Чу Ци с серьезным выражением лица, и аура главы деревни была решительной: «Скажи, что я могу сделать?»

У Чу Ци был хороший план: «Пусть семья Чу Цинчжи расскажет всем, как делать лед, и пока они зарабатывают деньги, засуха будет легко решена?»

Затем он торжественно сказал Чу Цинчжи: «Цинчжи, пока ты расскажешь нам, как делать лед, вся наша деревня будет считать тебя великим благодетелем, как насчет этого?»

Чу Цинчжи была удивлена ​​и оглянулась на семью Чу, которая рассказала эту историю?

Чу Тай встретился взглядом с Чу Цинчжи и виновато опустил голову. Он никогда не думал, что Чу Ци действительно будет сейчас говорить о том, чтобы делать лед, чтобы достичь своей цели!

«Оказывается, семья Чу тайно готовила лед дома».

«Лед — это то, чем могут наслаждаться этим летом только принцы и министры, и это дорого».

«Если освоить метод изготовления льда, это не волос».

В деревне шло много дискуссий, и чем больше они говорили, тем больше волновались, желая немедленно сделать бесчисленное количество льда, чтобы разбогатеть, и каждый из них стал миллионером.

Во время разговора ее глаза сосредоточились на Чу Цинчжи, как будто она была золотым слитком.

У Чу Цинчжи было холодное лицо, и он насмехался в ответ: «Возьми деньги своей семьи и поделись ими со всеми, и деревня будет относиться к тебе как к благодетелю, как насчет этого?»

Лицо Чу Ци застыло: как он мог взять свои деньги? !

Чу Ци пригрозил: «Чу Цинчжи, если ты не расскажешь нам всем, как делать лед, мы скажем твоим приемным родителям, что ты украл рецепт приготовления льда, а затем арестуем тебя и отправим в тюрьму».

Чу Цинчжи была совершенно сбита с толку, и кто сказал, что она научилась методу приготовления мороженого от своих приемных родителей?

Чу Тай поспешно сказал: «Цин Чжи, он сделал дикую догадку».

Чу Цинчжи потерял дар речи: «Ты старый, ты глупый? Если твои приемные родители умеют делать лед, почему он его не продает?»

Услышав это, Чу Ци почувствовал, что слова Чу Цинчжи были совершенно правы, и он не видел, чтобы кто-нибудь продавал лед в уездном городе!

Но он не признает этого, он просто думает, что Чу Цинчжи пытается придраться: «Может быть, они продали это в городе, но в уездном городе это не продается».

Чу Цинчжи подумала про себя: теперь, когда дело о изготовлении льда стало известно, скрыть это невозможно.

Чу Цинчжи оглядел всех: «Вы все хотите приготовить лед по рецепту?»

Все кивнули в унисон.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии