Глава 24 024. Превратить поражение в победу
Чу Цинчжи отступил, чтобы двигаться вперед: «Я исследовал этот рецепт с большим трудом, и он не из дома моих приемных родителей, но если вы этого хотите, это не невозможно».
Услышав это, глаза у всех засияли.
Чу Цинчжи слегка взглянула на толпу, в ее глазах мелькнул слабый сарказм: «Пока все готовы потратить деньги, чтобы купить это, я очень рада подсказать вам дорогу».
Чу Пин снова выскочил и праведно сказал: «Чу Цинчжи, мы все из одной деревни, как ты можешь просить у нас деньги?»
Чу Цинчжи повернулась лицом в сторону Чу Пина и спросила: «Деревне не нужны деньги? Тогда наша семья сегодня вечером поужинает у тебя, хорошо?»
Чу Пин уставился на Чу Цинчжи и замолчал. В семье Чу более дюжины членов, и ему придется поесть.
Кто-то спросил: «Сколько вы хотите?»
Чу Цинчжи поднял палец и сказал с улыбкой: «Сто таэлей».
Все ахнули, их семья не могла накопить сотню таэлей за всю жизнь, но Чу Цинчжи попросил сто таэлей!
Чу Пин отругал: «Чу Цинчжи, о чем ты мечтаешь, и ты на самом деле хочешь сто таэлей! Это невозможно, мы не сможем купить рецепт за сто таэлей».
Чу Цинчжи развела руками, заявив, что это не имеет значения: «Лед в городе стоит пенни за кошку, и вы можете заработать сотню таэлей, продав тысячу котов льда. Вода доступна не везде, поэтому вы можете заработать сто таэлей, продав тысячу котов льда. заработать много денег?»
Все об этом думают, кажется, что это большие деньги.
Чу Цинчжи не заботилась о реакции каждого, и он продолжил: «Но если вы продаете его в округе, вы можете продавать его только так, как мы. Кусок мороженого продается только за десять юаней, иначе никто его не купит. Другими словами, мороженое, которое вы сделали. Вам нужно привезти его в город, чтобы продать по высокой цене. Позвольте мне сказать еще одну вещь: лед в городе монополизирован этими большими семьями, если вы его продаете, будьте добры. осторожнее, не обижай сильных, и ты никогда не вернешься».
Все услышали, что мечта заработать много денег начала рассеиваться, и их разум прояснился.
«Подводя итог, я согласен продать вам рецепт по цене ста таэлей. Если вы этого хотите, идите домой и сэкономьте деньги, не медлите».
Чу Пин указал на Чу Цинчжи и сердито сказал: «Чу Цинчжи, я думаю, ты сказал это только потому, что не хотел давать нам рецепт».
«Вы правы, кто готов дарить чужое добро просто так? Вы настолько щедры?» Голос Чу Цинчжи стал суровым: «Если ты хочешь получить рецепт бесплатно, иди домой, ляг на кровать и мечтай, я не хочу тратить на тебя так много времени».
Житель деревни возмущенно сказал: «Чу Цинчжи, Чу Пин прав, вы просто не хотите давать нам рецепт».
Чу Цинчжи сказал: «Вы готовы бесплатно отправить еду моей семье? Если вы согласны, мы немедленно переедем».
Житель деревни замолчал.
Другой житель деревни сказал: «Чу Цинчжи, сто таэлей — это слишком дорого, ты можешь купить их дешевле».
Чу Цинчжи улыбнулся: «Похоже, в твоей семье более 20 старых кур. Я куплю их тебе по пенни за кошку. Ты согласен?»
Селянин замолчал, а куры стоили копейки и кошачьего, он бы сдох.
Тан Цзинхун слегка опустил голову со слабой улыбкой на бровях. Если ты играешь негодяя, я должен быть еще негодяем, чем ты, чтобы ты не страдал.
Чу Цинчжи стал нетерпеливым: «Есть что-нибудь еще сказать? Если нечего сказать, давайте уйдем, темнеет».
Чжао Сюхуа громко сказал: «Чу Цинчжи, староста деревни еще ничего не сказал. Почему вы говорите, что мы уходим? Проблема все более серьезной засухи в деревне еще не решена».
Чу Цинчжи слегка прищурилась. Чжао Сюхуа была ответственна за то, что произошло сегодня: «Глава деревни, если вы выгоните эту злую старуху из деревни, я помогу всем найти источник воды».
Чжао Сюхуа не причинил ей существенного вреда, поэтому она не хотела принуждать Чжао Сюхуа к смерти. Большинство женщин, изгнанных из села, покончили жизнь самоубийством. Они сделали это только для того, чтобы угрожать ей, и не могли тратить время на борьбу с ней каждый день.
(конец этой главы)