Глава 248 248. Ты меня не любишь
«Цзин Хун, я не ожидал, что Ли Юаньшао будет настолько хорош!» Это действительно невероятно – добиться такого результата в трещинах. Чу Цинчжи значительно улучшил Ли Юаньшао.
Тан Цзинхун тоже был очень удивлен: «Используя слабую внешность, чтобы скрыть сильное и сильное сердце, спустя столько лет никто этого не обнаружил. Этого Ли Юаньшао действительно нельзя недооценивать».
Чу Цинчжи спросил: «Что ты собираешься делать?»
Тан Цзинхун на мгновение задумался и сказал: «Я хочу проверить его с помощью одной вещи. Пока он проходит, Бэйцзян может подумать о том, чтобы дать ему это…»
Чу Цинчжи спросил с некоторым беспокойством: «Согласится ли император?»
Тан Цзинхун сказал: «Пока нет волчьих амбиций, император может позволить любому занять должность короля северного Синьцзяна. Что касается будущего, мы поговорим об этом позже».
Чу Цинчжи понял: «Тогда пойдем к Ли Юаньшао».
Тан Цзинхун отложил письмо и взял Чу Цинчжи за руку: «Не волнуйся, тебе пора спать». После разговора он прямо обнял Чу Цинчжи и уложил ее на кровать.
Глаза Чу Цинчжи сияли, она посмотрела на Тан Цзинхун и кокетливо сказала: «Я еще не приняла душ и все еще голодна».
Тан Цзинхун наклонился и поцеловал Чу Цинчжи в лоб: «Я попрошу официанта принести тебе горячую воду и, кстати, приготовить для тебя тарелку лапши».
Чу Цинчжи взял Тан Цзинхуна за руку и моргнул: «Ты сам будешь мне готовить?»
Тан Цзинхун догадался, что имел в виду Чу Цинчжи, а затем спросил: «Как ты думаешь, еда, которую я готовлю, невкусная?»
Чу Цинчжи сразу сказал: «Нет такого намерения, я просто думаю, что ты слишком много работал».
Тан Цзинхун сказал с легкой улыбкой: «Это не сложно, скоро будет приготовлена тарелка лапши».
Чу Цинчжи понравилось, как Тан Цзинхун балует ее, поэтому она сказала: «Тогда я подожду, чтобы поесть».
"Хорошо." Тан Цзинхун вышел из комнаты и пошел на кухню.
Глаза Чу Цинчжи искривились от улыбки, тайно называя Тан Цзинхуна хорошим человеком в своем сердце.
Вскоре после этого Тан Цзинхун подала ей лапшу: «Цин Чжи, иди и ешь».
Чу Цинчжи подошел, удивился и сказал: «Есть еще тушеная свинина?»
Тан Цзинхун сказал: «Завтра гостиница продаст его. Его только что замариновали. Я попробовал его, и он был восхитительным. Я купил немного здесь. Вы можете съесть это быстро».
"Ага." Чу Цинчжи любил есть.
Вскоре после этого прилетел скрытый охранник и отправил сообщение: «Генерал Ли Юаньшао и другие осаждаются неизвестными силами, вы хотите им помочь?»
«Сначала вы все смотрите в темноте, если не подвергаете опасности жизнь Ли Юаньшао, не делайте ни шагу».
«Да, генерал».
Темный страж исчез в мгновение ока.
Чу Цинчжи неторопливо ела лапшу и, конечно, не пропустила разговор между ними: «Цзин Хун, кто хочет его убить?»
Тан Цзинхун вернулся в комнату: «Я не уверен, Цин Чжи, ешь быстро и ложись спать после еды, ты уже много дней не отдыхал хорошо, даже если сегодня небо упадет, это не произойдет». отложи свой сон».
Чу Цинчжи улыбнулся: «Хорошо, я пойду спать после еды и превращусь в поросенка».
Тан Цзинхун отразил в своих глазах очаровательное лицо Чу Цинчжи и сказал: «Даже если это поросенок, он все равно самый послушный поросенок».
Чу Цинчжи, «...»
После еды Чу Цинчжи, конечно, не спала, она сначала пошла принять ванну, а затем пошла спать.
Тан Цзинхун пошел в соседнюю комнату, чтобы отдохнуть. Он уже много дней не отдыхал, и дух его был очень напряжен. Ему нужно было хорошо выспаться, иначе у него затуманилась бы голова.
…
Жилые дома.
В это время обе стороны яростно сражались, продолжал раздаваться звук сталкивающихся мечей, а мечи и шпаги постоянно окрашивались кровью и падали один за другим...
Ли Юаньшао изменил свое поведение и возгордился. Стоя под карнизом, он посмотрел на человека в черной маске, стоящего на крыше с другой стороны: «Кто ты?»
Мужчина в маске очень раздраженно сказал: «Мертвым не обязательно знать».
Ли Юаньшао с трудом произнес: «Что, если это ты умер?»
Мужчина в маске выглядел очень уверенно: «В моем мире ничего не происходит, Ли Юаньшао, не волнуйся, я не убью тебя, в конце концов, он не хочет, чтобы ты умер».
Ли Юаньшао был поражен: «Кто?»
«Вы узнаете, когда придет время!» Мужчина в маске посмотрел на Ли Юаньшао с небольшим презрением в глазах. Неудивительно, что мужчина выглядит так, поэтому его скучают окружающие, но это действительно возбуждает.
Ли Юаньшао знал, о чем думает другой человек, просто взглянув ему в глаза, и его сердце наполнилось гневом. Он хотел, чтобы человек напротив... умер!
Вскоре его желание сбылось: человек в маске был ранен стрелой в сердце и сразу же умер.
Люди, приведенные другой стороной, постепенно были убиты его людьми.
Ли Юаньшао немедленно отправил живых жертв на допрос.
Эти люди не отличались честностью, поэтому их набирали, как только просили.
Неожиданно то, что это личность принцессы. Принцесса злится на Ли Юаньшао за то, что тот соблазнил Ли Юананя, а также заставляет Ли Юананя страдать от обморока, когда он женат. Она его глубоко ненавидит, поэтому и произошла эта сцена.
Ли Юаньшао разозлился, отправил кого-то обратно во дворец и связал Ли Юаньань.
Как только король Бэйцзяна ушел, охрана в особняке сменилась с жесткой на свободную, и человека было легко связать.
Ли Юаньшао был в ярости, когда увидел, что Ли Юаньшао осмелился связать его: «Ли Юаньшао, пожалуйста, отправь меня обратно быстро, или я убью тебя!»
Он поднес под руку стул.
Ли Юаньшао приподнял подол своей одежды, роскошно сел, и каждое движение было таким привлекательным: «Ли Юаньшао, ты осознаешь реальность, теперь ты в моих руках».
Ли Юаньань посмотрел на поведение Ли Юаньшао, а затем на убийцу позади него и внезапно почувствовал, что младший брат, похожий на Цзяохуа, казался другим: «Ты, ты не Ли Юаньшао, кто ты?»
Тонкие пальцы Ли Юаньшао слегка сжали подлокотник: «Я отведу тебя, чтобы увидеть меня настоящего».
Он встал: «Убери это!»
…
Счастливый павильон.
Это самый большой небольшой особняк в городе Бэйцзян. Название очень явное. Это также место, которое часто посещает Ли Юаньань. В нем есть самые разные мужчины: могучие, слабые, крутые, высокие и худые.
Ли Юаньань почувствовал небольшой страх: «Ли Юаньшао, что ты собираешься делать?»
«Возьмите вас, чтобы насладиться этим, мне не нужны ваши деньги». Ли Юаньшао обернулся и что-то сказал, а затем повел людей наверх.
Он вошел через заднюю дверь, как хозяин, но по пути его никто не остановил.
Если подумать, я также знаю его личность.
Ли Юаньань с беспокойством оглядел все вокруг. Место, которое ему больше всего нравилось раньше, теперь заставило его испугаться: «Ли Юаньшао, что ты собираешься делать?»
Ли Юаньшао проигнорировал его и самостоятельно поднялся наверх.
Ли Юаньань взревел: «Ли Юаньшао, что ты делаешь? Отпусти меня, отпусти меня!»
Ли Юаньшао повернул голову и сделал ему жест «шшш», палец Рую прижался к его красным губам, и в этом жесте был след злого очарования.
Тут же кто-то достал кусок ткани и засунул его в рот Ли Юананю.
Лицо Ли Юананя покраснело, и он не мог не бояться. Ли Юаньшао перед ним определенно не был Ли Юаньшао. Он выглядел так устрашающе, как призрак, бродящий в темной ночи!
(конец этой главы)