Глава 256: 256. Перехват зерна

Глава 256 256. Перехват зерна и травы

Тан Цзинхун на мгновение задумался: «Хорошо, я устрою это прямо сейчас».

После чашки чая Тан Цзинхун и Чу Цинчжи направились на юго-запад, а Тонг Юйцзе и пятеро скрытых охранников направились в трех направлениях соответственно.

Прежде чем уйти, Чу Цинчжи дал каждому из них духовный свисток. Как только она найдет след, она узнает, если сообщит.

На юго-западе много гор, но горы, как правило, невысокие, всего одна-двести метров в высоту, с пышной растительностью. Зайдя в горы, вы легко сможете спрятать свое тело.

Гарнизон северного короля не испытывает недостатка в оружии. Императорский двор ежегодно выделяет некоторые из них. Только рядовых не хватает, поэтому оружие должно быть для рядовых.

Подумайте, в каком направлении могут находиться рядовые, и оружие, вероятно, будет переправляться в том направлении.

Если посмотреть на ситуацию в целом, то это направление наиболее вероятно.

Честно говоря, Тан Цзинхун очень хотел встретиться с королем Северного Синьцзяна. То, что планировала другая сторона, показало, что он был вдумчивым, смелым и находчивым человеком и определенно не был безрассудным человеком.

После некоторого отслеживания я наконец что-то получил, но это было не оружие.

Впереди в густом лесу появилась группа солдат и лошадей, около тысячи человек, несущих еду и траву, направлявшихся в одну сторону.

Тан Цзинхун и Чу Цинчжи сидели на корточках в траве и наблюдали за ними, пока не действуя опрометчиво.

Солдат подбежал к передовому солдату, сглотнул и умоляюще сказал: «Милорд, мы идем уже три часа подряд. Даже если мы выдержим это, лошади не выдержат. Милорд, посмотрите, Дон. не сделать перерыв?"

Генерал посмотрел на палящее солнце и приказал: «Постой на месте полчаса!»

"Спасибо, сэр!"

Команда остановилась, и солдаты отправились в тень деревьев отдохнуть. Судя по их виду, они очень устали.

Один солдат похлопал другого солдата по плечу: «Чэн Сан, принеси воды».

Ченг Сан с готовностью согласился: «Хорошо».

Они прислушались к шуму воды и вошли в густой лес.

Чу Цинчжи и Тан Цзинхун последовали за ними, воспользовались случаем, чтобы лишить их сознания, и оттащили на расстояние.

Тан Цзинхун связал их двоих лозами, а затем плеснул водой на одного из них, чтобы разбудить его, солдата по имени Ченг Сан.

Ченг Сан в панике посмотрел на них двоих: «Кто вы? Чего вы хотите?»

Тан Цзинхун вытащил свою саблю и положил ее на шею Чэн Саня: «Ответьте нам на несколько вопросов и позвольте вам жить!»

Чэн Сан посмотрел на Тан Цзинхуна, затем на холодно сияющий меч и через некоторое время неохотно кивнул: «Если ты спросишь, я расскажу тебе все, что знаю».

Тан Цзинхун спросил: «Чью еду и траву ты сопровождаешь?»

Чэн Сандао: «Оно принадлежит принцу».

— Куда вас будут проводить?

«Гора Сымин, король Бэйцзяна дал нам карту, мы просто шли по дороге и никогда не были в точном месте».

Гора Сымин?

Тан Цзинхун достал карты, подаренные ему Гэ Лихуа и Тонг Юйцзе вместе, и нашел гору Сымин на двух картах соответственно.

Один взгляд на него, и он понял...

Король Северного Синьцзяна уверен, что мобилизует для борьбы с ним войска из ближайшего пограничного гарнизона, а гора Сымин — единственный путь пройти в Северный Синьцзян от границы.

Посреди горы Сымин находится каньон. Каньон настолько узок, что бок о бок могут пройти только пять лошадей.

Судя по всему, король Северного Синьцзяна, вероятно, хочет провести здесь скрытую атаку.

Как только ему удастся провести скрытую атаку, войска Тан Цзинхуна понесут тяжелые потери в этом районе.

После того, как Тан Цзинхун захотел понять ставки, его лицо стало чрезвычайно серьезным: «Цинчжи, я пойду и разберусь с этим, и мы не можем позволить зерну и траве попасть туда!»

Чу Цинчжи сказал: «Я пойду с тобой».

Меч неожиданно пролетел сбоку и пронзил шею вождя. Глаза лидера расширились, и он упал на землю замертво.

Все солдаты были ошеломлены этой сценой и тут же обнажили мечи, чтобы защититься.

«Кто? Убирайся!»

Тан Цзинхун вышел из густого леса с холодным лицом, величественным дыханием и острым взглядом: «Те, кто спустится, будут жить, а те, кто не спустится, умрут!»

Когда другая сторона увидела, что Чу Цинчжи и Тан Цзинхун — всего два человека, они не очень испугались.

«Высокомерие!» Солдат выругался, затем поднял оружие и бросился вперед.

В это время лист нарисовал остаточные изображения и перелетел, а фигура солдата тут же застыла, а затем упала на землю и умерла.

«Ты…» Солдат, мчавшийся за первым солдатом, тут же попятился, выглядя испуганным.

«Вы братья?»

Солдаты не могли не сделать еще один шаг назад. Все они были хорошо знакомы с братьями-убийцами. Они не ожидали встретиться с ними однажды и убили их обоих в мгновение ока. Это было слишком страшно!

Тан Цзинхун посмотрел на говорящего солдата, его голос был полон угнетения: «Поздравляю, ты угадал правильно, так ты собираешься сдаться? Или нет?»

Солдат дрожащим голосом спросил: «А что, если мы не сдадимся?»

Глаза Тан Цзинхуна метались, его глаза были похожи на орлов, и он выглядел как жертва, на которую нацелены. Все не могли не замереть: «Тогда все умрут!»

«Кан Данг…» Поколебавшись, солдат уронил оружие: «Моя жена только что родила сына, я не хочу умирать!»

«Кангдан...»

«Кангдан...»

В конце концов, все солдаты бросили оружие и опустились на одно колено, выражая свою капитуляцию!

На самом деле эти солдаты очень растеряны и не готовы к внезапному бою. Ключевым моментом является то, что это всего лишь группа мужчин, насильно завербованных из села. Их вообще не обучали, и их нельзя считать настоящими солдатами. , сдаться будет не так-то просто, даже если сдашься, то будешь сражаться до конца, без такого боя не сдашься!

Тан Цзинхун сказал глубоким голосом: «Поскольку ты сдаешься, я не убью тебя. Бери свое оружие и продолжай свой путь!»

Солдат спросил: «Герой, куда мы идем?»

Тан Цзинхун только что достал две карты и некоторое время рассматривал их: «Иди на гору Майджи!»

Местность горы Майдзи наиболее подходит для войны. Если обе стороны начнут войну, это самое подходящее место. Основываясь на своем понимании фальшивого короля Северного Синьцзяна, он определенно выберет это место.

Солдат сразу ответил: «Да, герой».

Вслед за Тан Цзинхуном еду и траву отвезли на гору Майцзи. По дороге Тан Цзинхун позвонил тайной страже и отправил письмо Фану Юйчену, лидеру пограничной армии, с просьбой пока не пересекать каньон.

Тан Цзинхун тайно молился, надеясь, что еще найдется время.

Гора Сымин.

В лагере фальшивый король Северного Синьцзяна вызвал заместителя генерала: «Пойди и посмотри, почему еда и трава для трех человек еще не прибыли?»

Заместитель генерала принял приказ: «Да, милорд».

Существует более одного маршрута для еды и травы фальшивого короля Северного Синьцзяна, иначе, если его перехватят, его затащат до смерти, просто перетащив его.

Просто Санлу Еда и Трава ушли первыми, и они должны были прибыть еще вчера, но там еще никого не было, значит, что-то должно было случиться.

Фальшивый король северного Синьцзяна почувствовал себя немного неловко.

Вошел солдат и сообщил: «Мой господин, я видел армию Фан Юйчэня!»

Фальшивый король Северного Синьцзяна немедленно вышел из палатки, подошел к вершине горы Сымин и посмотрел в сторону границы.

В этом направлении шла длинная драконоподобная армия, которая не видела конца, держала военный флаг «Клык» и продвигалась с очень быстрой скоростью.

«Наконец-то оно здесь!» Глубокие глаза фальшивого короля Бэйцзяна выражали небольшое волнение, и в его глазах был боевой дух: «Тан Цзинхун, если ты посмеешь прикоснуться к моему Бэйцзяну, то я не против подраться с тобой».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии