Глава 258 258. Встреча с гарнизоном
Ли Юаньань бесконечно боролся, отказываясь смириться со своей судьбой: «Отпусти меня, если ты посмеешь убить меня, мой отец обязательно убьет всю твою семью!»
Сопровождаемый проклятиями, его наконец заковали в кандалы, посадили в тюремную машину и направили к Воротам Меридиана.
Зрителей становится все больше и больше, и кажется, что вокруг немного пусто.
Наказывая злобного князя, причинившего вред деревне, как они могли не увидеть такой радостной вещи?
Ли Юаньшао подошел к самому высокому чайному домику в городе, где увидел место казни у Меридианных ворот. Он уже зарезервировал отдельную комнату и ждал возможности посмотреть.
Ян Цзинвэнь толкнул дверь и вошел в отдельную комнату: «Юань Шао, твое желание теперь исполнено?»
Перед окном Ли Юаньшао стоял, заложив руки за спину. Его снежное одеяние подчеркивало его холодную и благородную сторону, а тень Цзяохуа исчезла: «Ли Юаньань еще не умер».
Ян Цзинвэнь подошел и встал рядом с Ли Юаньшао, глядя в сторону Меридианных ворот: «Это всего лишь вопрос времени».
Красивые брови и глаза Ли Юаньшао слегка приподнялись: «Есть еще перемены, прежде чем голова упадет на землю».
Ян Цзинвэнь отвела взгляд и посмотрела на красивого и благородного мужчину рядом с ней: «Юань Шао, что ты собираешься делать дальше?»
Ли Юаньшао кратко сказал: «Подожди».
Ян Цзинвэнь была озадачена: «Чего ты ждешь?»
Ли Юаньшао не хотел больше говорить: «Ты узнаешь через некоторое время».
Ян Цзинвэнь повернула голову к Воротам Меридиана: «Юань Шао, ты получишь то, что хочешь».
Ли Юаньшао через некоторое время сказал: «Надеюсь».
На улице тюремная машина все ближе и ближе приближалась к Меридианным воротам, а Ли Юаньань издавал все больше и больше шума, и его сердце становилось все более и более испуганным...
«Отпусти меня, отпусти меня!»
«Ты не можешь убить меня, я принц, я принц города Бэйцзян!»
"Я не отпущу тебя!"
Под прерывистый голос Ли Юананя тюремный фургон наконец подъехал к Воротам Меридиана, и его жестоко вывели наружу, чтобы он преклонил колени на площади.
Ли Юаньань поднял голову и посмотрел на людей вокруг него. Они все хотели, чтобы он умер. Они все хотели, чтобы он умер. Почему? Почему? ?
В толпе много людей из клана матери принцессы. На самом деле нелегко убить Ли Юананя, если принцесса жива, но теперь, когда принцесса мертва, Ли Юаньань бесполезен, и нет необходимости спасать его, если он бесполезен.
"Резать!"
Фу Инь огляделся вокруг, гадая, здесь ли пара старших братьев?
Предыдущий губернатор был убит, находясь на этом посту. Он руководил принцем и обезглавил его, так что с ним не должно быть такого же обращения, верно?
Я чувствую себя немного неловко.
«Нет…» Глаза Ли Юананя налились кровью, а страх в его сердце достиг предела. Все, что он сделал в своей жизни, предстало перед его глазами. Сцены картинок продолжали мелькать, но в конце концов все они превратились во тьму.
Голова Ли Юананя дважды покатилась по земле и остановилась, его глаза были широко открыты, и он не мог успокоиться.
Зрители почувствовали большое облегчение, увидев эту сцену. Опираясь на свой статус сына старшего сына, Ли Юаньань не только уводил женщин из хороших семей, но и забирал у людей вещи в магазине. После паузы, когда голова Ли Юананя упала на землю, все спокойно вздохнули, прохладно!
Увидев эту сцену, Ли Юаньшао медленно расслабил сжатые кулаки, закрыл глаза и выдохнул мутный воздух. Обида и ненависть, накопившиеся в его сердце столько лет, казалось, в этот момент рассеялись.
Со смертью Ли Юананя многое в городе Бэйцзян незаметно меняется. Наиболее очевидным моментом является то, что город Бэйцзян кажется более оживленным.
…
Тонг Юйцзе перехватил партию оружия на горе Цзюхуа.
Эта гора находится всего в полудне езды от горы Сымин. Если это произойдет на шаг позже, оружие будет перевезено на гору Сымин.
Это оружие — не мечи, а стрелы. Всего коробок пять, а стрел почти 5000.
Тан Цзинхун кивнул ему: «Сначала позвольте мне посмотреть на оружие».
Тонг Юйцзе и скрытый охранник поспешно открыли коробку, и стрелы были аккуратно помещены внутрь. Стрелы были острыми и совершенно новыми.
Тан Цзинхун взял из коробки наконечник стрелы и посмотрел на него. Наконечник стрелы был ни легкий, ни тяжелый, а очень ровный.
Похоже, в этом отношении у короля Северного Синьцзяна тоже есть таланты!
«Юджи, пойди и позови людей, чтобы они доставили эти наконечники стрел на гору Майдзи!»
«Да, генерал».
…
Гора Сымин.
Секретный охранник с тревогой вошел в палатку: «Милорд, пожалуйста, пришлите мне срочное письмо!»
Фальшивый король Северного Синьцзяна немедленно достал письмо и прочитал его. Посмотрев на это, его лицо побледнело, а грудь горела от гнева: «Тан Цзинхун, я с тобой не в ладах!»
В письме говорилось, что зерно и трава были украдены, а скрытый страж по способу убийства заключил, что это убил брат.
В предыдущем письме говорилось, что Тан Цзинхун арестовал Цинь Яцзюня и Цинь Фэнняня, что раскрыло его старое прошлое, и теперь он отбирает у него еду и траву. В определенной степени это отрезает ему выход.
— Мой господин, что нам теперь делать?
«Пошлите кого-нибудь забрать зерно и траву! Кстати, в каком направлении они зерно и траву вытащили?»
«Майджишан!»
Глаза фальшивого короля Северного Синьцзяна на мгновение блеснули. Как и ожидалось от великого полководца, он выбрал гору Майджи вместо множества гор и рек. «Идите, пусть северный гарнизон Синьцзяна ускорится, чтобы маршировать к горе Майджи и занять выигрышную позицию».
"Да мой Лорд."
Как только этот темный страж ушел, снова пришел другой темный страж: «Мой господин, мне нужно кое-что сообщить!»
Лжекороль Северного Синьцзяна крикнул: «Скажи!»
Темный стражник опустился на одно колено: «Принца обезглавили для всеобщего обозрения».
Фальшивый король Северного Синьцзяна на мгновение был ошеломлен, а затем вернулся в нормальное состояние. Отброс, чей разум полон женщин, он умрет, как только умрет: «Что-то еще происходит в городе Бэйцзян?»
«Седьмой принц в прошлом был больным и слабым, а теперь он сильный!»
«Скрыть свои сильные стороны и выжидать?» Фальшивый король Северного Синьцзяна на мгновение замолчал, его не волновали эти вещи, когда он победил Тан Цзинхуна, Северный Синьцзян все еще принадлежал ему, и все эти люди перед ним были муравьями: «Иди в город, чтобы собрать еду и траву и немедленно доставь их на гору Майджи».
"Да мой Лорд."
Фальшивый король Северной границы подошел к вершине горы, посмотрел на приближающуюся вражескую армию и показал улыбку, которая смягчила шрам на его лице, но под улыбкой скрывалось холодное убийственное намерение.
«Тан Цзинхун, интересно, будет ли твое письмо доставлено вовремя?»
…
Вся армия отдыхала, и Чу Цинчжи, сидевшая на валуне, внезапно пошевелила ушами и услышала бесчисленные шаги: «Вы столкнулись с армией короля Северного Синьцзяна?»
Она тут же полетела на вершину горы...
Помимо горы, марширует большое количество войск, направление движения... Гора Майдзи!
«Конечно, это армия короля Северного Синьцзяна. Это запрещено приказом и строгой военной дисциплиной. Кажется, это должен быть гарнизон».
«Я не ожидал, что столкнусь здесь с гарнизоном».
— Есть ли способ их потревожить?
Внезапно Чу Цинчжи хлопнула в ладоши: «Да!»
Она вынула из рукава нефритовую флейту и заиграла мелодию императорского зверя. Мелодия была очень быстрой и грубой, как будто она играла ее в спешке.
Круг за кругом духовный свет вылетал из нефритовой флейты, переплетаясь какими-то непонятными линиями, и быстро распространялся в воздухе.
(конец этой главы)