Глава 259 259. Следуй за лидером
Когда звук флейты распространился, в густом лесу послышался странный шум...
«Шушаша...»
«Да-да-да…»
"Бум бум бум..."
Странные звуки становились все более и более интенсивными, а иногда земля слегка дрожала, как будто собралось много вещей.
Генерала гарнизона звали Гоу Фанчжоу. Он был высок и дороден, с серьезным выражением лица, и голос его был похож на колокольчик, и он приказал: «Будь начеку!»
Все солдаты тут же вытащили ножи, вплотную, и зорко огляделись...
Листья и кусты в лесу продолжали трястись, а ветра уже не было. Было очевидно, что что-то ударило их, чтобы встряхнуть, но они ничего не увидели. Эта сцена заставила всех замереть.
Атмосфера становилась все более напряженной, и все задыхались.
«Шипение…» Разноцветные змеи подскочили и укусили солдат. Открытая пасть и острые змеиные зубы пугали людей.
«Ох…» Волк вскочил и швырнул солдата на землю.
«Эй...» Несколько тигров бросились к волкам.
«Эй...» Несколько медведей тоже быстро подбежали и прыгнули на него.
«Ах...» Солдаты кричали, кого-то кусали змеи, кого-то кусали волки, кого-то кусали тигры, кого-то били медведи, и сцена стала хаотичной...
Гоу Фанчжоу взмахнул копьем и разрезал змею пополам. Глядя на эту хаотичную сцену, он мог насмерть зажать комара между бровями.
Это так ненормально, это из-за какого-то табу?
Этот период борьбы между людьми и животными длился долгое время.
Дело было не в том, что Чу Цинчжи сдалась по собственной инициативе, а в том, что она встретила здесь убийцу!
Увидев убийцу, тысяча солдат немедленно спряталась в стороне, заявив, что не будет вмешиваться, поэтому Чу Цинчжи был окружен одними убийцами.
Она взглянула на убийц вокруг себя. Всего их было десять. Такого небольшого количества было недостаточно, чтобы вместить ее зубы. Она поджала губы, медленно вытащила рукой из рукава белый кнут и щелкнула им...
В одно мгновение трое убийц направились туда. Они увидели только мелькнувший перед ними серебряный слиток, и почувствовали боль во всем теле, а затем упали на землю!
Остальные убийцы не могли не ужаснуться, увидев это, и тут же подняли мечи и осадили их: «Сдавайтесь!»
В глазах Чу Цинчжи их движения, казалось, замедлились. Даже если она дала им две секунды, они все равно были медленными.
Всего она взмахнула кнутом четыре раза, и все убийцы... были уничтожены.
«Гудун…»
«Гудун…»
«Гудун…»
Глаза солдат смотрели прямо и продолжали глотать. Этот обычный молодой человек перед ним — убийца. Из какого материала у него кнут?
Чу Цинчжи посмотрел на группу солдат и яростно щелкнул кнутом. Звук пронзания воздуха потряс струны сердца, заставив людей почувствовать робость и страх от всего сердца.
Некоторые солдаты даже преклоняли колени и кричали от страха: «Герой, отныне мы будем следовать только твоему примеру!»
Чу Цинчжи, «...»
Она просто тренировала свои мышцы и кости и не собиралась никого пугать. Ведь так ли это страшно?
— Разве ты сейчас не спрятался далеко?
«Мы просто робки и боимся попасть в беду. Герои не обладают такими же знаниями, как мы. В следующий раз мы должны идти впереди и умереть вторыми!»
"Идти!"
«Да, да, пойдем прямо сейчас!» Группа солдат бросилась готовиться и продолжила марш к горе Майджи.
Недалеко от горы солдаты Гоу Фанчжоу были разгромлены группой диких зверей. Многие солдаты были ранены. Животные отсутствовали долгое время, прежде чем закончили ремонт и продолжили марш. По подсчетам, это заняло минимум полдня.
Это до смерти напугало Гоу Фанчжоу. Он маршировал и сражался много лет и никогда не сталкивался с такой ситуацией. Животные в этой горе сумасшедшие?
На самом деле все очень запутались и за всю свою жизнь даже не разобрались в этой проблеме.
…
Скрытый охранник приземлился позади Тан Цзинхуна: «Генерал, письмо от императрицы Аньхуай».
Тан Цзинхун немедленно принес письмо.
«Генерал Тан, пожалуйста, хорошо защитите Юньхуа. Пока с Юньхуа все в порядке, я могу согласиться на любые условия. Кроме того, пожалуйста, будьте уверены, генерал Тан, Ань Хуайго гарантирует, что никто не пошлет войска».
Это хорошие новости, Тан Цзинхун почувствовал небольшое облегчение.
В то же время лжекороль Бэйцзяна получил письмо от монарха Аньхая: «Я не могу помочь себе и не могу послать войска. Пожалуйста, прости меня, король Бэйцзяна!»
Фальшивый король Северного Синьцзяна сердито швырнул письмо на стол: «Он не сдержал своего слова! Такой человек тоже хочет монополизировать власть, и он заслуживает угнетения со стороны женщины!»
…
Город Бэйцзян.
Владелец магазина риса и зерна тайно нашел Ли Юаньшао: «Учитель, внезапно в город пришло много людей покупать зерно. Они не говорили о цене, а только говорили, сколько они хотят».
Ли Юаньшао посмотрел на письмо, которое Тан Цзинхун написал ему в своей руке: «Король Северного Синьцзяна планирует восстание».
«Не продавайте его, а уберите зерно на нашем складе, я хочу посвятить его генералу Тангу».
Лавочник сложил руки: «Да, хозяин, я сейчас пойду готовиться».
Как только владелец магазина ушел, из тени вышел Ян Цзинвэнь: «Юань Шао, оставь это мне».
«Ваша травма еще не зажила, позаботьтесь о своей травме». Ли Юаньшао был чрезвычайно насторожен и не чувствовал себя комфортно с Ян Цзинвэнь. Хотя между ними было много двусмысленностей, это произошло слишком внезапно, из-за чего он не мог быть уверен.
Глаза Ян Цзинвэнь сверкнули: «Тогда позволь мне чем-нибудь тебе помочь?»
Ли Юаньшао на мгновение задумался и сказал: «Если вы настаиваете, то можете помочь мне выяснить ситуацию в северном гарнизоне Синьцзяна».
Ян Цзинвэнь ответила: «Хорошо».
Ли Юаньшао ошеломленно уставился на уходящую фигуру Ян Цзинвэня. Он чувствовал, что не может видеть насквозь Ян Цзинвэнь. Он всегда чувствовал, что она покрыта слоем белой марли.
…
Гора Майджи очень плоская, а подножие горы похоже на равнину, покрытую толстым слоем зеленой травы. Теперь, когда две армии еще не прибыли, дует легкий горный бриз, и вы все еще чувствуете отдых в горах.
Тан Цзинхун попросил группу скрытых охранников сначала найти место, где можно спрятать вещи. Пока еще неясно, какая из двух сторон прибудет первой. Если это другая сторона, то вещи обязательно перехватит другая сторона.
Скрывая вещи, Тан Цзинхун организовал наблюдение за Тонг Юйцзе, в то время как другие скрытые охранники пошли узнать о Фан Юйчэне и фальшивом короле Северного Синьцзяна, а он пошел на встречу с Чу Цинчжи.
Но Чу Цинчжи вот-вот прибудет, и теперь все солдаты уважают и боятся ее, она может делать все, что скажет, и никто не смеет сказать «нет».
«Сяоцин!» Тан Цзинхунфэй приземлился перед Чу Цинчжи, держа в руке коробку с едой: «Съешь что-нибудь перед уходом».
Чу Цинчжи была голодна, и когда она увидела Тан Цзинхуна с чем-нибудь поесть, она была приятно удивлена: «Да».
Они отошли в сторону и нашли камень вместо стола. Тан Цзинхун выносил блюда одно за другим: «Ешь, все приготовлено для тебя».
Чу Цинчжи обеспокоенно спросил: «Ты поел?»
Тан Цзинхун кивнул с улыбкой в глазах... Он не мог не обрадоваться, когда увидел Цинчжи: «Съешь это, не волнуйся обо мне, съешь это быстро».
«Тогда я поем». Чу Цинчжи сел, скрестив ноги, и медленно ел, под дуновение прохладного горного бриза.
(конец этой главы)