Глава 262 262. У мистера
Обе стороны немного поговорили, и Фан Юйчэнь приказал разбить лагерь.
Палатки были установлены, Тан Цзинхун отправил Чу Цинчжи отдохнуть в одну из палаток, а тот пошел обсудить план сражения с генералами.
Чу Цинчжи сидела у кровати, подпирая подбородок одной рукой, прислушиваясь к шуму снаружи, она почувствовала, что должна что-то сделать, поэтому вышла из палатки.
За пределами палатки солдаты были заняты подготовкой к бою, и атмосфера была очень напряженной.
Некоторое время она бродила по казарме и вдруг услышала какие-то печальные голоса.
«Доктор Чжоу, его кровь все еще не остановить, что нам делать?»
«Добавьте тяжелые лекарства, если нет способа остановить кровотечение… эй, мы сделаем все, что в наших силах».
«Да, доктор Чжоу».
Кровоток, скорее всего, вызван повреждением артерии, Чу Цинчжи сказала что-то тайно про себя, а затем вошла в палатку: «Позволь мне попробовать».
В воздухе мгновенно стало тихо.
В палатке лежат более дюжины раненых солдат, все они получили ранения во время предыдущего тайного нападения на казармы на севере Синьцзяна. Чтобы маршировать по дороге, раньше их просто перевязывали, а теперь с ними стали обращаться бережно.
История Чу Цинчжи распространилась по казармам. В казарме девушек нет. Девушка, появившаяся здесь, разумеется, жена его будущего генерала.
Жена будущего генерала пришла в палатку и сказала помочь обработать рану. Все были удивлены, как небольшое землетрясение.
Поэтому он был ошеломлен.
Доктор Чжоу, который был самым близким к Чу Цинчжи, спросил: «Мисс Чу обладает медицинскими навыками?»
Чу Цинчжи кивнул: «Немного».
Доктор Чжоу оценила Чу Цинчжи, она знала медицинские навыки и ее не волновали тривиальные вещи. Девушка, которая нравилась генералу Тану, действительно отличалась от обычных девушек, поэтому он сказал с большим уважением в тоне: «Тогда в чем хороша мисс Чу?»
Чу Цинчжи указал на раненого пациента, у которого было обильное кровотечение: «Я помогу ему остановить кровотечение». Затем она подошла.
Доктору Чжоу было любопытно, он позаботился о ране на руке, последовал за ним и смиренно спросил: «Мисс Чу, его кровь не могла остановиться, вы знаете, почему?»
Подошли и другие врачи с выражением любопытства на лицах.
Медицинские навыки этой эпохи изучали кости, внутренние органы и акупунктурные точки, но еще не изучали кровеносные сосуды, что немного сложно объяснить.
Чу Цинчжи немного подумал и объяснил: «В нашем теле много кровеносных сосудов, некоторые из которых соединяют сердце и различные органы тела, в основном транспортируя кровь к этим органам, кровоток очень быстрый, и этот солдат, он просто травмировался. Этот кровеносный сосуд поврежден, поэтому кровотечение невозможно остановить в течение длительного времени».
Она подумала: к счастью, это была не аорта, иначе она бы рано умерла.
Все были ошеломлены.
Чу Цинчжи протянула руку и надавила на ногу солдата. Через некоторое время все обнаружили, что кровотечение остановилось. Это было потрясающе.
«Применить лекарство!»
Несколько врачей тут же насыпали кровоостанавливающий порошок, перевязали и сделали это за один раз, что показывает, что они знакомы с этими вещами.
Чу Цинчжи тайно ввела немного духовной силы в тело солдата, чтобы позволить ему оправиться от некоторых травм, а затем убрала палец, чтобы дать солдату отдохнуть.
Доктор Чжоу скромно спросил: «Мисс Чу, как можно остановить кровотечение?»
Чу Цинчжи взглянул на него. Чем больше эти военные врачи знают о первой помощи, тем больше людей они смогут спасти. Поэтому она подробно объяснила многие методы оказания первой помощи.
Некоторые военные врачи слушали и доставали блокноты, чтобы делать записи. Чу Цинчжи понравился ее скромный и прилежный вид, поэтому она просто села и преподала всем урок первой помощи.
Тан Цзинхун обсудил план битвы с группой генералов и пришел найти Чу Цинчжи. После обыска он увидел Чу Цинчжи, сидящего на месте мужа, а около дюжины военных врачей и их помощников слушали лекцию с помощью маленьких блокнотов. Выглядите серьезно.
Тан Цзинхун, «...»
Когда другие генералы увидели появление г-на Чу Цинчжи, они еще раз подтвердили в своих сердцах, что невеста, которую нашел их генерал, была необычной, и их оценка Чу Цинчжи сразу же поднялась на несколько ступенек.
...Не каждый сможет заставить этих опытных военных врачей слушать лекции с таким смирением.
Понаблюдав некоторое время, Тан Цзинхун прикинул, что Чу Цинчжи еще есть время, чтобы закончить, поэтому он удалился и пошел к месту, где готовит командир огня в армии, планируя приготовить ужин для Чу Цинчжи.
Генералы, "..."
Одно занятие длилось час. После лекции все собрались вокруг Чу Цинчжи и задали несколько вопросов. Когда они вышли из палатки, все выглядели просветленными, что показывало, что они многого достигли.
Несколько военных врачей вернулись в палатку, думая про себя: Мисс Чу не может читать им лекции напрасно, и они должны что-то дать взамен, поэтому через некоторое время несколько военных врачей встретились перед палаткой, где жил Чу Цинчжи. с коробками в руках вверх.
Все посмотрели на небо.
Тан Цзинхун вернулся с полуночным перекусом и увидел, как несколько военных врачей смотрели на что-то: «Что вы здесь делаете?»
Несколько военных врачей немедленно окружили Тан Цзинхуна: «Генерал Тан, мисс Чу — семья девушки. Уже так поздно, мы не хотим вас беспокоить. Это наш подарок ей в знак благодарности. Пожалуйста, передайте его мне».
Закончив говорить, они положили коробку на поднос Тан Цзинхуна и быстро ушли.
Тан Цзинхун, «...»
Что касается популярности, он никогда не видел никого более популярного, чем Цинчжи.
Улыбаясь, он вошел в палатку.
Чу Цинчжи играл с луком и стрелами. Когда она увидела Тан Цзинхуна, она быстро сказала: «Цзинхун, ты вернулся как раз вовремя. Где твое оружие? Я просила помочь тебе улучшить его, но забыла. Тот, кто только что видел лук и стрелы. Вот тогда я вспомнил».
У Тан Цзинхуна три оружия...
Один из них — сабля, которую он обычно носит для самообороны.
Одна деталь представляет собой тяжелый лук. Снять голову человека за тысячу миль – это не просто разговор. Десять генералов были застрелены из этого лука и стрел, все они были застрелены за тысячи миль, и битва закончилась прямо в это время.
Еще есть длинное копье, которое он использовал, когда вступал в битву. Оно окрашивало больше всего крови врага, а также было его самым удобным оружием.
Когда он подошел, он не взял с собой тяжелый лук и длинное копье. Он отправил письмо с просьбой Вэнь Шаоюаню принести их ему, и они в это время положили их в его палатку.
«Сначала ты поужинаешь, я принесу его позже».
— Ты сделал это для меня? Чу Цинчжи посмотрел на вонтоны, а затем на коробку рядом с ними. Она слышала, что только что сказали военные врачи перед палаткой. Эти люди действительно понимают человеческие отношения. Она дарит подарки.
«Я сделал это, у тебя есть вкус». Тан Цзинхун передал ложку Чу Цинчжи, наблюдая, как Цинчжи ест то, что он приготовил, он чувствовал себя вполне счастливым.
Чу Цинчжи улыбнулся, взял ложку и поел: «Если ты не хочешь в будущем стать генералом, ты можешь подумать об открытии ресторана для завтраков».
Тан Цзинхун протянул руку и заколол выломанные волосы на висках Чу Цинчжи за уши, его глаза были нежными, как вода: «Да, ты можешь быть боссом и собирать деньги».
(конец этой главы)