Глава 266: 266. Дом

Глава 266 266. Дом

Лагерь Фан Юйчен.

Сяо Бин вошел в палатку и сообщил: «Генерал Тан, снаружи стоит человек, называющий себя Ли Юаньшао, и просит его увидеться».

Тан Цзинхун в изумлении опустил глаза, задаваясь вопросом, что он здесь делает: «Спуститесь, генерал Бен пойдет и осмотрит позже».

Сяобин выгнул руки: «Да, генерал Тан».

Тан Цзинхун встал и подошел к Чу Цинчжи, который сидел в стороне и писал и рисовал: «Цинчжи, Ли Юаньшао здесь, хочешь пойти посмотреть?»

Чу Цинчжи махнула рукой: «Я не пойду, ты можешь идти».

Она вычисляет местонахождение человека, изготовившего арбалет, и сможет это выяснить через некоторое время.

Тан Цзинхун вышел один.

Из бараков вышли Ли Юаньшао, Цун Чушен и Гэ Лихуа, но все трое в замешательстве огляделись...

Увидев выходящего Тан Цзинхуна, все трое поспешно шагнули вперед, чтобы отдать честь. Ли Юаньшао сказал: «Генерал Тан, я узнал, что вы сражаетесь против солдат с северной границы, поэтому вы принесли сюда немного еды и травы».

За ним множество повозок, запряженных лошадьми. На телегах высоко навалены мешки с зерном, что свидетельствует о полной искренности.

Тан Цзинхун взглянул: «Битва окончена».

Три человека, "???"

Так быстро? Ты уверен, что не шутишь с ними?

«Генерал Тан, есть ли что-то, чего вы не можете сказать?» Ли Юаньшао не мог в это поверить от всего сердца. Он поджал губы, и его алые губы были испачканы водой, слегка блестели, как влажный лепесток цветка.

«Битва действительно окончена». Тан Цзинхун увидел их сомнения и указал правильное направление: «Идите в этом направлении, короля Бэйцзяна привязывают к человеческому телу, чтобы обнажить его труп!»

«Спасибо, генерал Тан». Гэ Лихуа немедленно ушла, король Северного Синьцзяна был ее злейшим врагом, даже если бы она умерла, она пошла бы, чтобы загладить свою вину.

Ли Юаньшао сложил руки вокруг Тан Цзинхуна и повел Цун Чушена следовать за ним. Это слишком невероятно, вам нужно пойти и посмотреть.

Фан Юйчэнь подошел и сказал с сердечной улыбкой: «Генерал Тан, кто этот человек?»

Тан Цзинхун забрал Фан Юйчэня обратно: «Он седьмой принц короля Бэйцзяна, и с этого момента Бэйцзян будет зависеть от него».

Фан Юйчэнь — генерал с умом. Услышав эти слова, он на некоторое время задумался: «Генерал Тан имеет в виду, что он станет следующим королем Северного Синьцзяна?»

«Я уже отправил памятник императору. Если император согласится со мной, он будет канонизирован как король северного Синьцзяна». Тан Цзинхун отметил: «Генерал Фан, ваш гарнизон здесь ближе всего к северной границе. Идите познакомьтесь с ним, но этот человек не может просто смотреть на поверхность, генерал Фан должен быть осторожен».

Фан Юйчэнь поклонился Тан Цзинхуну: «Генерал Тан, я принимаю эту любовь».

Тан Цзинхун кивнул: «Соберите всех солдат от северного Синьцзяна до границы и оставьте только 30 000 охранников, не больше».

Фан Юйчэнь ответил: «Я понимаю». Здесь размещено слишком много войск, и легко породить мысли, которых там быть не должно.

Поговорив с Тан Цзинхуном, Фан Юйчэнь покинул казарму и отправился на поиски Ли Юаньшао.

Здесь, когда Гэ Лихуа посмотрел на лицо Цинь Мианя в одежде короля Северной границы, он был в замешательстве: «Что происходит?»

Ли Юаньшао и Цун Чушенг были одинаково сбиты с толку. Цун Чушен указал на Цинь Мянь и сказал: «Разве это не Цинь Мянь?»

Ли Юаньшао обошел Цинь Мяня: «Это Цинь Мянь, верно, но генерал Тан только что сказал, что это король Северного Синьцзяна, верно?»

Подошел Фан Юйчэнь: «Несколько лет назад Короля Северной границы, которого вы видели, сменил Цинь Миан».

"???" Эти слова заставили всех троих изумиться и поверить в это.

Фан Юйчэнь тайком посмотрел на Ли Юаньшао, который был тощим, как бамбуковый шест, но чрезвычайно красивым: «Ты сын короля Бэйцзяна, разве ты не знаешь, что тебя заменили?»

Услышав это, глаза Ли Юаньшао потемнели: «Отец никогда не приближается ко мне…» Излишне говорить, как вы узнаете, что кого-то, кого вы не знаете, заменили?

Фан Юйчэнь некоторое время смотрел на Цинь Мяня, а затем сказал Ли Юаньшао: «Может ли Седьмой принц одолжить слово?»

Ли Юаньшао, сохраняя спокойствие, поднял руку: «Пожалуйста, генерал».

Они медленно отошли и отошли в сторону, чтобы поговорить.

Цун Чушен коснулся подбородка и посмотрел на стоящего перед ним Цинь Мяня, бормоча про себя: «Способность этого человека притворяться слишком высока. Никто в Северном дворце Синьцзяна не обнаружил этого, даже принцесса».

Гэ Лихуа посмотрела на Цинь Мянь, и когда она узнала, что король Северного Синьцзяна, убивший ее семью, на самом деле был фальшивым человеком, ненависть в ее сердце сразу же умножилась, а ее глаза горели гневом, от чего оба глаза покраснели: «Цинь Миан, Как тебе удалось это сделать? Более двухсот человек в моей семье погибли!!"

Она взревела, потом присела на землю и громко заплакала, одинокая, грустная, беспомощная...

Крик постепенно ослабел, Гэ Лихуа вытащил кинжал из сапог, поднял голову, горько взглянул на Цинь Миана и ударил с такой силой, что весь клинок вошел в труп!

Никто его не остановил, этот фальшивый король Северного Синьцзяна причинил им столько страданий, что не будет преувеличением бросить его собакам.

Гэ Лихуа плакал и нанес на труп более двухсот ножей. Труп был до неузнаваемости, **** и окровавленный.

«Отец, мать, старший брат, злодей казнен, можете покоиться с миром». Гэ Лихуа опустился на колени и не смог сдержать слез...

Ее крики были смешаны с глубокой печалью и беспомощностью, которые тронули всех.

Цун Чушен вышел вперед и протянул Гэ Лихуа носовой платок: «Мисс Гэ, вот он».

Гэ Лихуа взял носовой платок, его голос был полон слез: «Спасибо».

Цун Чушен утешал: «Мертвые ушли, нам следует смотреть вперед, и теперь они тоже могут покоиться с миром».

Гэ Лихуа не ответил на слова Цун Чушэна и вскоре снова погрузился в печаль.

Цун Чушенг посмотрел на тело Цинь Миана. Этот человек причинил вред слишком многим людям, и теперь он заслужил то, что сделал.

Внутри палатки.

Чу Цинчжи посмотрел на вошедшего Тан Цзинхуна и загадочно моргнул: «Цзинхун, я установил местонахождение этого человека».

Тан Цзинхун был удивлен: «Цин Чжи, ты тоже можешь вычислить положение человека?»

«Конечно, я скажу тебе правду позже, и мы сразу же помчимся туда». Чу Цинчжи тайно сказал, что, используя технику дедукции, можно вычислить положение любого человека, но это требует сильного развития и умственной силы, а требования чрезвычайно высоки, и немногие люди могут этого достичь. Требования, она знает лишь немного, и у нее также есть менталитет, позволяющий попробовать, но она не ожидала, что поймет это.

"хороший."

Посмотрев на карту, они пролетели прямо над ним.

Когда Тан Цзинхун посмотрел на сцену перед собой, он был ошеломлен и удивлен: «На самом деле это в особняке Цинь!»

Чу Цинчжи взмахнула рукой, и луч духовного света пролетел и открыл дверь: «Цзин Хун, войди и посмотри».

Они пошли к особняку Цинь, наблюдая.

Жаль, что никто не живет в таком великолепном доме среди этой глубокой горы и старого леса.

Чу Цинчжи особенно нравится такая обстановка: «Цзин Хун, я хочу этот дом».

Тан Цзинхун больше ничего не сказал: «Если вам нравится что-то, у чего нет владельца, вы этого хотите».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии