Глава 272: 272. Чудесная судьба

Глава 272 272. Чудесная судьба

«Как луна, как луна…»

Ли Цинъюй взял письмо и поспешил обратно в дом.

Шэнь Руюэ самая знающая, и она читает такое важное дело, она боится, что ее сын и дочь не поймут и задержат дело, поэтому она ищет Шэнь Руюэ.

Шэнь Руюэ быстро вышла из мастерской: «Тетя, что случилось?»

Ли Цинъюй поспешно передал письмо Шэнь Руюэ: «Письмо Цинчжи, Руюэ, пожалуйста, прочитай его побыстрее для тети».

Шэнь Руюэ быстро вытерла руки, взяла письмо, быстро прочитала его и сказала: «Тетя, Цинчжи сказала, что она скоро вернется, и это будет всего через два дня».

Это только что услышала семья Чу, которая бросилась к нам, услышав эту новость, и лица всех сразу стали выжидающими…

Ли Цинъюй был вне себя от радости: «Цин Чжи действительно возвращается?» Эта девушка, уехавшая на месяц или два, наконец возвращается!

Шэнь Руюэ утвердительно кивнула, ее тонкие брови и глаза поднялись вверх: «Это правда».

«О, я наконец-то возвращаюсь. Я так скучаю по тебе. Я не знаю, как поживает Цинчжи в это время». Бабушка Чу похлопала себя по бедру, затем схватила Ли Цинюй за запястье: «Цинъюй, поторопись и приготовься». Это вкусно, пусть Цин Чжи поймает ветер».

Ли Цинъюй взволнованно ответила: «Мама, я знаю, я буду готова».

Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян посмотрели друг на друга, и они оба увидели в глазах друг друга пропажу, а уголки их губ скривились, говоря, что Учитель наконец-то возвращается.

Чу Бэмэй побежал в конюшню, бросил немного конской травы Фу Бао и Хоу Фу и взволнованно сказал: «Пятая сестра возвращается».

Две лошади моргали и фыркали одна за другой.

Шуйюньский уезд.

На оживленной улице группа государственных служащих преследовала молодого человека в сером, и атмосфера была напряженной.

«Поймайте его, поймайте торговца!»

«Быстрее, останови его, не дай ему убежать!»

«Люди впереди помогают остановить торговца людьми, и мы не можем позволить ему убежать!»

Чу Сюйджин тоже последовал за слугой ямэнь. Именно он установил обстоятельства дела и выяснил, где находятся торговцы людьми.

Есть люди, которые хотят помочь, но у торговцев в руках острые кинжалы, поэтому они не осмеливаются это сделать, им остается только смотреть, как торговцы бегут.

Внезапно девушка в оранжевой одежде подлетела, как испуганная птица, и пнула летящего вниз головой торговца людьми. Торговец людьми попал в гущу госслужащих и был тут же арестован.

Девушка спустилась легко. У нее миндалевидные глаза, осенняя вода чиста, она очаровательна, ее черные волосы подобны водопаду, и у нее изящная фигура. Стоя среди людей, она очень приметна.

Эту девушку зовут Гэ Лихуа.

В ее семье произошли большие перемены, и ее темперамент кардинально изменился. Хотя раньше она знала боевые искусства, в мире вела себя очень сдержанно, но теперь она не может тереть глаза песком и обязательно поможет, когда увидит несправедливость.

Из северного Синьцзяна пойманы не менее трех воров.

Взгляд Чу Сюйцзинь упал на Гэ Лихуа, и она не могла отвести взгляд после одного взгляда. Она такая нахальная девушка с чувством справедливости.

Он быстро подошел к Гэ Лихуа: «Спасибо, девочка, иначе торговец людьми бы убежал».

Гэ Лихуа слегка кивнул, с несколько безразличным видом: «Так и должно быть». Сказав это, он повернулся и ушел.

Чу Сюйджин быстро остановил ее: «Подожди, девочка».

Гэ Лихуа оглянулась, черты ее лица были прекрасны, ее внешний вид был равнодушным, она выглядела как отстраненная красавица: «Что еще?»

Чу Сюйджин неосознанно сдержался, чего никогда раньше не случалось: «Те, кто поможет арестовать торговцев людьми, могут получить в награду пять таэлов серебра».

Гэ Лихуа может отдать все семейное богатство Чу Цинчжи и Тан Цзинхун, видно, что она не тот человек, который ценит деньги, но это первый раз, когда она заработала деньги, и она очень этого хочет: «Как можно Я получаю деньги?"

Чу Сюйджин непроизвольно сжал пальцы: «Следуй за мной в ямэнь, и я объясню окружному судье, и тогда я смогу получить деньги».

Чу Сюйцзинь говорил о том, чтобы вернуть Гэ Лихуа обратно в Ямэнь, когда он внезапно увидел Чу Цинчжи и остальных, ведущих приближающихся лошадей, он сразу же поскакал, взволнованный и взволнованный: «Пятая сестра, брат Цзинхун».

Гэ Лихуа оглянулся: «Пятая сестра?» Может ли это быть третий старший брат Чу Сюйцзинь, о котором Чу Цинчжи говорил как о посланнике?

По дороге принцесса Юньхуа болтала с Чу Цинчжи и рассказывала о своей семье.

Чу Цинчжи и Тан Цзинхун тоже были очень рады видеть Чу Сюйцзинь.

«Третий брат».

«Парча Асахи».

«Пятая сестра, брат Цзин Хун, ты вернулся, мы почти безнадежны».

«Все немного сложнее, поэтому задержка немного долгая». Чу Цинчжи оглядел улицу: «Третий брат, почему ты здесь?»

«Я вышел ловить торговцев людьми». Чу Сюйцзинь обернулся и указал на арестантов, а затем указал на Гэ Лихуа: «Торговцы почти убежали, но, к счастью, девушка помогла».

Гэ Лихуа подошел.

Чу Цинчжи подумала про себя, что эта судьба немного чудесна: «Третий брат, ее зовут Гэ Лихуа, она подруга, которую я встретил в северном Синьцзяне, и она приехала в столицу, чтобы путешествовать».

Чу Сюйцзинь был удивлен, затем сложил кулаки и отдал честь Гэ Лихуа: «Мисс Гэ, приятно познакомиться».

«Ли Хуа, мой третий брат, Чу Сюйцзинь».

Гэ Лихуа тоже сжал кулаки, его отношение стало намного мягче: «Молодой мастер Чу, приятно познакомиться».

Это был первый раз, когда Чу Сюйцзинь назвали сыном, поэтому он почувствовал себя неловко: «Не называй меня сыном, это незнакомо и неловко, ты друг пятой сестры, то есть мой друг, просто называй меня по имени».

Гэ Лихуа тоже обычный человек: «Хорошо».

Чу Цинчжи снова привел У Яцина и представил друг друга. Поскольку она не может использовать личность принцессы, ее по-прежнему зовут У Яцин.

Ву - фамилия ее матери.

Си Инцзун последовал за Тонг Юйцзе в другие места, а не сюда.

После представления Чу Цинчжи, Тан Цзинхун и У Яцин отправились в гостиницу, а подарки были помещены в карету на заднем дворе гостиницы.

Чу Сюйцзинь отвёл Гэ Лихуа в Ямень, чтобы получить награду.

Солдаты разделены на две группы.

Чу Цинчжи и У Яцин сели в карету, а Тан Цзинхун отвез лошадь обратно в семейную деревню Чу.

Чу Сюйцзинь сказал, что он попросит окружного магистрата вернуться домой пораньше и отвезет Гэ Лихуа домой, чтобы ему не пришлось их ждать.

Правительство округа.

Гэ Лихуа прошел мимо доски объявлений у двери, сделал два шага и попятился.

На доске объявлений было размещено объявление, в котором говорилось, что в Ямене не хватает слуг-ямэнь с навыками боевых искусств, и они надеются, что некоторые люди с навыками боевых искусств придут служить в качестве слуг ямена, а ежемесячное серебро составляло пять таэлей.

Гэ Лихуа указал на объявление и спросил Чу Сюйцзинь: «Вы все еще набираете набор?»

Чу Сюйджин поспешно кивнул: «Да».

Гэ Лихуа опустил свои длинные ресницы и на мгновение задумался, а затем спросил Чу Сюйцзинь: «Могу ли я?»

Чу Сюйджин был очень удивлен: «Мисс Гэ, вы хотите стать полицейским?»

«Разве это не возможно?» Гэ Лихуа повернулся и посмотрел на Чу Сюйцзинь. Он же не будет смотреть на женщин свысока, не так ли?

Чу Сюйцзинь боялся, что Гэ Лихуа может неправильно понять, поэтому он быстро объяснил: «Нет-нет, госпожа Гэ, не поймите неправильно, в Ямене нет женщин-арестантов, и взрослые могут не согласиться».

Гэ Лихуа решил: «Я знаю боевые искусства, в любом случае он не сможет никого завербовать, попробуй».

Чу Сюйцзинь пошла на компромисс и не могла не ожидать, что Гэ Лихуа станет женщиной-полицейским: «Я отвезу тебя к окружному судье».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии