Глава 276: 276. Отсутствие жадности

Глава 276 276. Недостаточная жадность

Выпив, красивые брови У Яцина нахмурились: «А? Почему оно немного горькое?»

«Горько?» Гэ Лихуа залпом выпил чашку пива: «Я думаю, что это вкус и суть пива». Она посмотрела на Чу Цинчжи: «Цинчжи, верно?»

Чу Цинчжи слегка улыбнулся: «Именно, пиво имеет горький вкус. Некоторые люди не привыкли его пить, но некоторым оно очень нравится».

Услышав это, У Яцин сделала еще один глоток, ее брови слегка расслабились, как будто это было вкуснее: «Цинчжи, ты приготовил что-то новое?»

Чу Цинчжи кивнул: «Что случилось?»

В голову У Яцин пришла идея, но она все еще была незрелой: «Все в порядке, просто спроси».

Ли Цинъюй помахал всем рукой: «Я закончил пить, пойдем есть».

«Я пойду возьму еще один кувшин пива и выпью его за обеденным столом». Сказал Чу Цинчжи.

«Мастер, я пойду». Чжан Хунцзюнь первым вошел на склад.

Вся еда уже разложена на столе.

Ли Цинюй изо всех сил старалась приготовить роскошный ужин: жареный, вареный, на гриле, на пару, тушеный в тушеном соусе, а самое большое блюдо, жареный поросенок, было золотистым и блестящим, привлекая всеобщее внимание.

Ли Цинъюй отдал Чу Цинчжи лучшую часть свиной грудинки: «Цинчжи, ешь быстро, мама специально пошла учиться у мастера».

Чу Цинчжи кивнул с улыбкой: «Мама, ты тоже ешь».

"Да." Ли Цинъюй взял еще один кусок свиной грудинки для Тан Цзинхуна, который также был лучшей частью свиной грудинки: «Цзинхун, спасибо тебе за заботу о Цин Чжи в это время».

Тан Цзинхун сказал: «Это Цин Чжи больше заботился обо мне». Северная граница повсюду в опасности, и если бы не Цин Чжи, он, возможно, не смог бы вернуться благополучно.

Ли Цинъюй улыбнулся и сказал: «Вы должны заботиться друг о друге и поддерживать друг друга, это называется муж и жена».

Тан Цзинхун приветливо кивнул: «Я уже послушал свою тетю».

Ли Цинъюй поприветствовал: «Давайте, все едят, не будьте слишком вежливы, Яцин, Ли Хуа, относитесь к этому как к своему собственному дому, не сдерживайтесь, вы можете сказать тетушке, если у вас есть какие-либо вопросы».

У Яцин и Гэ Лихуа одновременно ответили: «Да, тетя».

По их мнению, крестьянки заботливые и злые, но у Ли Цинъюй и бабушки Чу совсем нет такого характера, и им это очень нравится.

...Теплый ужин потихоньку подходит к концу.

Гэ Лихуа отложил палочки для еды, посмотрел на всех и с благодарностью сказал: «Дедушка Чу, бабушка Чу, дядя Чу, тетя, спасибо за ваше гостеприимство. Завтра я пойду в офис правительства округа в качестве офицера полиции, а затем я найдет дом в уездном городе». Спускайся, я скоро не вернусь, но когда отдохну, вернусь к тебе».

В главной комнате мгновенно воцарилась тишина.

«Ли Хуа, ты стала женщиной-полицейским?» Сказал Чу Цинчжи с удивлением.

Гэ Лихуа кивнул: «Когда я пошел за серебряной наградой, я увидел доску объявлений с призывом арестовать, а затем убедил окружного магистрата, и он согласился».

«Ли Хуа, приходи и живи в моем доме, мой дом довольно оживленный, ты слишком одинокий». Чу Цинчжи подумала о жизненном опыте Гэ Лихуа и почувствовала, что ей слишком одиноко жить в уездном городе одной.

«Цинчжи, спасибо за вашу доброту, я…» Гэ Лихуа тоже нравится атмосфера дома Чу Цинчжи, но она всегда чужая, почему она так долго живет в доме других людей.

Чу Сюйцзинь случайно прервал Гэ Лихуа: «Мисс Гэ, пожалуйста. Я работаю на побегушках в окружном правительственном учреждении, поэтому хорошо иметь компаньона, когда я хожу туда и обратно».

Увидев это, Чу Сюйджин не мог не медленно напрячь свое тело, и выражение его лица стало неестественным: «Ты, что ты делаешь, глядя на меня так?»

Чу Сюхуа многозначительно похлопал Чу Сюйцзина по плечу и сказал с улыбкой: «Все в порядке, я просто думаю, что ты сегодня очень красивый».

Чу Сюйджин в замешательстве посмотрел на всех: «Что вы имеете в виду?»

Ли Цинъюй помахал ему рукой: «Это не имеет к тебе никакого отношения». Она посмотрела на Гэ Лихуа: «Тебе небезопасно жить одному в доме девушки, поэтому ты можешь жить в доме своей тети, просто возьми с собой дополнительную пару палочек для еды».

Третий сын явно интересуется Ли Хуа, как она может игнорировать ее как мать?

Гэ Лихуа колебался: «Тетя, разве это не слишком хорошо?»

«В этом нет ничего плохого». Ли Цинъюй сменил тему: «Как ты думаешь, у тетушки плохое место?»

Гэ Лихуа быстро отрицал: «Нет, нет, тетя, не поймите меня неправильно, я просто думаю, что я…»

Ли Цинъюй прервала ее: «Последнее слово по этому вопросу остается за моей тетей, поэтому я буду жить в своем доме».

Гэ Лихуа посмотрела на Чу Цинчжи, которая кивнула ей, и некоторое время думала: «Тетя, тогда я не буду жить даром, я отдам тебе все деньги на проживание и питание».

Ли Цинъюй хотела сказать «нет», но Чу Цинчжи коснулась ноги Ли Цинъюй под столом, и Ли Цинъюй изменила свои слова: «Хорошо, я сделаю, как ты говоришь».

Дело не в том, что он хотел денег Гэ Лихуа, а в том, что он мог жить спокойно после получения денег, и даже если бы он получил деньги, он мог бы отправить их обратно другими способами.

Например, Ли Цинъюй думает, что сначала нужно оставить себе деньги, и если Гэ Лихуа захочет уйти в будущем, он заработает для нее деньги. Если ему посчастливится стать семьей, он вернет Ли Хуа в качестве приданого.

Вот и все.

Чу Сюйджин опустил голову и продолжил есть, уголки его рта бессознательно скривились, чувствуя, что еда кажется более вкусной.

Семья Тан.

Эта семья из трех человек тоже ест.

Чжан Сюцинь внезапно отложил палочки для еды и внезапно сказал: «Тан Шань, ты знаешь, что Тан Цзинхун служит в армии?»

Тан Шань был поражен и тут же поднял голову: «Кого ты слушал?»

«Внучка старушки, она сказала, что это Чу Тай». Чжан Сюцинь на самом деле был настроен немного скептически, но Тан Цзинхун прослужил в армии более десяти лет, и, возможно, он сможет получить подработку в армии.

Тан Дэнпин сжал палочки для еды пальцами и кисло сказал: «Тан Цзинхуна уже выгнал его отец. Даже если он чиновник, это не имеет к нам никакого отношения».

«Что значит, это не имеет значения? Переломать кости и соединить сухожилия, не говоря уже о плоти и крови». Глаза Чжан Сюциня закатились, он не знал, о чем думает.

Тан Шань гордо рассмеялся: «Дэнпин, твоя мать сказала, что Цзин Хун — мой собственный сын, даже если я выгоню его из дома, он все равно останется моим сыном».

«Отец, Тан Цзинхун не тот человек, который может делать все, что хочешь, не мечтай». Тан Дэнпин продолжал есть и внезапно почувствовал, что трудно есть белый рис заставляет его чувствовать себя некомфортно.

"Что ты имеешь в виду?" Тан Шань недовольно уставился на Тан Дэнпина: «Я его отец, и он сделает все, что я попрошу его сделать, даже если он царь небес».

Тан Дэнпин замолчал. Если бы Тан Цзинхун действительно был таким, как они говорили, разве он никогда больше не вошел бы в этот дом?

Чжан Сюцинь подумал про себя: «Таншань, поговори с Тан Цзинхуном и попроси его найти место для Дэнпина в армии. Как он может быть чиновником, если продает мороженое дома?»

Тан Шань с воодушевлением подумал: если Дэн Пину назначить военную должность, то в их семье будет только два чиновника. Это определенно дело славы!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии