Глава 279 279. Собираюсь расстаться
Чу Цинчжи открывал коробки одну за другой. С сегодняшнего дня ее также считают маленькой богатой женщиной, и она радостно сказала: «Цзин Хун, где нам спрятать все это золото?»
Тан Цзинхун тихо сказал: «Спрячься, где скажешь».
Чу Цинчжи повернулась и села на ящик, потирая подбородок и думая: где здесь можно спрятать вещи?
Через пол звука...
"Я думал об этом." Чу Цинчжи посмотрел на Тан Цзинхуна: «Я знаю пещеру, ее местонахождение очень секретно, давай спрячем там золото».
Тан Цзинхун слегка нахмурился: «Местоположение секретное, но нет никакой гарантии, что никто туда не пойдет, не будет ли это небезопасно?»
Чу Цинчжи подошел и сел рядом с Тан Цзинхуном: «Я могу погрузить все эти коробки в землю без каких-либо следов на земле».
Тан Цзинхун подумал, что Чу Цинчжи может сделать что-то, чего не могут сделать обычные люди, поэтому он больше ничего не сказал: «Тогда делай, как ты сказал, и я пришлю кого-нибудь, чтобы перевезти это позже».
Чу Цинчжи кивнул: «Хорошо».
Тан Цзинхун обнял Чу Цинчжи за плечи: «Цинчжи, я уезжаю в столицу завтра и не знаю, когда вернусь, поэтому я скучаю по тебе!»
Сильные эмоциональные потребности другой стороны заставили сердце Чу Цинчжи дрожать, и она схватила Тан Цзинхун обеими руками за другую руку: «Собираешься ли ты помочь Си Инцзуну убить его бывшего босса и найти его племянника?»
Тан Цзинхун кивнул: «Ты должен сделать то, что обещал, иначе будет трудно убедить всех».
"Я понимаю." Чу Цинчжи на мгновение замолчал: «Я дам тебе месяц, если ты не вернешься в течение месяца, я поеду в столицу, чтобы найти тебя».
Тан Цзинхун терпеть не мог ее, и она тоже не могла выносить Тан Цзинхун. В нынешней ситуации не видеться целый месяц – это ее предел.
Тан Цзинхун слегка улыбнулся: «Хорошо».
Тан Цзинхун заставил Чу Цинчжи встать: «Темный страж здесь».
Как только он закончил говорить, один за другим прилетели десять скрытых охранников: «Подними коробку и следуй за мной».
Все секретные охранники сложили кулаки и сказали в унисон: «Да, хозяин».
…
Пещера.
В этой пещере Ронг Юпэн был заключен в тюрьму на три дня. Это очень далеко, и вряд ли кто-нибудь приедет. Теперь в пещере живет свирепый тигр, и даже если он придет, то не посмеет приблизиться к нему.
После того, как Чу Цинчжи пришла в пещеру, она выпустила тигра поиграть, и теперь в пещере остались только они вдвоем и куча коробок, больше ничего.
Темные стражники много раз бегали туда-сюда, прежде чем закончили транспортировку ящиков. Переправив их, Тан Цзинхун немедленно приказал им отступить.
Чу Цинчжи подошла ко входу в пещеру и, увидев, что все скрытые охранники уходят, начала произносить магическое заклинание и ударила по земле магической формулой. Твердая земля как будто размягчилась, как болото, и ящики начали тонуть...
Через некоторое время все ящики упали на землю, и Чу Цинчжи применила еще одно заклинание, чтобы укрепить землю, а это означало, что никто, кроме нее, не мог копать землю в пещере.
Сияющая аура постепенно потускнела и исчезла, и все вернулось на круги своя.
Тан Цзинхун подумал про себя: сколько бы раз он ни смотрел такую сцену, он не мог не чувствовать изумления.
Почему у Цин Чжи была такая способность?
Он хочет спросить Цин Чжи, но на первый взгляд секрет немалый: что, если Цин Чжи смутится, если он спросит?
Пусть Цин Чжи скажет ему, когда придет время.
«Цин Чжи, я отвезу тебя домой».
Чу Цинчжи взял на себя инициативу взять Тан Цзинхуна за руку и с беспокойством спросил: «Когда мы уедем завтра?»
Тан Цзинхун сказал: «Сейчас раннее утро».
Чу Цинчжи рассчитал время, и время еще было: «Я провожу тебя завтра, и мы встретимся на выезде из округа в столицу».
Уголки губ Тан Цзинхуна слегка изогнулись: «Хорошо».
…
Семья Тан.
Тан Шаню надоело оскорбления Чжан Сюциня: «Ты пойдешь, если у тебя есть способности?»
Чжан Сюцинь указал на Тан Шаня: «Если я могу это сделать, что еще тебе нужно?»
Тан Шань похлопал себя по тыльной стороне руки и тоже разозлился: «Тан Цзинхун только что улетел, что я могу сделать, я не могу летать?»
Чжан Сюцинь был очень разочарован Тан Шанем: «Ты его отец, может ли он летать без твоего разрешения?»
Тан Шань был зол и беспомощен: «Теперь он не признает во мне отца».
Чжан Сюцинь, казалось, сразу же поймал ручку Тан Цзинхуна: «Он смеет! Если он осмелится сказать это, ты можешь пойти к старосте деревни и узнать его имя. Я не боюсь, что он не согласится!»
Тан Шаню, казалось, открыли дверь, и его глаза загорелись: «Это идея. Он не слушает меня, но слушает старосту деревни и старика. Пока они выходят вперед, это обязательно произойдет».
Чжан Сюцинь промыл ему мозги, и он полностью проигнорировал своего старшего сына. Раньше он все еще чувствовал себя немного виноватым, но теперь он хочет только извлечь выгоду из Тан Цзинхуна.
Увидев, что у Чжан Сюциня есть решение, его отношение к Таншаню сразу улучшилось: «Когда ты собираешься?»
Тан Шань хлопнул по столу: «Я пойду завтра утром».
…
Прежде чем уйти, Тан Цзинхун послал Чу Цинчжи к двери дома.
Чу Цинчжи пошла на кухню, как только вернулась домой, она планировала приготовить что-нибудь поесть для Тан Цзинхуна по дороге.
Семья услышала движение и одна за другой пришли на кухню.
Ли Циню обеспокоенно спросил: «Цинчжи, что ты собираешься делать?»
«Песочные пирожные, кунжутные пирожные, каски из горшочков с красной фасолью». Это классическая серия тортов, все сладкие, ароматные, вкусные и питательные. Джинхонгу понравится их есть, и они также подходят для сухого корма.
Ли Цинъюй ошеломленно сказал: «Эти матери никогда об этом не слышали».
Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Я узнаю, когда сделаю это через некоторое время».
Ли Цинъюй кивнул: «Мать поможет тебе».
"хороший."
Чу Цинъюэ, Чу Циннин, Чу Циншуан и Шэнь Руюэ также пришли на помощь.
Чу Цинь Юэ сказала: «Цин Чжи, почему ты вдруг подумала об испечь торты?»
Чу Цинчжи признался: «Завтра Цзин Хун собирается в столицу, так что я приготовлю ему поесть по дороге».
«Цзин Хун снова уходит?» Ли Цинъюй сразу почувствовал себя расстроенным. Этот ребенок только что вернулся из северного Синьцзяна и снова собирается в столицу. Не истощен ли его организм?
«Он должен что-то сделать и должен уйти». Чу Цинчжи утешал: «Мама, не волнуйся, все в порядке».
Ли Цинюй не мог с этим поделать: «Цин Чжи, сделай больше для Цзин Хуна».
"хороший."
После долгой работы я испекла 20 песочных коржей, 20 кунжутных лепешек и 30 подгоревших и хрустящих касок из горшочков с красной фасолью. Чу Цинчжи подумала, что шлемы в виде горшков с красной фасолью были лучшими, поэтому она сделала больше.
Оберните их по одному промасленной бумагой, очень аккуратно.
Наконец, сложив все вместе, Чу Цинчжи смахнула все пирожные ладонью, покрыв их слоем духовной силы, которая может гарантировать, что вкус пирожных останется неизменным.
Трижды прокричал ****, почти в пять часов утра.
Чу Цинчжи подумал об этом и пошел прямо в казармы, чтобы Цзин Хун не задерживался по дороге: «Мама, я собираюсь доставить кое-что Цзин Хун».
Ли Цинъюй волновался: «Разрешишь твоему старшему брату сопровождать тебя?»
«Нет, я могу сделать это один». После того, как Чу Цинчжи сказал это, там никого не было.
«Пятая сестра, подожди». Чу Сюхуа погнался за ним, но не смог догнать, поэтому ему пришлось повернуть назад.
Ли Цинюй посмотрел на старшего сына и удивленно сказал: «Тебе не убежать от своей сестры».
Чу Сюхуа беспомощно сказал: «Моя сестра знает боевые искусства».
Ли Цинъюй была горда в своем сердце, но она пошла на компромисс: «Ну, никто не сможет победить ее».
(конец этой главы)