Глава 30 030. Большой успех
Тан Цзинхун поднял брови: «Почему ты спрашиваешь об этом?»
Фан Зеронг был взволнован и восхищен: «Ее пощечина не легкая, не тяжелая и не беспристрастная. Она просто выбила глоток крови, застрявшей у тебя в сердце. Если ты выпьешь лекарство еще несколько раз, внутренние повреждения генерала будут исцелился». вылечили».
Тан Цзинхун подумал про себя: «Маленький чудо-доктор!»
Фан Зежун выжидающе сказал: «Генерал, я хочу встретиться с этим гениальным доктором, вы можете отвезти меня на встречу с ним?»
Тан Цзинхун задумчиво сказал: «Я поговорю об этом позже».
…
Чу Цинчжи вышел из комнаты и потянулся: «Вторая сестра, четвертая сестра, сейчас рано утром, что ты делаешь для уборки?»
Чу Цин Юэ сияюще сказала: «Сегодня наша будущая невестка придет в дом со свахой и ее матерью, чтобы обсудить брак».
Чу Цинчжи засмеялась, ее глаза были яркими, ее брови были изогнуты, она была очень красивой: «Это хорошо, пусть родители приготовят больше еды и вина, чтобы это место можно было сохранить».
Чу Циннин ответил с улыбкой во время уборки: «Отец и мать уже отправились в уездный город, чтобы купить вино и мясо».
Чу Цинчжи почувствовала, что ей тоже следует выразить себя, поэтому сказала: «Я сшила юбку для своей будущей невестки».
Чу Циннин посмотрела на трех сестер, затем указала на Чу Цин Юэ и сказала: «Она похожа на вторую сестру».
Чу Цинчжи измерила размер Чу Цинь Юэ глазами, а затем вспомнила это в своем сердце: «Я собираюсь сшить одежду, не забудь позвонить мне после завтрака».
Чу Циннин ответил с улыбкой: «Хорошо».
Вернувшись в комнату, Чу Цинчжи достала хорошую ткань, купленную Чу Жун, аккуратно разрезала ее и сшила комплект ханьфу в современном стиле для своей будущей невестки в качестве подарка на встречу.
Чу И и Чу Сан готовили шербет в задней части дома, жаркое солнце указывало на то, что сегодня был еще один солнечный день, поэтому они приготовили немного шербета, чтобы они могли поесть на обратном пути.
Чу Сану в этом году исполнилось семнадцать лет, но он такого же роста, как Чу И. По словам Чу Цинчжи, его рост 1,8 метра, но он тоньше и не такой сильный. У него есть определенная тоска по жене. «Брат, сколько времени прошло с тех пор, как ты познакомился с твоей будущей невесткой?»
Во время работы Чу подумал: «Прошло около двух месяцев».
Чу Сан внезапно грустно сказал: «Брат, после того, как ты поженишься, мы не сможем спать вместе».
Губы Чу И дернулись, нехорошо, когда мой младший брат слишком привязывается к старшему: «Когда придет время, пусть твои родители найдут тебе жену, и ты тоже женишься».
Чу Сан улыбнулся: «Брат, тебе нравится будущая невестка?»
Чу Сан улыбнулся и сказал: «Младший брат желает старшему брату и невестке счастливого брака на сто лет вперед».
Глаза Чу были полны предвкушения.
…
В полдень в дом Чу Цинчжи вошли пухлая сваха с большими красными цветами на голове, женщина средних лет и молодая девушка.
Девушка одета в грубую одежду, но не может скрыть свою юношескую ауру. У нее круглое лицо, и она выглядит немного счастливой.
Очевидно, это было хорошо, но на лицах троих не было радости.
Бабушка Чу и дедушка Чу были во дворе. Как только вошли, тепло поприветствовали: «Садитесь, садитесь». Затем они закричали: «Цинъюй, Чу Жун, Чу И, будущая свекровь здесь».
Все трое поспешили выйти из комнаты. Чу И сегодня переоделся в лучшую одежду. Он был очень смущен. Посмотрев мимо них троих, он поздоровался и отошел в сторону.
Но молодая девушка не смотрела на Чу И, ее лицо было тусклым, и она не могла видеть никакого счастливого выражения.
Увидев, что все трое не сели, Чу Ронг поспешно сказал еще раз: «Садитесь все. Давайте сядем и поговорим о чем угодно».
Запах мяса и мяса пропитал весь небольшой дворик. Сваха вздохнула, сглотнула, замахала руками и сказала: «Не надо садиться. Я сегодня здесь, чтобы сказать…» Несчастная женщина средних лет: «Мы пришли на пенсию».
Слово «пенсия» как будто нажало на кнопку паузы, и все пространство замерло. Это также застало семью Чу врасплох, и лица всех мгновенно застыли.
Чу И медленно поднял лицо, показывая выражение удивления. На его лице все еще было выражение радости, смешанное с удивлением. На лице появилось такое сложное выражение, что заставило людей огорчиться.
Чу Цинчжи шила одежду в комнате и, услышав это, тихо вышла, не привлекая чьего-либо внимания.
Сваха видела, что отставка так сильно ударила по семье Чу, и трудно сказать, что произошло дальше, но мать девушки была полна решимости уйти в отставку, и другого пути не было.
«Цинъюй, в твоей семье слишком много детей, и ты вернул одного, как ты будешь жить в будущем?»
Голос за кадром говорит о том, что ваша семья слишком бедна, и они не хотят жениться и жить в нищете.
Ли Цинъюй открыла рот, чтобы убедить ее остаться: «Мои будущие родственники, мы обещаем, что построим для них дом, когда они поженятся, и вы не обидите свою дочь».
В руке у нее пятьдесят или шестьдесят таэлей, этого более чем достаточно, чтобы построить два небольших двора.
Женщина средних лет махнула рукой: «Цинъюй, мы знаем друг друга уже несколько лет, и я знаю, что происходит с вашей семьей. Вначале я согласилась на помолвку моей дочери с вашей семьей только из-за вашей доброты. , но в вашей семье слишком много детей — легче сказать, чем сделать».
Ли Цинъюй снова сказал: «Наша семья уже скопила достаточно денег, чтобы построить дом».
(конец этой главы)