Глава 326 326. Банда контрабандистов
Чу Сюйджин коснулся подбородка и подумал: «Ты ворвался в комнату, и что ты увидел, пожалуйста, расскажи мне подробно».
Гость осторожно вспоминал: «Как только я услышал крик, я открыл дверь и бросился в комнату. В это время я увидел, как покойный скатился с кровати, крепко схватившись за шею, изо рта у него хлынула кровь, и, кажется, сказал что-то: Дело в том...»
Он вдруг поднял голову: «Это правда, ты понесешь возмездие!»
Чу Сюйджин нахмурился и сказал: «Пятая сестра, то, что он сказал, означает, что он знает, кто убийца».
Чу Цинчжи кивнул и спросил ловца голов: «Где вещи покойного?»
Кетчер помахал ловцу позади себя, и тот сразу же вошел в комнату с подносом: «Мисс Чу, это вещи покойного».
На подносе лежит кусок белого нефрита, который обычно носят мужчины, простой кинжал с вырезанным на нем рисовым ушком, ожерелье, вырезанное из персикового дерева, и несколько серебряных билетов, рассыпанных серебром.
Чу Сюйцзинь сказал: «Пятая сестра, люди в Дунлине любят использовать рисовые колосья в качестве тотемов…»
Чу Цинчжи не очень знаком с обычаями той эпохи: «Есть ли в этом что-то особенное?»
Чу Сюйцзинь сказал: «Земля в Дунлине малонаселена и бесплодна. Тот же рис, если наша сторона может произвести 100 котят, они могут произвести только 70 котят. Цель вырезания рисовых колосьев — молиться за хороший урожай. ."
Неиспользуемые территории пригодны для выращивания различных видов продуктов питания, и не обязательно потому, что земля бесплодна...
Чу Цинчжи взял кинжал и посмотрел на него. Рукоять кинжала была сильно изношена, что свидетельствовало о том, что им играли или пользовались долгое время. «Значит, этот человек все еще из Дунлина?»
Жители Дунлина приехали в уезд Шуйюнь и были отравлены до смерти в борделе кем-то, кто не знал, что делать. Что другая сторона пыталась скрыть?
Чу Сюйджин утвердительно кивнул: «Девяносто девять — это близко к десяти».
Чу Цинчжи сказал: «Пойдем в гостиницу и посмотрим, что он продает».
Чу Сюйджин сказал: «Хорошо».
…
Гостиница также находится под контролем правительства. Сейчас все постояльцы гостиницы находятся в вестибюле, и у них плохое настроение, но им остается только закрывать глаза на правительственных людей, чтобы не попасть в беду.
Буто шел впереди, и группа людей пришла в комнату № 3, Тяньцзы, № 2 гостиницы.
Чу Сюйджин спросил следовавшего за ним лавочника: «Ты все еще помнишь гостя, который живет в этой комнате?»
Владелец магазина слегка поклонился и кивнул: «Я помню, это три человека из Танглина, которые приезжают сюда примерно раз в два месяца и каждый раз останавливаются в моей гостинице на протяжении многих лет».
Теперь точно известно, что это из Танглина.
Чу Сюйджин спросил: «На этот раз они пришли сюда, как вы думаете, что изменилось?»
Начальник тщательно продумывает место, которое не используется...
«Некоторые из них, казалось, были очень счастливы, когда приехали сюда на этот раз. Они также сказали, что уже заработали много денег и уйдут с работы через два года. Слишком сложно быть бизнесменом».
— Ты заработал много денег? Когда все это услышали, они не могли не подумать, а не могло ли это быть из-за убийства из-за денег?
Решения этой проблемы пока нет, несколько человек пошли посмотреть вещи, которые покойный принес на продажу...
Вещи размещаются в специальном месте на заднем дворе для хранения товаров, и их охраняют специальные люди, чтобы предотвратить кражу, пожар и так далее.
Все трое взяли на себя инициативу и последовали за другими помощниками. Они вытащили много товара, в том числе десять больших коробок.
Чу Сюйджин похлопал коробку и глухим голосом сказал: «Открой ее».
Детективы подошли и взломали ключ ножом, а затем открыли коробку...
Пять больших ящиков, наполненных белоснежной солью, соль была мельче той, что продавалась государством, около 1500 котов.
Две большие коробки полны драгоценностей, все из настоящего золота и серебра, и каждое изделие очень ценно.
Осталось три ящика, в одном ящике лежат всевозможные изысканные глазурованные изделия, а в двух других ящиках драгоценные шелка, все это ценные вещи.
Вы знаете, что есть проблема, даже не спрашивая.
Чу Цинчжи снова посмотрел на Чу Сюйцзина: «Третий брат, что ты думаешь?»
Чу Сюйцзинь нахмурился и сказал: «Дунлин находится недалеко от обширного и бескрайнего морского пространства, и это главное место, где Далин производит соль. Незаконная соль неоднократно запрещалась. Эти соли должны быть нелегальной солью».
Хотя это основное место добычи соли, соль контролируется правительством, поэтому это место должно быть бедным или бедным.
Чу Сюйджин продолжил: «Что касается украшений, то видно, что источник не является подлинным…»
«Если вы занимаетесь этим бизнесом, ювелирные изделия обычно изготавливаются из сырья и гравируются непосредственно местным мастером. Их не будут отправлять в таких больших количествах в другие места. В каждом месте есть свои обычаи и хобби. . Всем нравятся разные стили, поэтому они не будут выглядеть далеко».
«Более того, даже если вы хотите отправлять, вы отправляете не готовую продукцию, а сырье. Если вы действительно хотите отправлять готовую продукцию, вы должны отправлять ее из столицы. Столица — это место, за которое все соперничают. Подражать. Люди в столице редко следуют иностранным вещам».
«Последний момент: доставка ювелирных изделий обычно осуществляется собственными людьми ювелира и никогда не передается торговцу».
Чу Цинчжи напомнил: «Третий брат, все эти драгоценности заражены энергией трупа».
Чу Сюйджин был ошеломлен: «Эти драгоценности… получены в результате ограбления гробниц?»
Чу Цинчжи сказал: «Да, аурой трупа будут заражены только предметы похорон».
Чу Сюйджин глубоко вздохнул: «Если ты хочешь ограбить гробницу, сколько гробниц тебе придется ограбить?»
Чу Цинчжи сказал: «Если это принц или дворянин, одной могилы достаточно».
Гэ Лихуа подошел, достал из коробки золотой нефритовый браслет и внимательно осмотрел цвет и цвет: «Этот золотой нефритовый браслет яркий по цвету и полый, но мастерство, кажется, отличается от нынешнего».
Она на мгновение задумалась: «Это должен быть самый популярный и всеми любимый цвет в династии Тан».
Чу Сюйцзинь посмотрел на Гэ Лихуа с оттенком восхищения: «Ты разбираешься в ювелирных украшениях?»
Гэ Лихуа слегка кивнула, у ее семьи тоже был ювелирный бизнес, она немного знала: «Немного».
Кэтчер взглянул на толпу и спросил: «А как насчет Люли?»
Гэ Лихуа сказал: «Место, где много цветной глазури, — это дочерняя страна Далина, называемая страной Чэньань. Цветная глазурь Далина в основном поступает из страны Чэньань, которая очень ценна и обычно покупается богатыми семьями».
Головолов похлопал по коробке: «А что насчет шелка?»
Шелк так же драгоценен, как соль и железо. Люди, которые могут позволить себе шелк, — это либо аристократические семьи, либо богатые бизнесмены. Обычные люди этого не видят.
Чу Цинчжи втайне подумал: это не торговец, а банда контрабандистов!
Чу Сюйджин сказал: «Как правило, торговцы продают только вещи простым людям, а не такие драгоценные вещи».
Он обратился к помощникам и спросил: «Откуда вы взяли эти вещи?»
Эти помощники были уже глупы и не реагировали, пока их не допросили.
Все помощники опустились на колени и с трепетом сказали: «Мы все люди из бедных семей в Дунлине. Нас временно наняли, чтобы помогать доставлять товары, и больше мы ничего не знаем».
Чу Сюйджин спросил: «Тогда куда идут эти поставки?»
Помощники были в ужасе: «Мы отвечаем только за доставку товара и больше ничего не знаем».
(конец этой главы)