Глава 338 338. Тату рисовый колос
Горничная очень испугалась и дрожащим голосом сказала: «Принцесса, вам нужно согласие императора, чтобы покинуть дворец, иначе вы будете наказаны по дворцовым правилам!»
Принцесса Чанлэ не восприняла это всерьез: «Брат Хуан так меня любит, что не станет меня наказывать, пойдем».
Горничные по-прежнему отказывались. Император не будет наказывать принцесс, но будет много тех, кто должен их наказать. Если принцессам позволят покинуть дворец, их, вероятно, забьют до смерти.
Она была так напугана, что опустилась на колени и закричала: «Принцесса, пожалуйста, не покидайте дворец, чтобы бережно служить мне!»
У принцессы Чанглэ закончилось терпение, она подняла брови и нетерпеливо крикнула: «Ты идешь?»
Горничная умоляла: «Принцесса, давай сначала спросим императора и подождем его согласия, прежде чем покинуть дворец, хорошо?»
Принцесса Чанлэ сразу же расстроилась: «Вы от императора или от этой принцессы?»
Дворцовая горничная поспешно сказала: «Слуга принадлежит принцессе».
Но следовать за принцессой действительно жалко, потому что принцесса поступила безрассудно, а семь или восемь придворных дам уже умерли.
Принцесса Чанлэ яростно подняла подбородок горничной и пригрозила: «Поскольку ты принадлежишь этой принцессе, пожалуйста, слушай, что я говорю, иначе эта принцесса не позволит тебе хорошо провести время!»
Дворцовая служанка задрожала от страха и поспешно ответила: «Мой слуга немедленно поможет принцессе переодеться».
Немного одевшись, принцесса переоделась в наряд принцессы и надела костюм горничной, который носили горничные, а затем повела горничных в сторону холодного дворца.
Ленггонг находится рядом со стеной дворца, оттуда можно выйти.
Принцесса Чанлэ владеет боевыми искусствами. Она держала в руке кнут и щелкнула им, и кнут обернулся вокруг приподнятого кирпича на стене дворца. Она потянула его и, убедившись, что он устойчив, вытащила горничную и вылетела из стены.
Горничная так испугалась, что упала на землю с обмякшими ногами.
Принцесса Чанглэ увидела это и выругалась: «Бесполезные вещи!»
Дворцовую горничную очень обидели, она не знает боевых искусств, а стены дворца такие высокие, это нормально, но принцесса никогда не думает о других, она может только страдать молча.
Принцессу Чанглэ совершенно не волновала горничная, поэтому она отшлепала горничную: «Пошли».
Служанка вздрогнула от боли, и тут же выступили слезы, но она не смела плакать, иначе ее высекли бы, поэтому она быстро встала и последовала за царевной.
…
Храм Дали.
Секретный охранник передал Тан Цзинхуну бумагу для писем: «Генерал, это доказательство того, что Лю Цзинсянь нарушил закон».
Лю Цзинсянь был бывшим боссом Си Инцзуна, который взял на себя заслугу Си Инцзуна, чтобы заменить его, но был боссом, который заставил Си Инцзуна взять на себя вину, когда что-то произошло.
Тан Цзинхун посмотрел на письмо и втайне подумал, что после многих дней расследования наконец собрал достаточно доказательств: «Найдите кого-нибудь, кто пойдет в Министерство уголовного правосудия, чтобы разоблачить его, и пусть его голова упадет в течение трех дней».
Скрытый охранник сложил руки: «Да, генерал».
Тан Цзинхун стоял перед окном, глядя на белую маргаритку за окном, немного подумал, вышел из комнаты и пошел в комнату, где Шаоцин из храма Дали занимался этим делом.
Шаоцин храма Дали... Рен Буцин посмотрел на Тан Цзинхуна и пригрозил: «Генерал здесь?»
Сам Тан Цзинхун не знаком с Жэнь Букином, но он познакомился с Жэнь Букином за последние несколько дней, работая вместе: «Вы нашли «облако» в расследовании?»
Рен Букин тут же нахмурился, выглядя очень обеспокоенным: «Нет, это слишком загадочно и спрятано слишком глубоко».
Тан Цзинхун снова спросил: «Проведено ли расследование в отношении анонимного отправителя?»
Случай купли-продажи служебных должностей министра военного министерства вообще не был замечен. Выяснилось, что кто-то ночью отправил письмо доктору Ю Ши.
Доктор Ю Ши очень педантичен и упрям, но он абсолютно предан своему долгу и абсолютно предан Да Линю. Как только он прочитал письмо, он сразу же представил его императору на судебном заседании на следующий день.
Жэнь Буцин чувствовал, что умной женщине трудно готовить без риса: «Генерал, почерк очень странный, и я не могу сравниться ни с кем в столице. Более того, министр военного министерства не открывает рта. , так что дело по существу не продвинулось».
Тан Цзинхун нахмурился и на мгновение задумался: «Я пойду в Тяньлун, чтобы поговорить с мастером Шаншу».
Рен Буцин быстро встал: «Генерал, я пойду с вами».
Тан Цзинхун кивнул, и они вместе пошли к тюрьме.
…
Небесная тюрьма.
Подземелье темное и мрачное, наполнено сырой и разлагающейся атмосферой, а также имеет неприятный запах.
В тюрьме глубоко в небе мужчина средних лет в тюремной форме сидел на сене, скрестив ноги, с закрытыми глазами, и единственный свет из окна в крыше падал на него.
Яркий свет рассеял тьму на его теле, а пыль катилась по его спутанным волосам, освещая его невиданное прежде смущение.
Внезапно послышался звон ключей и цепей, и дверь подземелья открылась.
Тан Цзинхун и Жэнь Букин вошли один за другим.
Тан Цзинхун опустил глаза и некоторое время смотрел на мужчину средних лет, а затем спокойно сказал: «Мастер Шаншу, вы все еще не желаете сказать ни слова?»
Ши Жунпин открыл глаза, и свет ослепил их. Он быстро накрыл их ладонями: «Генерал Тан, покупаю и продаю официальные должности, доказательства веские, и я также признаю себя виновным. Что еще вы хотите, чтобы я сказал?»
Тан Цзинхун сказал: «Насколько мне известно, жена г-жи Шаншу - хороший бизнесмен. Ее бизнес в последние годы идет хорошо. Я думаю, г-н Шаншу не пойдет на такой риск только ради десятков тысяч таэлей серебра. "
Ши Жунпин закрыл глаза и замолчал.
Тан Цзинхун на некоторое время задумался: «Мастер Шаншу, вы не сможете решить проблему, избегая ее вот так…»
Ши Жунпин решил игнорировать Тан Цзинхуна, что бы ни говорил Тан Цзинхун, он молчал.
Тан Цзинхун нахмурился. Что именно скрывает Ши Жунпин?
«Мастер Шаншу, что означает слово «облако»?»
Ши Жунпин все еще молчал, но его глаза закатились, очевидно, что-то зная.
Тан Цзинхун увидел, что Ши Жунпин ничего не говорит, поэтому он вывел Жэнь Букина за пределы тюрьмы, повернул за угол и подошел к другой камере.
Официальный покупатель Фу Циншэн был заключен здесь в тюрьму и тоже молчал, ничего не говоря.
Но на этот раз Тан Цзинхун не стал задавать вопросы. Когда вчера он рассказал Чу Цинчжи об этом деле, он получил подсказку и теперь пришел, чтобы проверить это.
Тан Цзинхун приказал тюремщику: «Пойди и разденься, чтобы посмотреть, есть ли татуировки на початках риса».
Тюремщик принял приказ: «Да, генерал».
Услышав слова Тан Цзинхуна, Фу Циншэн неожиданно взглянул на Тан Цзинхуна. Откуда он узнал о татуировке с рисовым ухом?
Происшествие в его глазах не ускользнуло от глаз Тан Цзинхуна, и Тан Цзинхун все больше и больше убеждался, что дело это отнюдь не так просто, как казалось на первый взгляд.
Тюремщик снял с Фу Циншэна всю одежду и увидел на его руке татуировку в виде рисового уха.
Тан Цзинхун уставился на татуировку в виде рисового уха, которая также была на телах мертвых торговцев в округе Шуйюнь. Видно, что эти люди все из одной власти.
«Выведите людей и расспросите, что случилось с татуировкой на рисовом початке».
«Да, генерал».
Фу Циншэн запаниковал. Тан Цзинхун, очевидно, имел какую-то подсказку, иначе он бы не нашел татуировку. Где это было раскрыто?
(конец этой главы)