Глава 346. 346. Произошло что-то большое.
Чжан Хунцзюнь и Бао Линьцзян изменили свое мнение и, наконец, нейтрализовали яд красной бамбуковой змеи с помощью более чем дюжины мягких детоксицирующих трав.
Они посмотрели на прозрачную смесь в миске и улыбнулись друг другу.
Все они были очень вдохновлены процессом отпуска лекарств, стали глубже понимать лечебные свойства лекарственных материалов, а их медицинские навыки значительно улучшились.
Дотошное молодое лицо Чжан Хунцзюня было наполнено радостью: «Завтра утром мы пойдем к Учителю».
Бао Линьцзян кивнул, чувствуя приподнятое настроение, его голубые глаза сияли, как драгоценности: «Наконец-то у меня есть объяснение Учителю».
…
Семейная деревня Чу.
Один час истек.
Гэ Лихуа с удовлетворением посмотрел на троих трудолюбивых учеников: «Сегодня здесь отрабатываются базовые навыки, все идут отдыхать, мы продолжим тренироваться завтра».
«Эм».
«Учитель, когда мы сможем практиковать легкое гунфу?» — нетерпеливо спросил Чу Сююань.
Гэ Лихуа сказал: «Я научу тебя легкому гун-фу после того, как ты овладеешь базовыми навыками, примерно через месяц». После того, как вы изучите легкое гун-фу, вы сможете убежать, если встретите воров, поэтому сначала необходимо изучить его.
Чу Сююань был очень счастлив: «Понял, Мастер».
…
Чу Сююань и Чу Сюяо вернулись в комнату, чтобы вместе почитать, а Чу Цинъянь пошел в комнату Чу Цинчжи, чтобы научиться макияжу.
Днем Гэ Лихуа был утомлен расследованием дел, а ночью давал трем маленьким ученикам упражнения. Теперь она расслабилась и просто хотела прилечь, поэтому вернулась в комнату сразу после того, как мы ушли.
Гэ Лихуа и У Яцин жили в одной комнате. Как только она вернулась, она увидела, что У Яцин подмигивает ей. Она странно спросила: «Яцин, что случилось?»
У Яцин сидел у кровати, читал праздные книги и ел печенье. Видя, что Гэ Лихуа не поняла, что она имела в виду, она снова указала: «Посмотри на стол».
Гэ Лихуа повернул голову и посмотрел...
На столе стоит поднос. На подносе стоит тарелка и чашка горячего молока. На тарелке два треугольных сэндвича и четыре печенья.
Гэ Лихуа оказался голоден, увидев такой изысканный ужин, он не собирался быть вежливым: «Кто это приготовил?»
У Яцин намеренно не сказал: «Эй, угадай что».
Гэ Лихуа мысленно устранял одно за другим и, наконец, остановился на Чу Сюйцзине: «Яцин, ты видел, как Сюй Цзинь готовит?»
У Яцин съел кусок печенья: «Каждый в семье Цинчжи умеет готовить».
Это он, Гэ Лихуа взял сэндвич и откусил, на этот раз к сэндвичу добавили жареную колбасу, он был еще вкуснее: «Сюй Цзинь приготовил, верно?»
У Яцин подняла голову и удивленно сказала: «Ты угадала его?»
Гэ Лихуа кивнул и сделал глоток молока.
У Яцин немного подумала, встала с кровати, надела туфли и побежала к Гэ Лихуа, сплетничая: «Ли Хуа, любой проницательный глаз может сказать, что Сюй Цзинь интересуется тобой, что ты думаешь?»
Гэ Лихуа еще не полностью оправился от горя потери семьи и никогда не думал о женитьбе: «Яцин, я не думал об этом».
Большие глаза У Яцин сверкнули, ее желание посплетничать стало сильнее: «Тогда что ты думаешь сейчас?»
Гэ Лихуа не знал, что и думать: «Яцин, почитай книгу, дай мне подумать об этом».
У Яцин на мгновение колебался: «Хорошо, тогда дайте мне знать, как только подумаете об этом».
Гэ Лихуа улыбнулся и сказал: «Хорошо».
У Яцин отступил назад, продолжал одновременно читать праздные книги и есть печенье, ведя очень неторопливую, вероятно, самую комфортную жизнь во всем мире.
Гэ Лихуа погрузился в свои мысли.
Комната Чу Цинчжи.
Чу Цинчжи объяснила Чу Цинъянь одно за другим, что она написала в газете о макияже.
«Цинъянь, ты понимаешь? Если ты не понимаешь, позволь мне сказать тебе еще раз?»
«Пятая сестра, я понимаю, но есть много других вопросов».
Чу Цинчжи сказал: «В чем проблема, скажи мне».
Чу Цинъянь сказала: «Пятая сестра, брови у всех одинаковые, если я пойду подстригать им лица, как мне их ухаживать?»
«Это зависит от формы лица». Чу Цинчжи объяснил: «Посмотрите на форму моего лица, это очень типичное овальное лицо, слегка длинное, слегка закругленное в верхней части лба, слегка заостренное внизу и полное черт лица. Мне подходят менисковые брови. Одним словом бровь, бровь из ивового листа».
Чу Цинъянь восхитился почти идеальными чертами лица Чу Цинчжи и искренне сказал: «Пятая сестра — самый красивый человек, которого я когда-либо видел».
Чу Цинчжи улыбнулась, а затем продолжила: «Лицо Цзиюэ слегка округлое, ее подбородок слегка заостренный, а линии гладкие. Форма ее лица — овальная, которая подходит для бровей без подводки и бровей в виде ивовых листьев».
«Есть круглые лица, длинные лица, квадратные лица...»
Чу Цинчжи рассказала Чу Цинъянь обо всех формах лица и подходящих формах бровей для соответствующих форм лица и записала содержание, когда она это сказала, чтобы Чу Цинъянь было удобно учиться, когда она была одна.
Чу Цинъянь уже была сбита с толку тем, что она услышала, и ее разум был полон смятения: «Пятая сестра, я думала, что ухаживать за собой очень просто, но я не ожидала, что научусь так многому».
Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Если ты будешь учиться небрежно, это будет легко, но если ты хочешь учиться хорошо, это будет совсем непросто».
Чу Цинъянь выглядел серьезным: «Пятая сестра, я буду усердно работать, чтобы научиться лучшему».
Чу Цинчжи подбадривал: «Пятая сестра верит в тебя».
Чу Цинъянь училась целый час, прежде чем вернуться в свою комнату. Вернувшись в свою комнату, она зажгла свечу и начала внимательно читать.
Маленькая девочка твердо решила стать лучшим косметологом в мире.
…
Генеральский особняк в Пекине.
Было уже очень поздно после того, как Тан Цзинхун завершил свои официальные обязанности. Вернувшись домой, он как можно скорее отправился в кабинет, готовясь отправить письмо Чу Цинчжи.
Войдя в кабинет, он услышал зов орла и торопливо махнул пальцем, чтобы зажечь лампу в кабинете...
Могучий черный орел лежал на столе и звал Тан Цзинхуна, слушая звук, это было очень грустно.
Тан Цзинхун поспешил снять вещи со спины: «Это…»
Будучи любопытным, он закатал рукава и слегка постучал по золотому пернатому фениксу на своей руке.
Золотоперый феникс вылетел из его руки и взлетел в воздух.
Его перья изысканны и красивы, с необычным узором, а его могучая манера поведения источает золотой свет, из-за чего люди не осмеливаются смотреть на него прямо.
Тан Цзинхун чувствовал себя шокированным каждый раз, когда смотрел это.
«Цинчжи, я получил то, что ты мне принес».
Чу Цинчжи ждал новостей: «Вот хлеб и печенье, специально для тебя, если хочешь, я попрошу орла принести тебе снова».
Тан Цзинхун мягко улыбнулся, попробовал кусок хлеба и печенье, оба вкуса были его любимыми: «Цинчжи, это вкусно, оно мне очень нравится».
Чу Цинчжи лег на кровать: «Тогда я принесу тебе еще, когда ты закончишь есть».
На лице Тан Цзинхуна была мягкая улыбка, он смотрел на Золотое Перо Феникса, как будто смотрел на Чу Цинчжи: «Хорошо».
«Цзинхун, Цзинхун…» — голос принцессы Чанглэ раздался из-за пределов кабинета.
Тан Цзинхун поспешно сказал: «Цин Чжи, со мной что-то случилось, сначала я разберусь с этим, а потом объясню тебе».
Лицо Чу Цинчжи потемнело, сейчас это был женский голос! !
Что бы ни случилось, должна быть возможность объясниться, поэтому я выдержал дискомфорт и согласился: «Хорошо».
(конец этой главы)