Глава 41: 0 удачи

Глава 41 041. Удача приходит

Чжанцзякунь.

Прибыв в деревню Чжанцзя, Чу Сюхуа быстро пошел к дому Чжан Линя. К счастью, он случайно встретил Чжан Линя, выходящего из дома: «Дядя Чжан Линь, я здесь, чтобы купить апельсины».

Чжан Линь на этот раз не был так полон энтузиазма, как раньше. Он задумался между бровями, положил руку на плечо Чу Сюхуа и отвел его в сторону: «Сюйхуа, дяде нужно кое-что обсудить с тобой».

Чу Сюхуа не особо задумывался об этом, он сказал слегка серьёзно: «Дядя Чжан Линь, говори, если тебе есть что сказать».

Чжан Линь некоторое время колебался и сказал: «Сюйхуа, дядя считает, что цена на апельсины немного низкая, можешь ли ты упомянуть об этом еще раз?»

Чу Сюхуа на мгновение расстроился, он сказал: «Ну, почему он вдруг передумал: «Дядя Чжан Линь, цена, о которой мы договорились вначале».

Чжан Линь пожаловался: «Дядя, выращивающий апельсины, тоже тяжелая работа, ты должен быть внимательным и внимательным ко мне, верно?»

Он не дурак. Если он согласится, ему вышибут мозг осел. Чу Сюхуа серьезно спросил: «Дядя Чжан Линь, позвольте мне спросить, вы продадите его по первоначальной цене?»

Видя твердую позицию Чу Сюхуа, Чжан Линь на какое-то время был потрясен, но искушение денег заставило его почувствовать себя удачливым: «Сюхуа, вернись и обсуди со своей семьей. Если ты согласишься повысить цену, ты можешь продолжать выбирать это. от меня." Апельсины, если ты не согласен, можешь собирать их в другом месте.

В его доме в близлежащих деревнях много апельсинов, так что Чу Сюхуа не нужно беспокоиться о несогласии.

Чу Сюхуа сердито ушел.

Чу Цинчжи увидела, как Чу Сюхуа вернулась с пустыми руками, она все еще была очень зла и озадачена: «Брат, что с тобой не так?»

Чу Сюхуа сердито сказал: «Этот бессовестный Чжан Линь на самом деле поднял цену на месте и продавал апельсины только тогда, когда цена выросла».

Человеческая неполноценность, убеждал Чу Цинчжи: «Брат, не сердись, в худшем случае мы продадим мороженое или заменим его другими видами фруктов, а его нам не понадобится».

Чу Сюхуа очень рассердился: «Ну, хватит, в чем дело, Цинчжи, я пойду искать другие фрукты позже».

Чу Цинчжи улыбнулся и кивнул: «Хорошо».

Издалека подошел старик: «Простите, есть ли в вашей деревне кто-нибудь, кому нужны фрукты?»

Чу Цинчжи посмотрел на старика, он был заядлым фермером: «Да, старик, чего ты хочешь?»

Старик радостно сказал: «О, я нашел это. Дело вот в чем. В нашей деревне есть семья, которая является родственником жителя вашей деревни. Он сказал, что кто-то в деревне Чуцзя использует фрукты для приготовления мороженого. и продает. Ему нужно много фруктов. Моя семья выращивает много груш, поэтому я просто хотел спросить, нужны ли их семье груши?»

Смотри, удача не может остановить брови и глаза Чу Цинчжи: «Старик, сколько ты планируешь продать эту грушу за кошку?»

Старик сказал: «Я честный фермер. Я не продаю их по высокой цене. Пока я могу продать их быстро, я сам могу понести небольшие убытки. Груши на рынке продаются по двадцать юаней за штуку. Кэтти, и я собираю их дома. А если тебе нужны все, пятнадцать центов за кошку.

Чу Цинчжи снова спросил: «Сколько котов груш в вашей семье?»

Старик жестом показал: «По меньшей мере десять тысяч кошек».

Чу Цинчжи приняла решение: «Старик, мы можем купить все 10 000 котов груш, но нам нужно подписать контракт. В течение этого периода вы не можете повышать цену и не можете продавать их другим. Когда мы придем собирать груши, ты должен сотрудничать и помочь нам их собрать. Можешь пообещать?»

Старик согласился, не сказав ни слова: «Да, пожалуйста, если что-то не так, так и должно быть».

Чу Цинчжи сказал: «Старик, давай подпишем контракт. За серебро я сначала заплачу десять таэлей, а оставшиеся таэлы будут выплачены тебе единовременно, когда все груши будут собраны. Как ты думаешь, это нормально? "

Старик немного подумал и согласился. Имея контракт на руках, он не побоялся показаться глупым: «Да, но я хочу попросить старосту деревни выступить свидетелем».

Чу Цинчжи кивнул: «Да».

Под свидетельством главы села обе стороны подписали контракт. Если бы Чжан Линь не сожалел об этом, Чу Цинчжи не хотел бы подписывать контракт.

Чу Сюхуа с радостью отложил контракт: «Цинчжи, продадим сегодня мороженое с сахарной водой?»

Чу Цинчжи сказал: «Да».

Пекинская больница Тай.

Евнух Ли Фэй, личный евнух императора, отправил в императорскую больницу два рецепта.

«Лорд Юаньчжэн, император попросил меня передать его вам. Вы должны его осмотреть. Если нет проблем, отправьте его в южный военный лагерь как можно скорее. Для них нет никаких задержек».

Мастер Юань Чжэн — старик лет пятидесяти. Он носит специальную форму императорского врача. Он очень спокоен. Когда он ввязывается в важные военные дела, он не может не бояться. «Да, евнух Ли Фэй».

Ли Фэй передал рецепт лорду Юаньчжэну и ушел.

В последнее время число инфекционных заболеваний в армии возросло, и столица на севере неизбежна. Можно себе представить, насколько серьезна ситуация на юге.

После того, как военные батальоны доложили императорскому двору, весь императорский госпиталь пытался сформулировать рецепты, чтобы найти решение, но не было никакой подсказки, и исследованные рецепты были бесполезны.

Получив рецепт, мастер Юаньчжэн немедленно развернул его, чтобы рассмотреть.

Глядя на это, он не мог не разволноваться, и его глаза увлажнились.

Различные лекарственные материалы в рецепте стимулируют лечебные свойства друг друга, и все лечебные свойства лекарственных материалов могут быть полностью использованы. Если на один ароматизатор будет больше или на один меньше, лечебные свойства этого рецепта резко уменьшатся вдвое. Теперь все в порядке.

«Чудесно, действительно чудесно…»

Большую часть своей жизни он был одержим медициной, и когда он читает рецепт, он знает, каким человеком он выписан и какую болезнь он лечит.

Человек, выписавший этот рецепт, должно быть, чудо-доктор.

Услышав слова Юаньчжэна, все императорские врачи немедленно собрались вокруг и, увидев рецепт, все изумились.

Мастер Юаньчжэн огляделся: «Вы тоже это видели?»

Больница Тай объединяет людей с отличными медицинскими навыками и богатым опытом. Они часто с первого взгляда понимают, хорошо это или плохо, но их способность исследовать что-то новое слаба.

«Я вижу, г-н Юаньчжэн, как быстро подготовить лекарственные материалы и отправить их солдатам на юг».

Мастер Юаньчжэн кивнул, вздохнув с облегчением: «Хорошо».

Шуйюньский уезд.

На улице, под большим деревом, рядом с небольшим ларьком, было полно людей, шумно.

Ван Пейфан в сопровождении двух служанок подошел к ларьку. Она сердито посмотрела на прилавок и на высокую и худую девушку рядом с прилавком.

Она энергично размахивала платком: «Чу Цинчжи! Эта дикая девчонка, которая ест всякую всячину, имеет хорошие вещи и не использует их, чтобы отплатить за мое доброе воспитание, но на самом деле начала свой собственный бизнес, какой надменный волк».

Две служанки склонили головы и промолчали, но в глубине души они жаловались на Ван Пэйфана. Когда юная леди находилась в особняке, жизнь была совсем не хороша. Если бы они были ими, они бы не творили ничего хорошего.

Ван Пэйфан сердито подошел к прилавку.

Чу Цинчжи знала, что Ван Пэйфан придет, когда она появилась, но сделала вид, что не знает.

Эта порочная приемная мать, если она осмелится сделать то, что сделала сегодня, ей следует преподать урок и добиться справедливости для маленькой девочки, которая была первоначальным владельцем.

Ван Пэйфан подскочил, протянул руку и схватил Чу Цинчжи за ухо, как и раньше: «Ты неблагодарная дикая девчонка…»

«Бум!» Прежде чем Ван Пэйфан успела закончить ругаться, Чу Цинчжи ударил ее ногой, она отлетела назад и тяжело упала на землю. Она не могла сказать, кто такой Сиси.

На сцене воцарилась тишина.

Чу Цинчжи терла уши, а ее приемная мать зажимала ей уши мертвыми руками. Боль была мучительной, а затем она от удивления закричала: «Ааа! Это моя приемная мать. Я думала, это какой-то ребенок, который что-то со мной делает».

После крика она поспешно крикнула двум служанкам: «Помогите приемной матери и посмотрите, есть ли какие-нибудь травмы».

Служанка так испугалась, что пришла в себя и побежала ей на помощь.

Ван Пейфан чувствовала, что скелет всего ее тела разваливается, и ей было так больно, что у нее не было сил ругаться на других. Она потеряла лицо и призвала: «Помоги мне вернуться быстрее, и иди к врачу, поторопись».

Чу Цинчжи, давай потихоньку сведем наши счеты! !

Две девушки не посмели ослушаться, они поспешно помогали людям направо и налево и быстро ушли.

В глубине души они тайно хвалили Чу Цинчжи за хорошую работу. Жены часто ругали их, а они лишь в глубине души осмеливались дать отпор. Теперь Чу Цинчжи можно считать для них отдушиной, счастлив!

Чу Цинчжи тоже почувствовал себя отдохнувшим. При обычных обстоятельствах она бы никогда не осмелилась победить Ван Пэйфана. Древняя сыновняя почтительность сокрушала человека, даже если бы ее прогнали назад, она все равно была бы ее приемной матерью. Я хочу жениться.

И цель ее путешествия – преодолеть катастрофу любви. Если она не выйдет замуж, это отрежет ей путь к бессмертию, что категорически недопустимо.

Теперь все происходит по какой-то причине, и всем нечего сказать. Как только Ван Пэйфан ушел, все начали нормально ходить по магазинам.

Чу Сюхуа, Чу Цинь Юэ и Чу Сан быстро подошли, чтобы позаботиться о Чу Цинчжи, увидев, что ее уши покраснели и были очень расстроены, и попросили ее отдохнуть.

Уши Чу Цинчжи горели и болели, она не отказала им в доброте, отошла в сторону и потерла уши.

В глубине души он сказал: в следующий раз он должен ударить Ван Пэйфана сильнее.

К ларьку пришли четверо подлых гангстеров.

Все четверо гангстеров высокие, низкие, толстые и худые, и они довольно ровные.

«Уйди с дороги, разве ты не видишь, как идут наши дяди?»

«Дяди еще не ели мороженого, поэтому я пришел сюда специально, чтобы опекать».

Все увидели нескольких бандитов и сразу отошли в сторону. Некоторые люди пострадали от этих людей, и они быстрее прошиваются.

Несколько гангстеров вытащили из коробки несколько кусочков мороженого и съели их, не заплатив.

Чу Сюхуа не хотел создавать проблемы, поэтому он любезно сказал: «Несколько гостей, всего 50 Вэнь».

Как только он услышал это, высокий **** бросил сорбет и сильно толкнул Чу Сюхуа. Чу Сюхуа врезался в коробку, его лицо сморщилось от боли.

Он злобно сказал: «Вы смеете просить меня заплатить, вы нетерпеливы!»

Чу Цинь Юэ была напугана и с трепетом смотрела, не осмеливаясь пошевелиться.

Чу Сан выступил вперед, чтобы защитить: «Вы должны платить за то, что у нас есть, каждый должен платить, почему бы вам не заплатить!»

Несколько гангстеров бросили все мороженое себе в руки и с мрачным выражением лица подошли к Чу Санвею.

«Кажется, если ты не придашь тебе немного цвета, ты меня не узнаешь».

«Братья, идите ко мне, убейте меня, посчитайте меня».

- снисходительно сказал высокий ****, схватив одной рукой юбку Чу Сана, а другую сжав в кулак, собираясь обрушить ее на лицо Чу Сана.

Подул порыв ветра, и высокий **** тяжело рухнул на землю в трех метрах от него.

Боевая мощь Цин Чжи впечатляет.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии